2 Auspacken und Lagern / Unpacking and storage / Déballage et stockage / Desembalaje
y almacenamiento / Disimballagio e immagazzinaggio / Uppackning och förvaring
Schalter auspacken und auf Transportschäden untersuchen.
Bei späterem Einbau von Schalter oder Einschubrahmen: Lagerung und Weiterversand nur in Originalverpackung.
Unpack the circuit-breaker and inspect for damages.
In case of later installation of the breaker or guide frame: they may be stored and redispatched only in the original packing.
Déballer le disjoncteur et s'assurer qu'il n'a pas subi de dommages en cours de transport.
Si l'installation du disjonteur/du berceau de guidage n'est prévue qu'ultérieurement, le stocker et le transporter uniquement
dans son emballage d'origine.
Desembalar el interruptor de potencia y controlar si hay daños.
Si el interruptor de potencia y el bastidor guía se han de instalar en una fecha posterior, almacenar y transportar únicamente
en el embalaje original.
Disimballare l'interruttore e verificare che non vi siano eventuali danni dovuti al trasporto.
Se l'installazione dell'interruttore o del telaio avviene in un secondo tempo, l'immagazzinaggio e la spedizione sono da
effettuarsi unicamente nell'imballaggio originale.
Packa upp brytaren och kontrollera att den inte fått några transportkador.
Om brytaren eller ramen skall installera senare, skall de förvaras i originalförpackningen.
3 Überseeverpackung / Overseas packing / Emballage maritime / Embalaje para transporte
marítimo / Imballaggio per destinazione oltremare / Förpackning för sjötransport
Feuchtigkeitsanzeigeschild überprüfen
Check humidity indicator
Vérifier l'indicateur d'humidité
Controlar el indicator de humedad
Controllare l'indicatore di umidità
Kontrollera fuktindikeringen
Rosa
Pink
Rose
Rosa
Rosa
Rosa
Dichteverpackung unwirksam
Schalter auf Korrosionsschäden prüfen
Schäden dem Transportunternehmen melden
Sealed packing defective
Inspect for corrosion
Notify damages to forwarding agent
Emballage non hermétique
Contrôler si le disjoncteur est corrodé
Notifier les dommages au transporteur
El embalaje hermético está defectuoso
Controlar si hay daños por corrosión
Informar al agente de transporte sobre dichos danos
Imballaggio non ermetico
Controllare eventualli danni da corrosione
Informare dei danni la compagnia di spedizione
Förseglingen är punkterad
Se efter om korrosionsskador uppstått
Anmäl skador till transportföretaget
Herausgegeben von
Bereich Energieübertragung und -verteilung
Schaltwerk Berlin
D - 13623 Berlin
Änderungen vorbehalten
Siemens Aktiengesellschaft
2
Weitere Lagerung
Further storage
Pour la suite du stockage
Almacenamiento posterior
Ulteriore immagazzinaggio
Fortstatt lagring
Trockenmittel erneuern oder trocknen
Kunststofffolie dicht verschweißen
Blau
Verpackung regelmäßig überprüfen
Blue
Renew or dry the desiccant
Bleu
Reseal the plastic sheeting
Azul
Check packing from time to time
Blu
Blå
Remplacer ou régénérer le déshydratant
Ressouder hermétiquement la housse plastique
Vérifier régulièrement l'emballage
Gut
Renovar o secar el agente secante
Good
Sellar herméticamente la lámina de plástico
En bon état
Controlar el embalaje a intervalos regulares
Bueno
Sostituire gli essicanti o asciugarli
Corretto
Chiudere ermeticamente il rivestimento in plastica
Bra
Controllare periodicamente l'imballaggio
Byt ut eller torka torkmedlet
Svetsa ihop plastmaterialet omsorgsfullt
Kontrollera förpackningen regelbundet
Published by the
Power Transmission and Distribution Group
Schaltwerk Berlin
D - 13623 Berlin
Federal Republic of Germany
Subject to change
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0WN60-0AA1 / 9239 9759 422
Bestell-Ort/Place of Order: EV SW P1 Log N Berln
Printed in the Federal Republic of Germany
AG 06.95 Kb De-En-Fr-Es-It-Sv