Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

13HM6935-D915
INSERT MODEL/ MODÈLE IPOÊLE/ MODELO INSERTO: 13QI093ARA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Duraflame 13HM6935-D915

  • Página 1 13HM6935-D915 INSERT MODEL/ MODÈLE IPOÊLE/ MODELO INSERTO: 13QI093ARA...
  • Página 2: Getting Started

    GETTING STARTED PARA EMPEZAR PRÉPARATION 1. El número de serie se encuentra en 1. Le numéro de série est situé 1. The serial number is located on la parte posterior de la calentador, à l’arrière du chauffage et le the back of the heater. The serial el número de serie es necesario numéro de série est requis pour number is necessary for product...
  • Página 3: Setup Instructions

    INSTRUCTIONS DE INSTRUCCIONES DE SETUP INSTRUCTIONS CONFIGURATION INSTALACIÓN 1. Vous avez l'option pour installer 1. You have the option of installing 1. Tiene usted las opciones de les 4 patins de pied inclus à la the included 4 foot pads in vertical montar las almohadillas de 4 position verticale ou horizontale or horizontal position on the heater.
  • Página 4 REGISTER YOUR NEW PURCHASE online! I NSCRIRE VOTRE NOUVEL ACHAT • REGISTRAR SU NUEVA COMPRA Thank you for purchasing our product. Please take a moment to visit tsicustomerservice.com to register your new purchase: Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez prendre un court instant pour vous rendre sur tsicustomerservice.com et enregistrer votre nouvel achat : Gracias por adquirir nuestro producto.
  • Página 5 IMPORTANT INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS IMPORTANTE IMPORTANTE When using electrical Cuando utilice Lors de l’utilisation electrodomésticos, d’appareils électriques, appliances, basic siempre tome medidas pour éviter les precautions including the de precaución básicas risques d’incendie, following should always para evitar incendios, d’électrocution et de be taken to reduce the descargas eléctricas blessures, toujours suivre...
  • Página 6 5. Always unplug this 4. Este electrodoméstico nécessaires, à moins no debe ser usado qu’une personne ne appliance when not in por personas o niños les supervise ou leur use. con capacidades donne les instructions 6. Do not operate físicas, sensoriales o nécessaires.
  • Página 7 12. This product is Pour débrancher Para desconectar cet appareil, tournez equipped with a este electrodoméstico, les commandes en gire los controles polarized plug (one a la posición de position d’arrêt, puis blade is wider than the apagado y luego retirez la fiche de la other blade).
  • Página 8 No introduzca N’insérez jamais un 15. To prevent a possible objetos extraños ni objet, quel qu’il soit, fire, do not block air permita que entren dans les ouvertures de intakes or exhaust in en las aberturas de ventilation ou de sortie any manner.
  • Página 9 PRECAUCIÓN: No PRECAUTION: Ne CAUTION: Do not se siente ni se pare pas s’assoir ou se sit or stand on the sobre el calentador, tenir debout sur heater; the heater may el calentador puede le chauffage ; Le become unstable. volverse inestable.
  • Página 10 OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN / INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Control Panel Panel de control Panneau de commande The heater can be operated by either the remote control or the control panel. El calentador puede ser operado por el control remoto o el panel de control. Le chauffage peut être activé...
  • Página 11 FUNCTION ICON DESCRIPTION FUNCIÓN / FONCTION ICONO / ICÔNE DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION POWER The POWER button supplies power to all the functions of the heater. Pressing the POWER button again will put the heater in standby mode. Pressing and holding the POWER button on the control panel for 3 seconds will switch between °F and °C.
  • Página 12 When the timer is active, the display will count down from 60 seconds before shutting off the heater. Pulse el botón TIMER y se encenderán TEMPORIZADOR los ajustes del temporizador. Hay 10 configuraciones del temporizador y APAGADO (OFF) que se pueden seleccionar. APAGADO (OFF) (00), 30 minutos, 1 hora, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H.
  • Página 13 Lorsque la minuterie est active, l’affichage effectue un compte à rebours à partir de 60 secondes avant de couper le chauffage. SETTING TEMPERATURE When pressing the up and down buttons the display will enter temperature setting mode. When in temperature setting mode pressing the buttons will change the thermostat by 1 °F (1...
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / DÉPANNAGE PROBLEM ROOT CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLEMA / PROBLÈME ORIGEN DE LA CAUSA / CAUSE PROBABLE MEDIDAS CORRECTIVAS / ACTION CORRECTIVE Display shows “ ” The thermostat sensor Unplug the fireplace, remove the is broken or disconnected. back panel of the fireplace and check that the thermostat is plugged into the main circuit board.
  • Página 15 Inspeccione el calefactor y verifique La protección contra La pantalla muestra “ ”. recalentamiento de ajuste manual que las entradas y salidas de aire no está activada. estén bloqueadas puesto que este puede recalentarse. Desenchufe el calefactor por 30 minutos y deje que se enfríe.
  • Página 16 Heater does not Not reaching set temperature. Perform a master reset; turn off and blow warm air. unplug unit. Hold down main power button on the unit itself. Continue to hold button down while plugging unit back in. Once unit is plugged back in, continue to hold button for 5 seconds and then release.
  • Página 17 El calentador no sopla No llega a la temperatura La unidad está diseñada para ser aire caliente. usada con un calentador supletorio establecida. en conjunción con la fuente de calor primaria. L’appareil est conçu pour être utilisé Le chauffage ne souffle pas d’air N’atteint pas la température désirée.
  • Página 18 Location Your unit should always be positioned on an inside wall with proper insulation. The heater provides supplemental heating for up to 1000 sq/ft in conjunction with a primary heat source. Location The back and side of the heater should be greater than 6 inches away from objects for proper air intake.
  • Página 19 Defective control panel circuit board. Replace control panel circuit board. Temperature will not change. Reemplace el panel de control del Panel de control del circuito La temperatura no cambia. circuito. defectuoso. Remplacer le circuit imprimé du Circuit imprimé du panneau de La température ne changera pas.
  • Página 20 Normal operation. The unit Heat turns on randomly. Ambient room temperature scan. will periodically run to test air temperature. Will run 3 minute of cool air and 3 minutes of warm air. Operación normal, la unidad EL calentador se enciende Escaneo de la temperatura funcionará...
  • Página 21 Operate remote transmitter at a slow Remote control is not working. Poor signal measured pace. Press the remote control buttons with an even motion and gentle pressure. Repeatedly pressing buttons in rapid succession may cause the transmitter to malfunction. El control remoto no funciona. Mala Señal.
  • Página 22 REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE REMPLACEMENT / PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS [x1] [x1] P181 PH-NTC-S295 Remote Control Thermostat Sensor Control Remoto Capteur de thermostat Sensor de Termostato Télécommande [x1] [x1] Y21-S303-P15 Y20-S295-P32 Main Circuit Board Control Panel Circuit Board Placa De Circuito Principal Panel de Control del Circuito Panneau de configurationde Circuit Imprimé...
  • Página 23 CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Clean the trim using a soft cloth, slightly dampened with citrus oil based product and buff with a clean soft cloth. Limpie la moldura metálica con un paño suave humedecido con un producto a base de aceite cítrico y púlalo con un paño suave y limpio.
  • Página 24 FCC/IC INFORMATION INFORMACIÓN DE FCC/IC / INFORMATION CONCERNANT FCC/IC Warning: Changes or modifications Advertencia: Los cambios o Avertissement: Des changements to this unit not expressly approved by modificaciones en esta unidad, que ou modifications effectués sur the party responsible for compliance no sean aprobados directamente cet appareil, non expressément could void user’s authority to operate...
  • Página 25 This Class B digital apparatus cualquier interferencia recibida, (1) Cet appareil ne doit provoquer complies with Canadian ICES-003. incluida la interferencia que pudiese aucune interférence nuisible; et causar la operación no deseada. (2) Cet appareil doit accepter toute Este instrumento digital clase B interférence reçue, y compris les cumple con el ICES-003 de Canadá.
  • Página 26 3-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑO / GARANTIE LIMITÉE DE 3 AN The manufacturer warrants that El fabricante garantiza que su nueva Le fabricant garantit que votre your new Electric Heater is free from Calentador Eléctrica no presentará nouveau Calentador Électrique est manufacturing and material defects defectos de fabricación ni materiales...
  • Página 27 or implied –with respect to the directos, indirectos o resultantes directs, indirects ou consécutifs product, its components and que surjan del uso del producto, découlant de l’utilisation de accessories, or any o de la incapacidad para l’appareil, ou de l’incapacité obligations/liabilities on the part usarlo, salvo que la ley estipule lo à...
  • Página 28 Fabriqué et distribué par Twin-Star International, Inc., s’effectue sous licence. duraflame et le logo de flamme de duraflame sont des marques déposées de Duraflame, Inc. Elaborado y distribuido por Twin-Star International, Inc., utilizada con licencia. El duraflame y la insignia de la llama del duraflame son marcas registradas de Duraflame, Inc.