HV-198350
NL
Plaats de beugel met de voorste gaten op de ga-
ten in het chassis. Plaats de originele bouten
M12x30 (SW18) en zet de moeren vast.
EN
Place the bracket with the front holes on the holes
in the chassis. Fit the original bolts M12x30
(SW18) and tighten the nuts.
DE
Setzen Sie die Halterung mit den vorderen Lö-
chern auf die Löcher im Rahmen. Montieren Sie
die Originalschrauben M12x30 (SW18) und ziehen
Sie die Muttern an.
FR
Placez le support avec les trous avant sur les trous
du châssis. Montez les boulons d'origine M12x30
(18) et serrez les écrous.
NL
Controleer of de bovenste veerschotel is ingesteld
op de hoogte als afgebeeld. Druk de veerschotel
stevig op de moer en verdraai om in te stellen.
EN
Check that the upper spring plate is set at the
height shown. Press the spring plate firmly on the
nut and turn to adjust.
DE
Überprüfen Sie, ob der obere Federteller auf die
abgebildete Höhe eingestellt ist. Drücken Sie den
Federteller fest auf die Mutter und drehen Sie ihn
zur Einstellung.
FR
Vérifiez que la plaque de ressort supérieure est
réglée à la hauteur indiquée. Appuyez fermement
sur l'écrou et tournez pour ajuster.
NL
Plaats de hulpveer om de bovenste veerschotel en
til de veer op de onderste veerschotel.
EN
Place the auxiliary spring around the upper spring
plate and lift the spring onto the lower spring plate.
DE
Legen Sie die Hilfsfeder um den oberen Federtel-
ler und heben Sie die Feder auf den unteren Fe-
derteller.
FR
Placez le ressort auxiliaire autour de la plaque de
ressort supérieure et soulevez le ressort sur la
plaque de ressort inférieure.
10