SOPORTE PARA INSTRUMENTOS DE PERCUSIÓN DE LÁMINAS /
SUPORTE DE PERCUSSÃO DE TECLADO / ПОДСТАВКА ДЛЯ КЛАВИШНОГО
УДАРНОГО ИНСТРУМЕНТА / 敲击键盘支架 / 키보드 퍼커션 스탠드
YGS70
Manual de instrucciones / Manual do Proprietário /
Руководство пользователя /
ES PT RU ZH KO
Apoyos móviles de goma
Descansos de borracha móveis
Подвижные резиновые опоры
可动橡胶挡块
폭조절 고무 받침
Palanca del mecanismo de ajuste de la altura
Alavanca da engrenagem de ajuste da altura
El TGS70 emplea un diseño de patas en forma de X. El
Рычаг шестерни регулировки высоты
ajuste de la anchura del soporte produce un cambio en
高度调整齿轮杆
su altura. Tenga mucho cuidado porque este ajuste
높이 조정 기어 레버
afectará el tamaño del instrumento que se pueda
instalar en el soporte.
O YGS70 usa um desenho de pernas em X. Ajustar a
largura do suporte resultará em uma mudança na altura.
Tome cuidado pois este ajuste afetará o tamanho do
instrumento que pode ser colocado no suporte.
В модели YGS70 применяются X-образные ножки.
Регулировка высоты приведет к изменению ширины
подставки. Будьте осторожны, поскольку такая
регулировка повлияет на размер инструмента,
который можно установить на подставку.
YGS70采用X型腿设计。调节支架宽度将导致高度发生
变化。请谨慎使用,因为调节会影响放置到支架的乐
器。
YGS70은 X형 다리 디자인으로 스탠드의 폭을 조절하면
높이가 바뀝니다. 폭 조절은 스탠드에 놓을 수 있는 악기의
크기에 영향을 미치므로 주의를 기울여 주시기 바랍니다.
Русский
Меры предосторожности
Перед использованием подставки для клавишного ударного инструмента прочтите, пожалуйста, следующую инструкцию и пояснения по обращению с ней.
Безопасное использование подставки для клавишного ударного инструмента
Подставка для клавишного ударного инструмента представляет собой устройство, которое может использоваться в учебных заведениях или дома широким кругом исполнителей,
включая детей и профессиональных музыкантов. В целях безопасности соблюдайте следующие меры предосторожности относительно установки и повседневного использования подставки.
Для детей перед началом использования инструмента следует провести инструктаж по правильному использованию подставки и инструмента и уходу за ними.
Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем.
Предупреждение травм
— Соблюдайте все меры предосторожности, указанные ниже
О знаках
Данный знак означает запрещенные действия.
Знаки, используемые в данном разделе, предназначены для обеспечения безопасности
Данный знак указывает на необходимость соблюдения осторожности (включая
и правильного использования данного изделия, а также для предохранения Вас и других
опасности и предупреждения).
людей от травм и повреждения имущества. Прежде чем прочесть руководство, изучите
значение каждого знака.
Данный знак означает инструкции, которые следует строго соблюдать.
Предупреждение
Игнорирование предупреждений с данным знаком
Осторожности
может привести к смерти или тяжелой травме.
Установка инструмента/подставки
Обращение с инструментом
Не размещайте инструмент/подставку на неустойчивой поверхности, например
При сборке будьте осторожны, чтобы не защемить пальцы или руки.
наклонном или неровном полу.
Это может привести к травме вследствие защемления пальцев и т.п.
Инструмент/подставка может упасть или перевернуться, что приведет к травме.
Убедитесь, что шестерня надлежащим образом
Обращение с инструментом/подставкой
заблокирована.
При регулировке высоты убедитесь в том, что выступы и
Перед размещением инструмента на подставке не устанавливайте высоту подставки
впадины шестерни совмещены, поверните рычаг вниз и
выше 1-го положения (показано ниже). Также убедитесь в том, что инструмент хорошо
заблокируйте в данном положении. Отсутствие сцепления
сбалансирован на подставке.
Ширина
шестерни может привести к падению подставки и инструмента
40 см
Подставка может потерять
и причинить тяжелую травму.
устойчивость, что приведет к серьезной
травме в результате складывания
Помещая инструмент на подставку, делайте это в соответствии с рисунками ниже.
инструмента/подставки.
Высота
Ориентировочная высота / ширина
q
y
Высота
83 см
57 см
Ширина
45 см
75 см
50 см
При размещении на подставке инструмента с коническим концом, отрегулируйте
положение подвижных резиновых опор.
Не опирайтесь и не взбирайтесь на подставку.
Инструмент/подставка может упасть, что приведет к тяжелой травме.
Не играйте возле инструмента/подставки.
Это может привести к перемещению или опрокидыванию инструмента/подставки.
Натолкнувшись на инструмент, вы можете получить травму.
Во время землетрясений не приближайтесь к инструменту.
Сильные толчки могут вызвать перемещение инструмента или его опрокидывание.
Ни в коем случае не размещайте на подставке ничего помимо указанного инструмента.
Подставка может перевернуться, что приведет к получению травмы.
Выполняйте регулировку высоты подставки при снятом инструменте с подставки.
Изменение высоты при установленном на подставку инструменте может вызвать падение
инструмента с подставки и привести к травме.
Перемещение инструмента/подставки
● ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Ни в коем случае не переносите подставку с установленным на ней инструментом вверх
Высота (ширина): 57(75) – 83(45) см
или вниз по лестнице.
Инструмент или/детали могут упасть с подставки, либо вы можете потерять равновесие, что
Совместимость с инструментами: YG1210/250D/50D, DG1590B, YX230
приведет к тяжелой травме. Перемещайте инструмент и подставку только отдельно.
ESPAÑOL
Lea con atención las siguientes instrucciones y explicaciones sobre la manipulación antes
使用说明书
/
사용설명서
El soporte para instrumentos de percusión de láminas es un dispositivo que tanto los niños como los músicos profesionales pueden utilizar en la escuela o en casa.
Por razones de seguridad personal, observe las precauciones siguientes relacionadas con la ubicación y el empleo diario del soporte.
Anchura
Para evitar accidentes y lesiones
Largura
Símbolos mostrados
Ширина
Se emplean iconos para indicar y explicar las precauciones. Para utilizar este
宽度
producto con seguridad y de la forma apropiada, así como para protegerse
폭
usted y los demás contra lesiones y pérdidas de propiedad personal. Lea las
precauciones después de haber entendido el significado de los iconos.
ADVERTENCIA
Si se ignoran las advertencias que llevan esta marca se correrá
Altura
el peligro de muerte o de lesiones graves.
Altura
Colocación del instrumento/soporte
Высота
No ponga el instrumento/soporte sobre una superficie inestable como pueda ser un suelo
高度
inclinado o desnivelado.
El instrumento/soporte podría caerse o volcar y ser causa de lesiones.
높이
Manipulación del instrumento/soporte
No ajuste la altura del soporte de modo que sea más alta que la primera posición (abajo
mostrada) antes de colocar el instrumento sobre el soporte. Asegúrese también de que
el instrumento esté bien equilibrado
sobre el soporte.
El soporte podría quedar inestable y
causar el colapso del
instrumento/soporte, lo cual podría
ocasionar lesiones graves.
Referencia de altura/anchura
q
y
Altura
83 cm
57 cm
Anchura
45 cm
75 cm
No se apoye ni se suba encima del soporte.
El instrumento/soporte podría caerse y ser causa de lesiones graves.
No juegue irresponsablemente con el instrumento/soporte.
Podría causar un movimiento descontrolado o la caída del instrumento/soporte. Los golpes
contra el instrumento podrían producir heridas.
Manténgase apartado del instrumento durante los terremotos.
En caso de ocurrir un terremoto, las fuertes sacudidas producidas por el terremoto podrían
volcar el instrumento o hacer que se desplazara de lugar.
No ponga nunca nada que no sea el instrumento especificado sobre el soporte.
El soporte podría caerse y causar lesiones.
Lleve a cabo los ajustes de la altura después de haber quitado el instrumento del soporte.
Si cambia la altura mientras el instrumento está sobre el soporte, correrá peligro de que se
caiga el instrumento del soporte y de que se produzcan lesiones.
Desplazamiento del instrumento/soporte
No suba ni baje nunca las escaleras llevando el instrumento montado en el soporte.
Podrían caerse el instrumento o partes componentes del soporte o usted podría perder el
equilibrio y sufrir lesiones graves. Desplace siempre el instrumento y el soporte por separado.
中文
敲击键盘支架被用于从学校到家庭的很多地方,使用人员广泛,从儿童到专业音乐家都有。
关于图标
本节用各种图标促进本产品的安全和正确使用,防止您及他人遭受
伤害及财产损失。阅读本手册之前,请充分理解各种图标的含义。
警告
忽视带有该标志的警告可能会导致死亡或严重伤害。
Игнорирование мер предосторожности, обозначенных этим
знаком, или их неправильное использование может привести
к травме или материальному ущербу.
乐器/支架安放
请勿将乐器/支架安放在不稳定的地方,比如斜坡或不平坦地面。
乐器/支架可能会跌落或翻倒,造成伤害。
乐器/支架操作
将乐器放置于支架之前,请勿将支架调整到比第一个位置
(如下所示)更高的高度。此外,应确保乐器在支架上保持
良好平衡。
支架可能会变得不稳定,
导致乐器/支架坍塌,造
成严重伤害。
Разместите инструмент по центру подставки.
高度/宽度参考值
q
y
高度
83 cm
57 cm
Правильно
НЕПРАВИЛЬНО!
宽度
45 cm
75 cm
请勿倚靠或攀爬到支架上。
乐器/支架可能会跌落,造成严重伤害。
Опоры не должны выступать из-под инструмента.
请勿在乐器/支架周围玩耍。
这样会造成乐器/支架移动或翻倒。撞到乐器可能会造成伤害。
地震期间应远离本乐器。
Правильно
НЕПРАВИЛЬНО!
强烈的震动可能会使乐器到处移动或倾翻。
切勿将规定乐器之外的其他物品放到支架上。
支架会翻倒,造成伤害。
从支架上取下乐器进行支架的高度调整。
乐器在支架上时改变高度可能会导致乐器从支架上掉落,造
成伤害。
乐器/支架移动
切勿将乐器放在支架上,搬运支架上下楼。
乐器或零件可能会从支架上掉落,或者导致您失去平衡,造
成严重伤害。应该将乐器和支架分开移动。
* Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
PRECAUCIONES
de utilizar el soporte para instrumentos de percusión de láminas.
Empleo seguro del soporte para instrumentos de percusión de láminas
En el caso de los niños especialmente, una persona adulta deberá darles las instrucciones sobre
la utilización correcta y enseñarles la forma de tratar el soporte y el instrumento.
Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas.
— Observe las precauciones que se mencionan a continuación
Las acciones indicadas con este icono están prohibidas y no deberá
intentar llevarlas a cabo.
Este icono indica que hay que tener cuidado (incluyendo peligros y
avisos).
Este icono indica las acciones que usted deberá seguir.
PRECAUCIÓN
Si se ignoran las precauciones que llevan esta marca se correrá
el peligro de sufrir lesiones personales o daños materiales.
Precaución en el manejo
Tenga cuidado para no pillarse los dedos o las manos durante el montaje.
Si no tiene cuidado podría pillarse los dedos, etc. y lesionarse.
Asegúrese de que la palanca del mecanismo esté
adecuadamente bloqueada.
Al ajustar la altura, asegúrese de que las coronas dentadas y las
depresiones encajen entre sí, pliegue hacia abajo la palanca y
bloquéela en su lugar.
Si el mecanismo no está bien apretado, puede producirse la caída
40 cm
Anchura
del instrumento, lo cual puede ser causa de lesiones graves.
Cuando ponga el instrumento sobre el soporte, hágalo como se muestra en la ilustración
de abajo.
Centre el instrumento encima del soporte.
Altura
¡BIEN!
¡NO!
50 cm
Ajuste los apoyos móviles de goma del soporte cuando coloque encima un instrumento
con un extremo trapezoidal.
Los topes no deberán sobresalir por debajo del instrumento.
¡BIEN!
¡NO!
● Especificaciones
Altura (anchura): 57(75) – 83(45) cm
Compatibilidad de instrumentos: YG1210/250D/50D, DG1590B, YX230
* Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
注意事项
请在使用本敲击键盘支架之前阅读下列关于操作的说明和解释。
安全使用本敲击键盘支架
为了您的安全,请遵守下列关于支架安放和日常使用的注意事项。
特别是儿童使用时,应该有负责的成人指导其正确使用和对待支架及乐器。
请将本说明书存放在安全且便于取阅的地方,以便将来随时参阅。
防止受伤 —
务请遵守下述所有注意事项
本图标代表禁止的行为。
本图标敦促您谨慎使用(包括危险和警告)。
本图标代表应严格遵守的说明。
忽视带有该标志的警告可能会导致人身伤害或个人
注意
财产损失。
操作
装配时,小心不要夹到自己的手指或手。
否则可能会挤伤手指等部位。
确保齿轮杆被正确锁定。
调整高度时,请确保齿轮冠和槽吻合在一
起后再向下折叠齿轮杆并锁定到位。齿轮
吻合松弛可能会导致支架和乐器翻倒,造
40 cm
成严重伤害。
宽度
将乐器放到支架上时,请遵照下图。
高度
使乐器位于琴架上的中央位置。
正确
错误!
50 cm
将锥形端部的乐器放到支架上时,调节可动橡胶挡块。
挡块不应从乐器下方伸出。
正确
错误!
●
规格
高度(宽度): 57(75)~83(45) cm
兼容的乐器:
YG1210/250D/50D, DG1590B, YX230
* 规格如有变更,恕不另行通知。
PORTUGUÊS
PRECAUÇÕES
Leia as seguintes instruções e explicações antes de usar o suporte de percussão de teclado.
Uso do suporte de percussão de teclado com segurança
O suporte de percussão de teclado é um dispositivo que pode ser usado na escola ou em casa por uma grande variedade de pessoas,
desde crianças até músicos profissionais.
Para a sua segurança, observe as seguintes precauções sobre a colocação e uso diário do suporte.
Especialmente no caso de crianças, um adulto responsável deve dar as instruções sobre o uso apropriado e o tratamento do suporte e instrumento.
Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras.
Prevenção de ferimentos
— Obedeça todas as precauções descritas a seguir
Sobre os ícones
Este ícone indica ações que são proibidas.
Os ícones que aparecem nesta seção são usados para promover a
segurança e o uso apropriado deste produto e para prevenir ferimentos
Este ícone pede que você tenha cuidado (inclui perigos e advertências).
pessoais e danos materiais ao usuário e outras pessoas. Compreenda
Este ícone indica instruções que devem ser seguidas estritamente.
bem o significado dos ícones antes de ler o manual.
Não observar as advertências com esta marca pode
ADVERTÊNCIAS
CUIDADO
resultar em morte ou ferimentos graves.
Colocação do instrumento/suporte
Aviso: manuseio
Não coloque o instrumento/suporte em uma superfície instável, tal como em um
Tome cuidado para não prender os dedos ou mãos quando montar.
piso inclinado ou irregular.
Fazer isso pode causar ferimentos devido aos dedos presos, etc.
O instrumento/suporte pode cair ou tombar, resultando em ferimentos.
Certifique-se de que a alavanca da engrenagem esteja
Manuseio do instrumento/suporte
travada adequadamente.
Quando ajustar a altura, certifique-se de que todas as coroas e
Não ajuste a altura do suporte mais alto do que a 1ª posição (mostrada abaixo)
canais da engrenagem estejam encaixados, dobre a alavanca
antes de colocar o instrumento no suporte. Além disso, certifique-se de que o
para baixo e trave-a em posição. Uma engrenagem frouxa pode
instrumento esteja equilibrado no
40 cm
derrubar o suporte e instrumento e causar ferimentos graves.
suporte.
Largura
O suporte pode ficar instável e
Quando colocar o instrumento no suporte, faça-o como mostrado nas ilustrações
derrubar o instrumento/suporte,
abaixo.
resultando em ferimentos graves.
Altura
Referência de altura/largura
q
y
Altura
83 cm
57 cm
Largura
45 cm
75 cm
50 cm
Ajuste os descansos de borracha móveis quando colocar um instrumento com uma
extremidade cônica no suporte.
Não se encoste nem suba no suporte.
O instrumento/suporte pode cair, causando ferimentos graves.
Os batentes não devem se sobressair por baixo do instrumento.
Não brinque ao redor do instrumento/suporte.
Isso pode mover ou derrubar o instrumento/suporte. Bater no instrumento pode
provocar ferimentos.
Mantenha-se afastado do instrumento durante terremotos.
Tremores fortes podem mover ou derrubar o instrumento.
Nunca coloque nada que não seja o instrumento especificado no suporte.
O suporte pode tombar e causar ferimentos.
Faça os ajustes de altura do suporte com o instrumento fora do suporte.
Mudar a altura com o instrumento no suporte pode resultar na queda do instrumento
do suporte e causar ferimentos.
● Especificações
Movimento do instrumento/suporte
Altura (Largura): 57(75) – 83(45) cm
Nunca carregue o suporte por escadas com o instrumento colocado no suporte.
O instrumentos e/ou peças podem cair do suporte, ou você pode perder o equilíbrio,
Instrumentos compatíveis: YG1210/250D/50D, DG1590B, YX230
o que pode resultar em ferimentos graves. Sempre mova o instrumento e suporte
separadamente.
한국어
주의사항
키보드 퍼커션 스탠드를 사용하기 전에 다음 지시 사항과 설명을 읽어 주십시오.
안전하게 키보드 퍼커션 스탠드 사용하기
키보드 퍼커션 스탠드는 학교 또는 집에서 어린이부터 전문가까지 광범위하게 사용할 수 있는 장치입니다.
안전을 위해서 스탠드의 배치와 일상 사용에 대한 다음 주의 사항을 준수해 주십시오.
특히 어린이의 경우에는 스탠드와 악기의 적절한 사용과 취급에 대한 보호자의 지도가 필요합니다.
본 사용설명서를 찾기 쉬운 안전한 곳에 보관하여 향후에 참조하도록 하십시오.
아래의 모든 주의사항에 따라 주십시오
부상 방지 —
아이콘에 대해서
이 아이콘은 금지된 행동을 나타냅니다.
이 섹션에서는 아이콘을 사용해서 본 제품의 안전하고 적절한 사용을 촉진하며,
여러분과 다른 사람에 대한 위험과 물적 손상을 방지합니다. 본 설명서를 읽기
이 아이콘은 위험 및 경고를 포함한 주의 표시입니다.
전에 아이콘의 의미를 잘 이해해 주십시오.
이 아이콘은 엄격하게 준수해야 하는 지시사항을 나타냅니다.
이 경고 표시를 무시하고 잘못 취급하는 경우, 사망 또는 심각한
이 주의 표시를 무시하고 잘못 취급하는 경우, 신체적 상해
경고
주의
부상을 초래할 수 있습니다.
또는 재산상의 손실을 초래할 수 있습니다.
설치
취급
악기 및 스탠드를 경사 또는 평평하지 않은 바닥과 같은, 불안정한 곳에
조립할 때에 손가락이나 손이 끼이지 않도록 주의해 주십시오.
그렇게 하면 끼인 손가락 등으로 인해서 부상을 초래할 수 있습니다.
설치하지 마십시오.
악기 및 스탠드가 떨어지거나 넘어져 부상의 원인이 될 수 있습니다.
기어 레버가 올바로 고정되어 있는지 확인해
취급
주십시오.
높이를 조정할 때에는 기어를 제대로 맞물리게 한
악기를 스탠드에 올려놓기 전에 스탠드의 높이를 첫번째 위치(아래
후, 레버를 아래로 접어서 고정시킵니다. 기어가
그림)보다 더 높게 조정하지 마십시오. 또한, 스탠드 위에서 악기의 균형이
헐거운 상태에서 사용을 하면 스탠드 및 악기가
잘 잡히도록 하십시오.
쓰러져 심각한 부상을 입을 수 있습니다.
스탠드가 불안정하게 되면 악기
40 cm
및 스탠드가 무너져 심각한
폭
부상의 원인이 될 수 있습니다.
악기를 스탠드 위에 올려놓을 때에는 아래 그림과 같이 배치해 주십시오.
참고 높이 / 폭
높이
q
y
높이
83 cm
57 cm
폭
45 cm
75 cm
50 cm
한쪽 폭이 좁은 악기를 스탠드에 배치할 때에는 폭조절 고무 받침의 위치를
맞춰 조절해 주십시오.
스탠드에 기대거나 올라가지 마십시오.
악기와 스탠드가 넘어져 심각한 부상을 초래할 수 있습니다.
고무 받침이 악기 밑에서 밖으로 튀어나오지 않도록 합니다.
악기 및 스탠드 주변에서 장난을 치거나 하지 마십시오.
악기와 스탠드가 움직이거나 넘어질 수 있고, 악기에 부딪히면 부상의 원인이
될 수 있습니다.
지진이 난 경우에는 악기에서 떨어져 주십시오.
강한 진동으로 악기가 움직이거나 쓰러질 수 있습니다.
지정된 악기 이외의 물건을 스탠드에 놓지 마십시오.
스탠드가 넘어가 부상을 입을 수 있습니다.
악기를 스탠드로부터 제거한 상태로 스탠드 높이를 조정해 주십시오.
악기를 스탠드에 올려놓은 상태에서 높이를 변경하면 악기가 떨어져 부상을
입을 수 있습니다.
이동
● 사양
스탠드 위에 악기를 올려놓은 상태에서 절대로 계단의 위아래로 운반하지
높이(폭): 57(75)~83(45) cm
마십시오.
스탠드에서 악기 또는 부품이 떨어지거나, 균형을 잃어 심각한 부상을 초래할
악기 호환성: YG1210/250D/50D, DG1590B, YX230
수 있습니다. 반드시 악기와 스탠드를 분리해서 따로 운반하도록 합니다.
Não observar as precauções com esta marca pode resultar em
ferimentos pessoais ou na perda de propriedades pessoais.
Centre o instrumento no suporte.
OK
NÃO!
OK
NÃO!
* As especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
악기를 스탠드 중앙에 위치시킵니다.
양호
불량!
양호
불량!
* 사양은 예고없이 변경될 수 있습니다.