Descargar Imprimir esta página

Données Techniques; Installation De La Tuyauterie; Français - Pahlen Aqua HL Serie Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23
Réchauffeur électrique Aqua HL line
Le réchauffeur électrique doit être monté conformément au schéma, de façon à ce qu'il soit toujours entièrement rempli d'eau.
Le réchauffeur ne doit jamais être démarré ou être en service sans être entièrement rempli d'eau (risques d'incendie).
Si le réchauffeur doit être installé contre un matériau combustible, une plaque ignifuge ou similaire doit être placée entre le
réchauffeur et la paroi. La plaque doit couvrir 10 cm tout autour du réchauffeur.
Le réchauffeur ne doit pas être recouvert.
Le dosage de chlore, d'acide ou similaire doit être effectué après le réchauffeur pour éviter tout risque de corrosion.
La garantie perd sa validité si le réchauffeur est installé ou utilisé incorrectement.
Important Le réchauffeur de standard ne doit pas être utilisé dans de l'eau agressive, l'eau salée, ni dans des piscines qui uti-
lisent un chlorinateur/générateur de sel. Dans une telle circonstance, un réchauffeur électrique "Aqua HL titane" est nécessaire.
« Les personnes ayant des capacités mentales ou physiques limitées (les enfants inclus) ne sont pas autorisées à utiliser
l'appareil sans avoir reçu des instructions sur comment l'utiliser de façon sûre », conformément à IEC 60335-1.
Données techniques
Température maximale:
Pression maximale:
Débit minimale:
Le produit est conçu pour les valeurs suivantes
de l'eau:
Teneur en chlore:
Valeur pH:
Alcalinité:
Dureté calcique:
Aqua HL line
Teneur en chlorure (sel):
Aqua HL line Titane
Teneur en chlorure (sel):
En dehors de ces valeurs, pas la garantie du produit.

Installation de la tuyauterie

Le réchauffeur doit être installé sur le conduit de retour à la piscine APRÈS le filtre, voir le schéma d'installation.
N'installez pas de vanne de fermeture entre le réchauffeur et la piscine. Si une vanne est nécessaire, installez une vanne
antiretour.
Si l'emplacement du réchauffeur comporte des risques de gel, l'installation doit être effectuée de façon à ce que le réchauffeur
puisse être entièrement vidé.
La sortie du réchauffeur électrique ne doit pas être branchée à un robinet ou un raccord autre que ce qui est indiqué sur le
schéma de branchement.
1
6
45°C
2 bar
90 l/min
maxi 3 mg/l (ppm)
7.2–7.6
60–120 mg/l (ppm)
100–300 mg/l (ppm)
maxi 250 mg/l
maxi 35 000 mg/l
5
4
2
7
10
Dimensions
123 (305)
425 (607)
n
50,2 (2x)
3
5
8
19
FRANÇAIS
n
6 (4x)
89,5
254 (436)
Surface treatment
E
The tolerance class in accordance with this
Assembly drawing no.
part of ISO 2768-1
Elvärmare 3-15kW
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
Alt.B
>Ø42mm
L>200
9
1. Trop-plein
2. Èvacuation
3. Entrée
4. JetSwim
5. Éclairage
6. Pompe
7. Filtre
8. Réchauffeur électrique
9. Vanne antiretour
10. Évacuation
112
Designed by:
Drawn by: Date
Approved by:
TS
2007-09-17
Art.no.
Scale
Revised by: Date
1:2
Drawing number
Rev.no.
M10762 0

Publicidad

loading