de Montagevorschrift für die Elektrofachkraft
fr
Instructions de montage pour l'électricien
en Fitting instructions for the electrician
es Norma de montaje para el electricista
GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag bei
Anwendung metallischer Kabelverschraubungen. Nur metrische
Kabelverschraubungen aus Kunststoff verwenden.
DANGER
Danger de mort par électrocution en cas
d'utilisation de presse-étoupe métalliques. Utilisez uniquement
un presse-étoupe en matière plastique avec filetage métrique.
DANGER
Danger of electrocution if metal cable glands
are used. Only use metric cable glands made of plastic.
PELIGRO
Peligro de muerte por electrocución al utilizar
prensaestopas metálicos. Utilice únicamente prensaestopas
métricos de plástico.
de Biegeradius des Anschlusskabels beachten
fr
Tenez compte du rayon de courbure du câble de raccordement
en Pay attention to the bend radius of the connection cable
es Prestar atención al radio de flexión del cable de conexión
3.1
4/12
GEFAHR
beschädigte Kabel nach thermischer Überlastung Sichern Sie
Stromkabel derart, dass diese nicht mit heissen oder kalten Teilen in
Kontakt kommen.
DANGER
de contact avec des câbles endommagés par une surcharge
thermique Protégez les câbles électriques de sorte qu'ils n'entrent
pas en contact avec des composants chauds ou froids.
DANGER
cables after thermal overload Secure the electricity cables so
that they do not come into contact with hot or cold parts.
PELIGRO
debida a cables dañados tras sufrir una sobrecarga térmica
Asegure los cables eléctricos de tal forma que no puedan entrar en
contacto con piezas calientes o frías.
3.2
55
131
°C
°F
-10
14
100
212
°C
°F
-10
14
Lebensgefahr durch Stromschlag durch
Danger de mort par électrocution en cas
Danger of electrocution through damaged
Peligro de muerte por descarga eléctrica
≥9xD
1
2
P100013437 C