0.64
0.64
16.36
16.36
0.575
0.575
14.61
14.61
0.489
0.650
0.650
12.42
16.51
16.51
1.190
30.22
INSTALLATION
Applications
Should be used with stranded two conductor
shielded cable.
Termination Instructions
1. Remove approximately 2" of cable jacket.
2. Bare copper conductor approximately 1/4"
0.167
0.167
and attach via screw terminal per pin-out
4.24
4.24
reference chart below.
0.489
12.42
Reference Chart
1.190
30.22
Balanced
Unbalanced
Tip
T
Positive
Ring
R
Negative
Sleeve
S
Ground
Tip: Left channel for stereo signals, positive
phase for balanced mono signals, signal line
for unbalanced mono signals.
Ring: Right channel for stereo signals,
negative phase for balanced mono signals,
power supply for power-requiring mono
signal sources.
0.575
Sleeve: Usually ground.
14.61
Installation Instructions
1. Orient "UP" designation on device with
"UP" designation on wallplate or housing.
Align bottom edge of jack housing with
port and rotate jack in by pushing forward
on the housing tab.
** Do not press on the jack body as this
may damage the jack. See wallplate/
housing instruction sheet.
2. The use of a small standard screwdriver
may aid in insertion and removal of the
device.
DIRECTIVES
Applications
Conçu pour les câbles blindés à
deux conducteurs toronnés.
Directives de terminaison
1. Dégainer le câble sur environ 5 cm.
2. Dénuder chaque conducteur sur un
peu plus de 0,5 cm et les raccorder aux
bornes à vis conformément au tableau de
configuration ci-dessous.
Tableau de configuration
Stereo
Left
Signal
Channel
Tête
T
Right
Not Present
Channel
Nuque
R
Ground/
Ground
Return
Manchon S
0.64
Tête: canal gauche pour les signaux stéréo,
phase positive pour les signaux mono
16.36
symétriques ou ligne de transmission pour
les signaux mono asymétriques.
Nuque: canal droit pour les signaux
stéréo, phase négative pour les signaux
mono symétriques ou ligne d'alimentation
pour les sources de signaux mono.
Manchon: mise à la terre, habituellement.
Directives d'installation
0.650
1. Orienter la marque « UP » apparaissant
16.51
sur le dispositif sur celle de la plaque ou
du boîtier. Aligner le bord inférieur de
la coquille de la prise sur le port et faire
basculer cette dernière en poussant sur la
languette de la coquille.
** Ne pas pousser sur la coquille elle-
même, ce qui risquerait d'endommager
la prise. Se reporter aux directives qui
accompagnent la plaque ou le boîtier.
2. Il pourrait être utile de recourir à un petit
tournevis ordinaire pour insérer ou retirer
le dispositif.
INSTALACION
Aplicaciones
Debe ser utilizado con cable blindado de
2 conductores trenzados.
Instrucciones de Terminación
1. Remueva aproximadamente 2 pulgadas
2. Exponga al conductor de cobre (unas 1/4
Tabla de Referencia
Symétrique Asymétrique
Stéréo
Canal
Positif
Signal
gauche
Négatif
Non utilisé
Canal droit
Terre
Terre/retour
Terre
Manga
Tip: Canal Izquierdo de las señales de estéreo,
fase positiva para señales mono balanceadas,
línea de señal para señales mono no
balanceadas.
Ring: Canal Derecho de las señales de
estéreo, fase negativa para señales mono
0.167
balanceadas línea de alimentación para
señales mono que requieren alimentación.
0.489
Manga: Generalmente Tierra.
12.42
Instrucciones de instalación
1. Oriente la designación de "UP" ("ARRIBA")
1.190
30.22
2. El uso de un destornillador estándar
del aislamiento del cable.
de pulgada) y conéctele con el tornillo
en La Terminal de acuerdo a la tabla de
referencia (ver abajo).
Symétrique Asymétrique
Stéréo
Canal
Tip
T
Positivo
Señal
izquierdo
Canal
Ring
R
Negativo
Ausente
derecho
Tierra /
S
Tierra
Tierra
Retorno
4.24
en el dispositivo con la designación de "UP"
("ARRIBA") en la placa de pared o carcasa.
Alinee el borde inferior de la carcasa del
conector con el puerto y gire el conector
hacia adentro empujando hacia adelante en
la lengüeta de la carcasa.
** No presione sobre el cuerpo del conector
ya que esto podría dañar el conector.
Consulte la hoja de instrucciones de la placa
de pared/carcasa.
pequeño podría ayudar en la inserción y
desmontaje del dispositivo.
PK-93386-10-02-5A