Tabla de contenidos Sección 1 Especificaciones........................5 1.1 Dimensiones ............................. 6 Sección 2 Información general......................7 2.1 Notas de seguridad..........................7 2.1.1 Notas de peligro en este manual ....................7 2.1.2 Etiquetas de advertencia ......................7 2.2 Información general ..........................8 2.2.1 Áreas de aplicación........................
Página 4
Sección 5 Mantenimiento ........................39 5.1 Mantenimiento ..........................39 5.1.1 Semanalmente .........................40 5.1.2 Cada 3 meses ..........................41 5.1.3 Cada 6 meses ..........................42 5.1.4 Cada 12 meses ........................42 5.2 Limpieza ............................43 5.2.1 Limpieza controlada por menú ....................43 5.2.2 Limpieza con recipiente de limpieza opcional LZX216 ............44 5.2.3 Limpieza con juego de limpieza opcional LZX217 ..............46 5.3 Desactivación y almacenamiento del instrumento ................47 5.3.1 Módulo de filtración ........................47...
Sección 1 Especificaciones Especificaciones sujetas a cambios sin aviso previo Sistema eléctrico Fuente de alimentación 230 V (Opción: 115 V) ±10 % tensión CA, 50/60 Hz Dispositivo con componentes de sistema : 1500 VA Máx. Calefactor Cont. Tubería (–20 °C [–4 °F]) desactivado (–20 °C [–4 °F]) inicio...
Todo ello sin cargo alguno para el consumidor. Nota: Las instrucciones acerca de la correcta eliminación de todos los productos eléctricos (registrados y sin registrar) proporcionados o fabricados por Hach Lange se pueden obtener a través de su oficina local de ventas de Hach Lange.
Información general 2.2 Información general 2.2.1 Áreas de aplicación El sistema de muestreo FILTRAX eco se usa para filtrar y transportar muestras de aguas residuales directamente del reactor biológico con el propósito de abastecer los instrumentos de medición con una muestra libre de sólidos.
Página 9
Información general Figura 3 Diseño del módulo de filtración Soporte del módulo Módulo de filtración Manguera de succión de la muestra Manguera de succión, lado del módulo Mosquetón...
Información general 2.3 Contenido del producto Figura 4 Contenido del producto Unidad de control Documentación (instruciones de operación, certificado de conformidad, DOC273.xx.90174 cronograma de Soporte del módulo (LZY678, 230 V, LZY677, 115 V) mantenimiento con manguera calefactada de succión de 5 m [16,4 pies] (xx = código de idioma) Manguera de muestreo de 2;...
Información general 2.4 Diseño del instrumento 2.4.1 Unidad de control Figura 5 Unidad de control Accesorio PG para cable de conexión eléctrica (2x) Conexión de la manguera de succión (izquierda o parte inferior izquierda) (tapón ciego y junta para aberturas no Cubierta del filtro de aire (salida de aire) utilizadas) Luces indicadoras roja y verde...
Información general 2.4.2 Soporte del módulo Figura 6 Soporte del módulo Soporte del módulo Manguera de succión de muestra, 3,2 mm [0,1 pulg.] Ø externo Manguera de succión de 5 m [16,4 pies] Cable de conexión de calefacción 2.4.3 Mangueras de muestreo Figura 7 Mangueras de muestreo Manguera de muestreo, ...
Sección 3 Instalación P E L I G R O Las tareas descritas en esta sección deberán ser llevadas a cabo sólo por expertos cualificados. P E L I G R O Seleccione una ubicación adecuada para la instalación del instrumento. Planifique el sistema mecánico de soporte antes de posicionar los postes o hacer los agujeros.
Instalación AT E N C I Ó N Tenga en cuenta el peso (unidad de control : aprox. 22 kg, soporte de módulo con manguera de aspiración de 5 m: aprox. 9 kg) del instrumento. No intente transportar el instrumento sin ayuda. Utilice sólo dispositivos de elevación adecuados para realizar el transporte.
Soporte del módulo con módulo de filtración Instrumento del proceso Set de montaje para el soporte del módulo FILTRAX eco (opcional) Manguera de muestreo Soporte para la unidad de control FILTRAX eco (opcional) Manguera de succión de 5 m [16,4 pies]...
Instalación 3.3 Instalación mecánica P E L I G R O Seleccione una ubicación adecuada para la instalación del instrumento. Planifique el sistema mecánico de soporte antes de posicionar los postes o hacer los agujeros. Asegúrese de que el soporte sea lo suficientemente robusto.
Página 19
Instalación Figura 10 Ejemplo de fijación, montaje en muro...
Instalación 3.3.3 Instale la manguera de succión Figura 12 Preparación de la conexión de la manguera de succión Tubo de protección (dispositivo de seguridad de Prensacables M20 × 1,5 transporte) Tubo termorretráctil Manguera de succión Conexión metálica Tapón ciego...
Página 22
Instalación AV I S O Asegúrese de que las mangueras estén correctamente conectadas. El módulo de filtración se puede dañar si la muestra retorna al revés a través de la manguera de succión de muestra. Figura 13 Conexión de la manguera de succión Manguera de succión Cartucho de la bomba Cable de conexión termorretráctil...
Instalación 3.3.4 Instale la manguera de muestreo Figura 14 Preparación de la conexión de la manguera de muestreo Manguera de protección (dispositivo de seguridad de Prensacables M20 × 1,5 transporte) Tubo termorretráctil Manguera de succión Conexión metálica Tapón ciego...
Página 24
Instalación Figura 15 Conexión de la manguera de muestreo Cartucho de la bomba Manguera de muestreo Manguera de envío de muestra Cable de conexión de calefacción...
Instalación 3.4 Conexiones eléctricas P E L I G R O No conecte la fuente de alimentación eléctrica a la red de electricidad hasta que todas las conexiones de cables del instrumento estén terminadas y el equipo haya sido protegido contra cortocircuitos. Proteja lo suficiente la fuente de alimentación eléctrica contra cortocircuitos.
Página 26
Instalación AV I S O Al extraer el enchufe de alimentación (instalación fija del terminal de corriente eléctrica), se debe instalar un disyuntor bipolar adecuado. AV I S O Desconecte el enchufe de alimentación antes de abrir el dispositivo. 1. Asegúrese de que el instrumento esté desconectado de la red de electricidad.
Instalación AV I S O Rutee las líneas de señal (21,22,23,24) separadas de los cables de energía. Tabla 1 Asignación terminal Número terminal Conexión N (230 V CA / 50–60 Hz, Opción: 115 V CA) L (230 V CA / 50–60 Hz, Opción: 115 V CA) N (calefactor de la manguera de muestreo) N (calefactor de la manguera de succión) L (calefactor de la manguera de muestreo)
Página 28
En caso de que varios instrumentos estén alimentados por un solo FILTRAX eco, la muestra se debe inyectar al primer instrumento y continuar sucesivamente hacia el siguiente a través de la manguera 2/4 (HLS119) para así minimizar las demoras.
Instalación Figura 18 Conexión de la manguera de envío de muestra Manguera de envío de muestra del FILTRAX eco Manguera de 4/6 Unión Manguera de 2/4 Unión de espiga 3.6 Conecte el módulo de filtración al soporte del módulo AV I S O El módulo de filtración deberá...
4. Conecte la unidad de control a la red de electricidad y configure los parámetros del instrumento (véase sección 4.3 en la página 34). Nota: No es necesaria la manguera negra de 3 mm que sale del módulo de filtración cuando se utiliza el FILTRAX eco.
Página 31
Instalación Figura 19 Puesta en funcionamiento del módulo de filtración Soporte del módulo Conector roscado Manguera de succión de la muestra Anillo de fijación Manguera de succión de la muestra, lado del módulo Interconector de mangueras...
Sección 4 Funcionamiento 4.1 Funcionamiento de la unidad de control Todas las funciones de los instrumentos son controladas por software; éstas se operan a través de un menú por medio de cuatro teclas ubicadas debajo de la pantalla. La pantalla indica las condiciones de funcionamiento de calefactor (Figura elemento 1).
Funcionamiento 4.2 Generalidades del menú de la unidad de control +SIGNALS (Señales) TEMPERATURE (Temperatura) (unidad de control) para verificar los datos internos durante el mantenimiento EXTRACTION (Transporte) PREPUMP (Bombear prev.) FILTERCLEANING (Limpieza filtro) +OP.COUNTERS (Contadores Op.) (visualización y reinicio) [+SERVICE] (Servicio) +TEST OF FUNCT.
Funcionamiento 4.3.1 Generalidades del menú +DEVICEDATA (Datos instrum.) +DEVICEDATA (Datos Configuración Descripción instrum.) Mejora la legibilidad de la pantalla (La legibilidad CONTRAST (Contraste) –20 a +20 depende del ángulo de observación y de la temperatura) Alemán, Inglés, Holandés, Francés, Italiano, LANGUAGE (Idioma) D, GB, NL, F, I, E, PL, S Español, Polaco, Sueco...
Funcionamiento 4.5.1 Generalidades del menú +OP.COUNTERS (Contadores Op.) +OP.COUNTERS (Contadores Descripción Op.) Mes cuando se hizo la última limpieza, automáticamente actualizado a través de LIMP. en el [FILTERCLEANING] (Limpieza filtro) MÓDULO Tiempo de operación del módulo de filtración en días. Tiempo restante de operación de la manguera de la bomba en días (91 - 0 - número P.TUBES IN (Tubos b.en) negativo...
Funcionamiento 4.6.1 Generalidades del menú +SERVICE (Servicio) +SERVICE (Servicio) Configuración Descripción 50 a 130% (Configuración inicial 100% = 600 mL/h, el tamaño de esta muestra El volumen de suministro de la bomba varía según EXTRACTION (Transporte) se produce bajo condiciones de la velocidad.
Sección 5 Mantenimiento P E L I G R O Las tareas descritas en esta sección deberán ser llevadas a cabo sólo por expertos cualificados. P E L I G R O Daño potencial con el contacto con sustancias químicas/biológicas. Trabajar con muestras químicas, estándares y reactivos puede resultar peligroso.
Mantenimiento Figura 21 Cronograma de mantenimiento FILTRAX eco 5.1.1 Semanalmente Nota: Una vez que se haya establecido un contrato de servicio, el departamento de servicio llevará a cabo estas tareas cada 6 meses. Haga una inspección visual de lo siguiente: •...
Mantenimiento 5.1.2 Cada 3 meses Nota: Una vez que se haya establecido un contrato de servicio, el departamento de servicio llevará a cabo estas tareas cada 6 meses. Nota importante: Todas las tareas de mantenimiento se deberán llevar a cabo a través del menú [+SERVICE]. Además de la inspección visual semanal, lleve a cabo lo siguiente: •...
Mantenimiento Figura 23 Reemplazo de la manguera de la bomba 5.1.3 Cada 6 meses Tareas adicionales llevadas a cabo por el departamento de servicio al cliente como parte del contrato de servicio: • Inspección del cartucho y rodillos de la bomba •...
5.2.1 Limpieza controlada por menú Tabla 2 Limpieza controlada por menú Acción Pantalla del FILTRAX eco Para todos los instrumentos de medición del proceso conectados y para el FILTRAX eco, +FILTERCLEANING utilice el menú [+SERVICE] (Servicio). (LIMPIEZA FILTRO) A continuación, utilice el menú [+FILTERCLEANING] (Limpieza filtro)
Tabla 2 Limpieza controlada por menú (Continuación) Acción Pantalla del FILTRAX eco Limpie cuidadosamente el módulo de filtración con solución de 5% de lejía (hipoclorito de sodio) o 5% de ácido clorhídrico (para altas concentraciones de hierro) y una esponja no abrasiva.
Página 45
[+FILTERCLEANING] la solución de limpieza. Para todos los instrumentos de medición del proceso conectados y (Limpieza filtro), NO para el FILTRAX eco, utilice el menú [+SERVICE] (Servicio). SAMPLE (Sin muestra) Seleccione el menú [+FILTERCLEANING] (Limpieza filtro) Levante el soporte del módulo del recipiente o canal y confirme con [OK].
[+FILTERCLEANING] la solución de limpieza. Para todos los instrumentos de medición del proceso conectados y (Limpieza filtro), NO para el FILTRAX eco, utilice el menú [+SERVICE] (Servicio). SAMPLE (Sin muestra) Seleccione el menú [+FILTERCLEANING] (Limpieza filtro) Levante el soporte del módulo del recipiente o canal y confirme dos veces con [OK].
Mantenimiento Tabla 4 Limpieza con juego de limpieza opcional LZX217 (Continuación) Acción Menú/reconocimiento Conecte el módulo de filtración como lo hizo antes y sumerja otra vez el soporte del módulo en la zona de medición. Utilice el menú [+SERVICE] (Servicio) y luego la función [PREPUMP] (Bombear prev.). [+SERVICE] (Servicio) PREPUMP (Bombear prev.) 600 s (cuenta...
Sección 6 Solución de problemas 6.1 Mensajes Se muestra solamente texto para indicar que una pieza desgastada necesita reemplazo; — la luz indicadora verde se ilumina. Tabla 5 Mensajes Mensajes mostrados Definición Resolución El contador del tiempo de operación para el AIRFILTER CASE Reemplace el filtro de aire de la unidad de control filtro de aire de la unidad de control [AIR F.H.]...
Solución de problemas 6.3 Fallos Se muestra texto — la luz indicadora roja se ilumina y el contacto del relé de advertencia se activa. AV I S O El instrumento puede estar dañado. Tome las contramedidas adecuadas tan pronto como sea posible. Tabla 7 Fallos Fallos en pantalla Definición...
Sección 7 Repuestos y accesorios 7.1 Piezas de repuesto Descripción Número de catálogo Pasta Baysilone EZH051 Manguera de muestreo, 2 m [6,56 pies] no calefactada LZX675 Manguera de muestreo, 2 m [6,56 pies] calefactada 230 V LZY679 Manguera de muestreo, 2 m [6,56 pies] calefactada 115 V LZY680 Manguera de muestreo, 10 m [32,8 pies] calefactada 230 V LZX672...
Fax +34 94 657 33 97 www.hach-lange.dk www.hach-lange.se www.hach-lange.it info@hach-lange.es www.hach-lange.es HACH LANGE LDA HACH LANGE SP. ZO.O. HACH LANGE S.R.O. HACH LANGE S.R.O. Av. do Forte nº8 ul. Krakowska 119 Zastrčená 1278/8 Roľnícka 21 Fracção M PL-50-428 Wrocław CZ-141 00 Praha 4 - Chodov SK-831 07 Bratislava –...
Página 54
Contacto HACH LANGE D.O.O. ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. HACH LANGE D.O.O. HACH LANGE MAROC SARLAU Fajfarjeva 15 Αυλίδος 27 Ivana Severa bb SI-1230 Domžale GR-115 27 Αθήνα HR-42 000 Varaždin Villa 14 – Rue 2 Casa Tel. +386 (0)59 051 000 Τηλ.
Sección 9 Garantía y responsabilidad El fabricante garantiza que el producto suministrado está libre de fallos de material y de fabricación y asume la responsabilidad para realizar la reparación o el reemplazo de las piezas defectuosas sin coste alguno. El período de garantía para los instrumentos es de 24 meses. Si se suscribe un contrato de servicio en los 6 meses siguientesa la adquisición, el período de garantía se ampliará...