ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Only use the powerplug supplied to charge and use the appliance. The powerplug transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. Only the powerplug supplied guarantees safe transformation.
ENGLISH Charging Make sure the appliance is switched off before you start charging it. When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, leave it to charge continuously for 4 hours. Charging normally takes approx. 1 hour. Do not leave the appliance connected to the mains for more than 24 hours.
ENGLISH Charging the appliance Do not recharge the shaver in a closed cassette. Put the appliance plug in the shaver. Put the powerplug in the wall socket. Remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver when the battery has been fully charged.
ENGLISH Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philishave system. Switch the shaver off by pressing the on/off button once. Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage. Trimming For grooming sideburns and moustache.
Página 6
ENGLISH HQ100) is available.Ask your Philishave dealer for information. The Philishave Action Clean may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this accessory. Shaving unit When you clean the appliance, it is not necessary to take the shaving heads (cutters and guards) apart.
Página 7
ENGLISH Open the shaving unit again and leave it open to let the appliance dry completely. You can also clean the hair chamber without water by using the brush supplied. Trimmer Clean the trimmer every time you have used it. Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
Página 8
ENGLISH Replacement Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with Philishave HQ6 Quadra shaving heads only. Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button to open the shaving unit.
Página 9
Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Página 11
ENGLISH Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads. Remove the retaining frame from the shaving unit by turning the wheel anticlockwise. Remove the shaving heads from the shaving unit. Remove the hairs from the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
Página 12
ENGLISH Put the retaining frame back into the shaving unit, press the wheel and turn it clockwise. The shaver does not work when the on/off button is pressed. Cause: the battery is empty. Recharge the battery. See chapter 'Charging'.
Página 13
FRANÇAIS Important Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci- dessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur. Utilisez exclusivement le chargeur fourni pour recharger l'appareil. Le chargeur transforme le 100-240 V en une tension de sécurité de 24 V. Seul le chargeur fourni garantit votre sécurité.
Página 14
FRANÇAIS Charge Avant de charger l'appareil, arrêtez-le. Lorsque vous chargez l'appareil pour la première fois, ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période: chargez-le pendant 4 heures. La charge normale est de 1 heure environ. Ne laissez pas l'appareil raccordé sur le secteur pendant plus de 24 heures.
FRANÇAIS Charger l'appareil Ne chargez pas l'appareil dans l'étui fermé. Enfoncez la fiche dans le rasoir. Mettez le chargeur dans la prise de courant. Lorsque le rasoir est complètement rechargé, retirez d'abord le chargeur de la prise de courant puis la fiche du rasoir. Autonomie de rasage sans fils Un rasoir entièrement chargé...
FRANÇAIS Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur une peau sèche. Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines pour s'habituer au système Philishave. Arrêtez le rasoir en appuyant sur le bouton marche/arrêt une fois. Remettez le capot protecteur sur le rasoir après chaque utilisation pour éviter tout dommage.
Página 17
Il est possible que l'Action Clean de Philishave ne soit pas disponible dans tous les pays. Pour plus d'informations, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Unité de rasage Quand vous nettoyez l'appareil il n'est pas nécessaire de démonter les têtes de rasage (couteaux et grilles).
Página 18
FRANÇAIS Ne séchez jamais l'unité de rasage à l'aide d'une serviette, car cela pourrait endommager les têtes de rasage. Ouvrez l'unité de rasage à nouveau et laissez-la ouverte pour sécher l'appareil complètement. Vous pouvez également nettoyer le compartiment à poils à l'aide de la brosse fournie avec l'appareil.
Página 19
FRANÇAIS Rangement Employez le capot de protection pour éviter les détériorations. Rangez le chargeur et le rasoir dans l'étui. Remplacement Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez les têtes de rasage endommagées ou usées exclusivement par des têtes de rasage Philishave HQ6 Quadra.
Página 20
FRANÇAIS Remontez la plaque de fermeture sur l'unité de rasage, pressez la molette et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre. Fermez l'unité de rasage. Si les têtes de rasage sont correctement positionnées, un cercle brillant doit apparaître sur le dessus. Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles: - Chargeur HQ8000.
Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service...
Página 22
FRANÇAIS Dépannage Les résultats de rasage se dégradent Cause 1: Les têtes de rasage sont sales. L'appareil n'a pas été rincé suffisamment longtemps ou l'eau n'était pas assez chaude. Nettoyez l'appareil à fond avant de continuer le rasage (voir "Nettoyage et entretien"). Cause 2: Des poils longs sont emmêlés dans les têtes de rasage.
Página 23
FRANÇAIS Enlevez les têtes de rasage de l'unité de rasage et remplacez-les par des têtes de rasage neuves. Les têtes de rasage abîmées ou usagées (couteaux et grilles) doivent être remplacées uniquement par des têtes de rasage d'origine Philishave Quadra HQ6. Remontez la plaque de fermeture sur l'unité...
ESPAÑOL Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. Use sólo la clavija adaptadora que se suministra para cargar y utilizar el aparato. La clavija adaptadora transforma los 100-240 voltios a un voltaje menor a 24 voltios.
Página 25
ESPAÑOL Carga Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de comenzar a cargarlo. Cuando cargue la afeitadora por primera vez o después de mucho tiempo sin usarla, deje que se cargue durante 4 horas seguidas. La afeitadora suele tardar aproximadamente 1 hora en cargarse.
ESPAÑOL Cómo cargar el aparato No recargue la afeitadora dentro del estuche cerrado. Ponga la clavija del aparato en la afeitadora Enchufe la clavija adaptadora a la red. Desenchufe el aparato y quite la clavija de la afeitadora una vez que la batería se haya cargado completamente.
ESPAÑOL Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philishave. Presionando una vez más el botón de marcha/parada, desconecte la afeitadora. Después de usar la afeitadora, póngale siempre la funda de protección para evitar daños.
Philishave Action Clean (limpiador de conjuntos cortantes, modelo HQ100). Para más información, consulte con su vendedor o distribuidor Philips. Puede que Philishave Action Clean no esté disponible en todos los países. Póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de su país para saber si está...
Página 29
ESPAÑOL Limpie la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo enjuagándolas durante algún tiempo bajo el agua caliente del grifo. Cierre la unidad afeitadora y sacuda el exceso de agua. No seque nunca la unidad afeitadora con una toalla o un paño, ya que podría dañar los conjuntos cortantes.
ESPAÑOL Cómo guardar el aparato Para evitar deterioros, ponga la tapa protectora en la afeitadora. Guarde la clavija adaptadora y la afeitadora en su funda. Sustitución Para lograr un resultado óptimo en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años. Sustituya los conjuntos cortantes dañados o gastados sólo por conjuntos cortantes Philishave HQ6 Quadra.
ESPAÑOL Vuelva a colocar el marco de retención en la unidad afeitadora. Presione la ruedecita y gírela en el sentido de las agujas del reloj. Cierre la unidad afeitadora. Si se han colocado los conjuntos cortantes correctamente, las partes brillantes estarán mirando hacia el interior y una hacia la otra.
ESPAÑOL puede llevarla a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de ella sin dañar el medio ambiente. Quite la batería sólo cuando esté completamente descargada. Desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora.
ESPAÑOL Solución de problemas Menor rendimiento en el afeitado Causa 1: los conjuntos cortantes están sucios. La afeitadora no se ha limpiado durante suficiente tiempo y/o el agua utilizada para limpiarla no estaba lo suficientemente caliente. Limpie a fondo la afeitadora antes de seguir afeitando (véase el capítulo 'Limpieza y mantenimiento').
Página 34
ESPAÑOL Causa 3: los conjuntos cortantes están gastados o dañados Saque el marco de retención. Saque los conjuntos cortantes viejos de la unidad afeitadora y sustitúyalos por unos nuevos. Los conjuntos cortantes (cuchillas y protectores) gastados o dañados sólo deben ser sustituidos por conjuntos cortantes originales Philishave HQ6 Quadra.
Página 35
PORTUGUÊS Importante Antes de usar a máquina, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. Utilize apenas a ficha fornecida para carregar e usar a máquina. A ficha transforma 100-240 volts numa voltagem baixa e segura inferior a 24 volts. Apenas a ficha fornecida garante essa transformação com total segurança.
Página 36
PORTUGUÊS Carga Verifique se a máquina está desligada antes de a pôr à carga. Quando se carrega a máquina pela primeira vez ou após um período prolongado de inactividade, deverá deixá-la em carga contínua durante 4 horas. A carga da máquina normalmente demora cerca de 1 hora.
Página 37
PORTUGUÊS Carga da máquina Não ponha a máquina em carga dentro da caixa fechada. Introduza a ficha de ligação do aparelho na máquina de barbear. Ligue a ficha à tomada de corrente. Retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina quando a bateria ficar totalmente carregada.
PORTUGUÊS Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá demorar entre 2 a 3 semanas a adaptar-se ao sistema de barbear Philishave. Desligue a máquina premindo o botão 'on/off' uma vez. Depois de usar a máquina, coloque-lhe sempre a tampa de protecção para evitar qualquer dano.
PORTUGUÊS Tenha cuidado com a água quente.Verifique sempre se a água não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. Para uma limpeza mais simples e eficaz, adquira o Philishave Action Clean (líquido de limpeza das cabeças, tipo HQ100). Informe-se num agente ou num distribuidor Philishave.
Página 40
PORTUGUÊS Lave a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos, mantendo-a sob um jacto de água quente durante algum tempo. Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água. Nunca seque a unidade de corte com uma toalha ou qualquer tecido porque poderá...
Página 41
PORTUGUÊS Arrumação Coloque a tampa de protecção na máquina para evitar danos. Guarde a ficha de ligação e a máquina dentro da bolsa. Substituição As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear.
PORTUGUÊS Volte a colocar a armação na unidade de corte, faça pressão sobre o anel e rode-o para a direita. Feche a unidade de corte. Se as cabeças tiverem ficado bem colocadas, as peças brilhantes estarão viradas para dentro e voltadas umas para as outras. Acessórios Poderá...
Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).
PORTUGUÊS Resolução de avarias Eficácia reduzida no barbear Causa 1: as cabeças estão sujas. A máquina não foi enxaguada o tempo suficiente ou a água utilizada não estava suficientemente quente. Lave cuidadosamente a máquina antes de continuar a fazer a barba (vidé capítulo 'Limpeza e manutenção').
Página 45
PORTUGUÊS As cabeças estragadas ou gastas (lâminas e guardas) só deverão ser substituídas por cabeças de origem HQ6 Philishave Quadra. Volte a colocar a armação na unidade de corte, faça pressão sobre o anel e rode-o para a direita. A máquina não funciona quando se prime o interruptor.