Descargar Imprimir esta página

Bechara OSLO Guía De Producto E Instrucciones De Montaje página 6

Publicidad

ATENÇÃO! Antes de iniciar a instalação do Painel Oslo, verificar as condições da parede quanto à
resistência ao peso e ao posicionamento de tubulações hidráulicas e elétricas, evitando danos a
estas estruturas ao executar os furos. A Móveis Bechara não se responsabiliza por problemas
decorrentes de imperícia ou inadequação na montagem e instalação de seus produtos por terceiros.
iATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación, verificar todas las condiciones de la pared,
sobretodo cuanto a la resistencia para el peso y la existencia de linear hidráulicas y
eléctricas, evitando daños a estas estructuras quando ejecutar los agujeros. Móveis
Bechara no se responsabiliza por problemas causados por inexperiencia o por no
seguir las recomendaciones en la montaje y instalación de sus productos por terceros.
ATTENTION! Before starting the installation, check all the conditions of the wall, notably regarding
resistance and weight support and the existence and position of hydraulic and electrical lines,
avoiding damage to these structures when running holes. The Móveis Bechara not responsible for
problems caused by inexperience, inadequancy or failure to follow due recommendations in the
assembly and installation of their products by third parties.
FIXAÇÃO DA BARRA TRASEIRA (10) NA PAREDE:
• Marcar na parede a posição dos furos para fixar a Barra (10), conforme
indicado no desenho e utilizando a própria barra como referência.
* ATENÇÃO! A altura de 1500mm entre piso e borda inferior da Barra (10)
indicada no desenho ao lado, é apenas sugestiva, para instalação do painel.
• Com furadeira e broca Ø8mm (não fornecidas), fazer os furos na parede,
nas posições marcadas.
• Aplicar buchas 8mm (I) nos furos da parede e fixar a Barra (10) com a
borda chanfrada voltada para cima e para a parede, aplicando os parafusos
Ø5,0 x 60mm (J).
FIJACIÓN DE LA BARRA TRASERA (10) EN LA PARED:
• Marque en la pared la posición de los orifícios para fijar la Barra
(10), como se ilustra en el deseño y utlizando la propria Barra.
* iATENCIÓN! La altura de 1500mm indicada entre el piso y la borda
inferior de la Barra (10) es sólo sugestiva, para la instalación del
panel.
• Con perforadora y taladro Ø8mm (no incluídos), hacer los agujeros
en la pared.
• Aplicar bujes 8mm (I) en los orifícios en la pared y fijar la Barra
(10) con el Borde bisedalo hacia arriba y hacia la pared, aplicando
los tornillos Ø5,0 x 60mm (J).
FIXING THE UPPER REAR BAR (10) IN THE WALL:
• Mark on the wall the position of the holes for fixing the Bar (10), as shown
in the drawing, using the bar as reference
* ATTENTION! The height of 1500mm from the floor and the lower edge of
the Bar (10), shown in the drawing, is only suggestive, for installation of
the panel.
• With drilling machine and drill Ø8mm (not supplied), make the holes in the
wall.
• Apply the bushings 8mm (I) into the holes in the wall and fix the bar (10)
with the beveled edge facing up and to the wall, applying the bolts Ø5,0 x
60mm (J).
FIXAR O PAINEL NA PAREDE:
• Com o painel já montado, encaixar a Barra Traseira (10) fixadas
atrás do Painel na Barra Traseira (10) fixada na parede.
FIJAR EL PANEL EN LA PARED:
• Con el panel ya montado, encajar la Barra Trasera (10)
fijadas detrás del panel en la Barra Trasera (04) fijada en
la pared.
FIX THE PANEL IN THE WALL:
• With the panel already assembled, fit the Rear Bar (10)
fixed behind the panel in the Bar (10) fixed on the wall.
PASSO 6 / PASO 6 / STEP 6
ATENÇÃO! Ao marcar a posição e fixar a Barra
(10) na parede, verificar o nivelamento das peças.
iATENCIÓN! Al marcar la posición y fijar la Barra (10)
en la pared, asegúrese de la nivelación de las piezas.
ATTENTION! To mark the position and fix the Bar (10)
on the wall, make sure the leveling of the parts.
I
I
PASSO 7 / PASO 7 / STEP 7
10
PAINEL OSLO
PAINEL 1360 x 1350 x 330mm
10
10
10
I
I
I
J
I
J
10
J
J
J
J
J
J
04
10
02
01
05
07
250mm
J
J
03
07
06
08

Publicidad

loading