1.
A
B
2.
3.
•Realizzare un pozzetto d'ispezione da parte del costruttore ed applicare
una mano lisciante sul muro (evita il danneggiamento dei flessibili)
•Have the builder, make an inspection shaft and apply a smoothing coat
to the wall (prevents damages to the hoses)
•Réaliser un regard d'inspection du côté du constructeur et appliquer une
couche de lissage sur le mur (cela évite d'abîmer les flexibles)
•Der Monteur soll einen Kontrollschacht an der Seite erschaffen und
sollte die Glättmasse auf den Mauer überspachteln (es vermeidet die
Beschädigung des Winkelschleifers)
•El fabricante debe realizar una abertura de inspección y aplicar una
mano de alisado en la pared (evita dañar los flexibles)
•Inserire il supporto vasca all'interno del pozzetto e con l'ausilio di una
matita segnare le forature (A - B), sia nel lato destro che sinistro.
•Insert the bathtub support inside the shaft and with the help of a
pencil mark the holes (A - B), both on the left and right sides.
•Insérer le support de la baignoire dans le regard et, à l'aide d'un
crayon, marquer les perçages (A-B) aussi bien sur le côté droit que gauche.
•Bitte legen Sie den Wannenträger in den Kontrollschacht und mit
einer Bleistift, markieren Sie bitte die Stelle für die Bohrlöcher und
danach A - B auf der rechten und linken Seite.
•Introducir el soporte de la bañera en la abertura y con la ayuda de un
lápiz marcar las perforaciones (A - B), ya sea en el lado derecho como
en el izquierdo.
11
ø 8 mm
4.