Descargar Imprimir esta página

HP OFFICEJET PRO 8500 Inicio página 2

Ocultar thumbs Ver también para OFFICEJET PRO 8500:

Publicidad

7
7a
8
USB
Ethernet
8a
Wireless
(802.11)
Podłącz urządzenie wielofunkcyjne do sieci
PL
bezprzewodowej. Dotknij kolejno opcje
konfiguracji łącza bezprzewodowego. Więcej informacji na
ten temat można znaleźć w dokumencie „Komunikacja
bezprzewodowa – Podręcznik czynności wstępnych".
Conecte el todo en uno a la red inalámbrica. Pulse
ES
> Red > Asistente de instalación inalámbrica. Para
obtener más información, consulte la Guía de inicio del
sistema inalámbrico.
Dowiedz się więcej!
PL
Po zainstalowaniu oprogramowania Centrum obsługi HP (Windows) lub Help
Viewer (Mac OS X) dostępna jest elektroniczna Instrukcja obsługi. Zawiera ona:
informacje o rozwiązywaniu problemów,
ważne komunikaty dotyczące środków zachowania bezpieczeństwa oraz
informacje prawne,
informacje na temat obsługiwanych materiałów eksploatacyjnych,
szczegółowe instrukcje użytkowania.
Więcej informacji znajduje się w witrynie pomocy technicznej HP
(www.hp.com/support).
Więcej informacji na temat współpracy tego urządzenia z systemem Linux (w tym
informacje pomocy) znajduje się na stronie http://www.hp.com/go/linuxprinting.
Uwaga: Atrament znajdujący się we wkładzie jest używany podczas drukowania na wiele sposobów,
m.in. w procesie przygotowywania drukarki i wkładów do drukowania oraz w procesie serwisowania
głowic drukujących, dzięki któremu dysze pozostają czyste i nie ma problemów z przepływem atramentu.
www.hp.com/support
Ponadto w zużytym wkładzie pozostają resztki atramentu. Więcej informacji znajduje się na stronie
www.hp.com/go/inkusage.
¡Sepa más!
ES
Habrá una Guía del usuario electrónica disponible en su equipo después de instalar el
software, ya sea en el software de Centro de soluciones HP (Windows) o el Visor de
ayuda (Mac OS X). Esta guía proporciona información sobre los temas siguientes:
Información sobre solución de problemas
Avisos de seguridad importantes e información regulatoria
Información acerca de los suministros de impresión admitidos
Instrucciones detalladas para el usuario
Puede obtener más información en el sitio Web de asistencia de HP
(www.hp.com/support).
Para obtener más información y soporte usando este producto con Linux, visite
http://www.hp.com/go/linuxprinting.
Nota: La tinta de los cartuchos se usa en el proceso de impresión de diversas formas, que incluyen el
proceso de inicialización, donde se prepara el dispositivo y los cartuchos para la impresión y el servicio
de los cabezales de impresión, que mantiene los inyectores de tinta despejados y permite que la tinta
fluya sin problemas. Además, se deja un poco de tinta residual en el cartucho después de su uso. Para
obtener más información, consulte la página Web www.hp.com/go/inkusage.
7c
7b
Windows: Najpierw zainstaluj oprogramowanie. NIE PODŁĄCZAJ kabla
USB przed wyświetleniem stosownego monitu.
Mac OS X: Podłącz kabel USB, a następnie zainstaluj oprogramowanie.
Windows: Instale el software primero. NO conecte el cable USB hasta
ES
que se le solicite.
Mac OS X: Conecte el cable USB y luego instale el software.
NO Windows: Primeiro instale o software. Não conecte o cabo USB
PT
antes de solicitado.
NO Mac OS X: Conecte o cabo USB e, em seguida, instale o software.
Windows: Εγκαταστήστε πρώτα το λογισμικό. Μην συνδέσετε το καλώδιο
EL
USB μέχρι να σας ζητηθεί.
Mac OS X: Συνδέστε το καλώδιο USB και μετά εγκαταστήστε το λογισμικό.
8b
8c
8a
> Sieć > Kreator
7d
8d
8b
Conecte a unidade all-in-one à rede sem fio.
PT
Pressione
> Rede > Assistente de configuração
sem fio. Para obter mais informações, consulte o
Guia de Introdução a Dispositivos Sem Fio.
Συνδέστε τη συσκευή all-in-one με το ασύρματο δίκτυο.
EL
Επιλέξτε
> Εγκατάσταση > Οδηγός ρύθμισης
ασύρματης λειτουργίας. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στον Οδηγό έναρξης χρήσης για την
ασύρματη λειτουργία.
Para aprender mais
PT
Um Guia do Usuário eletrônico estará disponível em seu computador depois de
instalar o software a partir do software Central de Soluções HP (Windows) ou do
Visualizador de Ajuda (MacOS). Esse guia fornece informações sobre os seguintes
tópicos:
Informações sobre resolução de problemas
Avisos importantes sobre segurança e informações regulamentares
Para obter informações sobre acessórios de impressão permitidos:
Instruções detalhadas para o usuário
Você também pode encontrar mais informações no site de suporte técnico da HP
(www.hp.com/support).
Para obter mais informações e suporte para usar este produto com Linux, visite
http://www.hp.com/go/linuxprinting.
Observação: A tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de várias maneiras, incluindo o
processo de inicialização que prepara o dispositivo e os cartuchos para impressão, e o serviço de
manutenção do cabeçote de impressão, que mantém os bicos de impressão limpos e a tinta fluindo
normalmente. Além disso, sempre fica um pouco de tinta no cartucho após seu uso. Para obter mais
informações, consulte www.hp.com/go/inkusage.
Μάθετε περισσότερα!
EL
Ένας ηλεκτρονικός οδηγός χρήσης είναι διαθέσιμος στον υπολογιστή σας μετά την
εγκατάσταση του λογισμικού- είτε από το λογισμικό "Κέντρο λειτουργιών HP"
(Windows) είτε από το Help Viewer (MacOS). Ο οδηγός αυτός παρέχει
πληροφορίες για τα παρακάτω θέματα:
Πληροφορίες αντιμετώπισης προβλημάτων
Σημαντικές σημειώσεις ασφάλειας και πληροφορίες κανονισμών
Πληροφορίες σχετικά με τα υποστηριζόμενα αναλώσιμα εκτύπωσης
Λεπτομερείς οδηγίες χρήσης
Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία υποστήριξης
της ΗΡ στο web (www.hp.com/support).
Για περισσότερες πληροφορίες και υποστήριξη με τη χρήση του προϊόντος με Linux,
επισκεφτείτε την τοποθεσία http://www.hp.com/go/linuxprinting
Σημείωση: Η μελάνη που περιέχεται στα δοχεία χρησιμοποιείται με διάφορους τρόπους κατά τη διαδικασία
της εκτύπωσης, περιλαμβανομένης της διαδικασίας προετοιμασίας, η οποία προετοιμάζει τη συσκευή και τα
δοχεία για εκτύπωση, και της διαδικασίας συντήρησης των κεφαλών εκτύπωσης, η οποία διατηρεί καθαρά
τα ακροφύσια εκτύπωσης και διασφαλίζει την ομαλή ροή της μελάνης. Επιπλέον, μετά τη χρήση, στο δοχείο
παραμένουν υπολείμματα μελάνης. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση
www.hp.com/go/inkusage.
7e
9
Podłącz urządzenie wielofunkcyjne do gniazda
telefonicznego za pomocą dostarczonego przewodu
telefonicznego lub adaptera. Więcej informacji na ten
temat można znaleźć w dokumencie „Faks –
Podręcznik czynności wstępnych".
Conecte el todo en uno a una clavija de teléfono
ES
mediante el cable de teléfono o el adaptador
proporcionado con el equipo todo en uno. Consulte la
Guía de instalación inicial de fax para obtener más
información.
Conecte a unidade all-in-one à tomada do telefone
PT
usando o cabo ou o adaptador do telefone fornecido
com esse dispositivo. Consulte o Guia de Introdução
do Fax para obter mais informações.
Συνδέστε τη συσκευή all-in-one σε πρίζα τηλεφώνου,
EL
χρησιμοποιώντας το καλώδιο τηλεφώνου ή τον
προσαρμογέα που παρέχεται με τη συσκευή all-in-one.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον Οδηγό
έναρξης χρήσης φαξ.

Publicidad

loading