Descargar Imprimir esta página

urmet domus 1129 Serie Guia De Inicio Rapido página 4

Publicidad

9
11
E
E
E
6
10
F
F
Il prodotto è predisposto per il montaggio dei
seguenti accessori:
Sch. 1132/54:
Kit gong tritonale
Sch. 1133/56:
Kit tasto mute e led
Sch. 1133/55:
Tasti addizionali
Sch. 1133/50:
Supporto per installazione su
tavolo
Sch. 1132/53:
Kit regolatore di chiamata
Sch. 9854/52/53: Buzzer supplementari
Sch. 9854/54:
Altoparlante addizionale
The product is set up for fi tting the following
accessories:
Ref. 1132/54:
Three-tone gong
Ref. 1133/56:
Mute button and LED kit
Ref. 1133/55:
Additional buttons
Ref. 1133/50:
Table mounting stand
Ref. 1132/53:
Call regulator kit
Ref. 9854/52/53: Additional buzzers
Ref. 9854/54:
Additional speaker
Le produit est prévu pour le montage des accessoires
suivants:
Réf. 1132/54:
Kit gong tritonal
Réf. 1133/56:
Kit touche mute et diode
Réf. 1133/55:
Touches supplémentaires
Réf. 1133/50:
Support pour installation de
table
Réf. 1132/53:
Kit régulateur d'appel
Réf. 9854/52/53: Ronfl eurs supplémentaires
Réf. 9854/54:
Haut-parleur supplémentaire
El producto está predispuesto para montarle los
siguientes accesorios:
Ref. 1132/54:
Kit gong de tres tonos
Ref. 1133/56:
Kit tecla de desconexión del
micrófono (mute) y led
Ref. 1133/55:
Teclas adicionales
Ref. 1133/50:
Soporte para la instalación de
sobremesa
Ref. 1132/53:
Kit regulador de llamada
Ref. 9854/52/53: Zumbadores adicionales
Ref. 9854/54:
Altavoz adicional
12
Das Produkt ist für die Installation der folgenden
Zubehörteile ausgelegt:
Karte 1132/54:
Kit Dreiklang-Gong.
Karte 1133/56:
Kit Mute-Taste und Led
Karte 1133/55:
Zusatztasten
Karte 1133/50:
Halterung für die Tischinstallation
Karte 1132/53:
Kit Rufeinstellung NICHT montiert
werden
Karte 9854/52/53: Zusätzlicher Summer
Karte 9854/54:
Zusätzlicher Lautsprecher
DS1129-002A
DS1129-002A
C4.001
Sezioni minime dei conduttori /
Minimum wire cross-section areas /
Sections minimum des conducteurs
Secciones mínimas de los conductores /
Mindestabmessungen der Leiterquerschnitte
Distanza / Distance /
Distance/ Distancia /
m
50
100
200
Entfernung
Circuito fonico e chiamata
Phonic and call circuit
mmq
0,5
0,5
0,8
Circuit phonique et d'appel
Circuito fónico y de llamada
Sprech-und Rufleitung
Circuito apriporta
Door opener circuit
mmq
0,5
0,8
Circuit ouvre-porte
Circuito abre-puerta
Türöffnerkabel
• Le distanze si intendono tra la postazione esterna
ed il citofono più lontano.
• Posare i cavi ad una adeguata distanza dalle
linee di potenza (il più distante possibile).
• The indicated distance is between door unit and
most distant door phone.
• Lay the wires at a suitable distance from power
lines (as far away as possible).
• Les distances s'entendent entre le poste externe
et l'interphone le plus éloigné.
• Poser les câbles à une certaine distance des
lignes de puissance (la plus grande possible).
• Las distancias se consideran entre el puesto
exterior y el interfono más lejano.
• Colocar los cables a una distancia adecuada de
las líneas de potencia (lo más alejados posible).
• Unter den Abständen werden die zwischen
Außenstelle
und
am
weitesten
entfernter
Sprechanlage verstanden.
• Die Kabel in einem angemessenen Abstand von
den Starkstromleitungen verlegen (so groß wie
möglich).
300
1
1
1,6
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

1129/5011129/5181129/5021129/528