Descargar Imprimir esta página

VELAMP IR312 - IRON LIGHT Manual De Instrucciones página 7

Lámpara led recargable portátil de encien-dido automatico

Publicidad

automatisch in geval van elektrische snijwond aan op voorwaarde
dat zij wordt aangesloten op het elektrische netwerk en dat de
schakelaar op de positie „ MEN" is.
• De macht van toegang: C.A.230V~50/60hertz, 5V 150mA
• De gloeilampen: 21 x SMD LED
• De werkingstijd: HIGH - Light 100%: 2.5 heures, LOW - Light 50%:
5heures
• De tijd van last: 8 heures eens entièrementdéchargé
• De lamp wordt uitgerust met:
a. schakelaar: HIGH - Light 100%, LOW - Light 50%
b.Ledindiquant de last juist en de normale werking: wanneer
lampecharge, rode led worden aangestoken. Zij is aangeeft het
niveau van last niet.
c. Battery: Li-ion 3.7V 2000mAh
• Niet vervangbare accu
WERKING
ALS ANTI BLACK-OUT VERLICHTING
Druk op de rode schakelaar van de lamp.
het stekkertje (jack) van de netvoeding in de input aansluiting van de
lamp insteken en vervolgens de netstroom adaptor in het stopcontact
230v Ac. steken
De lamp zal automatisch branden in geval van een netstroom onder-
breking.
ALS DRAAGBARE LAMP
Als de netstroom adaptor uit de stekker wordt getrokken, zal de lamp
automatisch branden(Black out)
Om de lamp aan-en uit te schakelen, op de rode knop drukken aan
de bovenkant.
INSTRUCTIES
Schakel de hoofdschakelaar
Op de schakelaar aan het handvat drukken om de lamp uit te doen
stekkertje van de laadkabel in de lamp steken daarna de adaptor op
het netstroom aansluiten
INfORMATIE vOOR GEBRUIKERS vAN HUISHOUDELIjKE
TOESTELLEN
Op grond van art. 13 van wetsbesluit 25 juli 2005 n. 151 " Uitvoering
van de Richtlijnen 2002/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/EG inzake
de beperking van het gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en
elektronische apparatuur en de verwijdering van afvalstoffen" en wet
decreet nr. 168 van 20 november 2008 " De ten uitvoerlegging van
Richtlijn 2006/66/EG inzake batterijen en accu's"
Het symbool van de elektronische apparaten, batterijen en
accu's of op de verpakking geeft aan dat de toestel een batte-
rijen / accu 's bevat. Aan het einde van zijn levensduur de
batterijen moeten gescheiden ingezameld worden van an-
der afval. De gebruiker moet daarom deze producten afgeven aan het
juiste inzamelpunt, of ze terug brengen naar de winkel
De gescheiden inzameling van het opnieuw opstarten van de appara-
tuur en batterijen/accu 's worden verwijderd om recycling, behande-
ling en milieuvriendelijke afvalverwerking draagt bij aan het voorko-
men van schadelijke effecten op het milieu, de menselijke gezondheid
en bevordert het hergebruik en / of recycling van materialen waaruit
ze zijn samengesteld.
Illegale verwijdering van de batterij/accu's uit de toestellen is in strijd
met de wetgeving en kan mogelijk sancties mee brengen.
GARANTIE
LET OP: De garantie is niet geldig zonder de ontvangst-of aankoop-
bewijs.
vOORWAARDEN EN GARANTIE
1 Het toestel heeft een garantie van 24 maanden - behoudens ver-
lenging - vanaf de datum van aankoop tegen materiaal-en fabricage
fouten.
2 Uitsluiting garantie: esthetische onderdelen, batterijen, knoppen,
LED's, lampen, afneembare onderdelen die aan slijtage onderhevig,
schade veroorzaakt door verwaarlozing, het gebruik of onjuiste in-
stallatie niet in overeenstemming met de instructies in de handleiding
of op andere wijze veroorzaakt door fenomenen buiten de normale
werking van het apparaat.
In het bijzonder en bij wijze van voorbeeld wordt uitdrukkelijk vermeld
dat het snijden van de voedingskabel van de transformator of het niet
opladen van de lood batterij, niet door de garantie gedekt zal worden.
3 Deze garantie vervalt als met het apparaat is geknoeid of hersteld
door onbevoegden.
4 De garantie dekt de vervanging of reparatie van onderdelen van een
erkend dealer , inclusief de werk uren.
5 Onder voorbehoud zal Velamp Industries Ltd het beschadigd toestel
vervangen met het zelfde model of gelijkwaardig model als alternatief
product, zonder dat dit een uitbreiding van de garantie inhoud.
6 Het zullen geen vergoeding van directe of indirecte schade terug
betaald worden, van welke aard ook aan personen of goederen, voor
het gebruik of niet-gebruik van het toestel
7 In elk geval de kosten en risico's van het vervoer zullen altijd voor
rekening van de koper zijn.
GRΦωτιστικο ασΦαλειασ LED επαναΦορτιζομενο
IR312
σΗμαντικεσ ειΔοποιΗσεισ
• Διαβαστε προσεχτικα τις ειδοποιησεις
• Για οποιδηποτε προβλημα επικοινωνηστε με τη VELAMP ή καποιον
εξουσιοδοτημενο διανομεα.
• Η VELAMP δεν ευθυνεται για ζημιες στα προϊοντα της που
οφειλονται σε κακη χρηση.
• Το προϊον δεν πρεπει να ερθει σε επαφη με νερο ή βροχη. Η χρηση
του ειναι για εσωτερικο χωρο μονο.
• Οποιδηποτε συντηρηση ή καθαρισμος του προϊοντος πρεπει να γινει
αφου η συσκευη αποσυνδεθει απο την παροχη ρευματος, με το
διακοπτη στη θεση " off".
• Το προϊον διαθετει μπαταρια μολυβδου η οποια ειναι τοξικη για
το περιβαλλον και πρεπει μετα τον ωφελιμο χρονο ζωης της να
αποβαλεται με βαση τους ισχυοντες νομους και κανονισμους
ανακυκλωσης.
• Πριν την πρωτη χρηση του προϊοντος πρεπει να γιει μια πληρης
φορτιση, τουλαχιστον για 24 ωρες.
• Μην αφηνετε το προϊον αχρησιμοποιητο για περισσοτερο απο 3
μηνες, καταστρεφει την μπαταρια του.
• Τα LED δεν αντικαθιστανται.
• Η ιδανικη θερμοκρασια λειτουργιας ειναι μεταξυ 0 και 40 βαθμων
κελσιου.
• Ο αντάπτορας πρέπει να έχει τα παρακάτω χαρακτηριστικά 6
Volt, Imax 150mAh με πολύ χαμηλή παραγωγή έντασης και να
συμμορφώνεται με τις ισχύουσες τεχνικές προδιαγραφές.
ΧαρακτΗριστικα
• Επαναφορτιζομενο, φορητο φωτιστικο ασφαλειας με 21LED. Το
φως αναβει αυτοματα σε περιπτωση διακοπης ρευματος, αρκει
το φωτιστικο να ειναι συνδεδεμενο στη παροχη ρευματος και ο
διακοπτης να βρισκεται στη θεση " ON".
• Παροχη A.C. 230 V ~ 50/60 Hz, 5V 150mA
• 21 x SMD LED
• Αυτονομια περιπου: HIGH - Light 100% 2,5 ωρες, LOW - Light
50% 5 ωρες
• Χρονος φορτισης 8 ωρες σε πληρη αποφορτιση
• Το φωτιστικο διαθετει
• Διακοπτη για λειτουργια με 16 ή 4 LED
• Ενδεικτικο LED για τη φορτιση και χρηση του προϊοντος. Σε
κατασταση φορτισης αναβει το κοκκινο LED το οποιο δεν
αποτελει δεικτη προοδου της φορτισης.
• Battery: Li-ion 3.7V 2000mAh
Η μπαταρια δεν μπορει να αντικατασταθει
τροποι λειτοΥρΓιασ
1. ως φωτιστικό ασφαλείας
πατήστε το κόκκινο κουμπί στο φωτιστικό. Στη συνέχεια συνδέστε
το καλώδιο παροχής στο φωτιστικό και εν συνεχεία στην πρίζα. Το
φωτιστικό θα ανάψει μόνο του σε περιπτωση διακοπής του ρεύματος.
2. ως φορητό φωτιστικό
αποσυνδέστε τα καλώδια από το φωτιστικό και την πρίζα. Το ωτιστικό
θα ανάψει αυτόματα. Πατώντας τον κόκκινο διακόπτη μπορείτε να
ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε το φωτιστικό.
πωσ να Φορτισετε
Απενεργοποίηστε το προϊόν. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του
μετασχηματιστή στην υποδοχή ρεύματος (2). Στη συνέχεια, συνδέστε
το μετασχηματιστή στην πρίζα.
Εκπληρωνει τις ντιρεκτιβες 2002/95/CE, 2002/96/CE και
2003/108/CE, σχετικα με τη μειωση της χρησης επιβλαβων υλικων στα
ηλεκτρονικα, ηλεκτρικες συσκευες και τη διαειριση αποβλητων. Το
συμβολο του διαγραμμενου καδου που υπαρχει στο προϊον ή τη
συσκευασια υποδηλωνει οτι το προϊον στο τελος της λειτουργιας του
πρεπει να συλλεγεται χωριστα απο τα υπολοιπα εξαρτηματα του. Γι'
αυτο ο χρηστης θα πρεπει να το δωσει σε εξουσιοδοτημενους
διαχειριστες ανακυκλωσης ηλεκτρικων και ηλεκτρονικων συσκευων. Ο
διαχωρισμος των μερων του προϊοντος καθως και η σωστη διαχειριση
τους μετα το χρονο ζωης του με την προωθηση τους στους αρμοδιους
διαχειριστες υλικων συνεισφερει στην προστασια του περιβαλλοντος
και της δημοσιας υγειας και συμβαλλει στην ανακυκλωση των υλικων. Η
λανθασμενη διαχειριση του προϊοντος στο τελος της οφελιμης ζωης του
μπορει να επιφερει κυρωσεις με βαση τις διαταξεις των νομων σε ισχυ
για τα θεματα αυτα. Για περισσοτερες πληροφοριες για θεματα
διαχειρισης τετοιων υλικων απευθυνθειτε στις αρμοδιες αρχες.
προΥποΘεσεισ εΓΓΥΗσΗσ
Η εγγυηση δεν ισχυει χωρις το αποδεικτικο αγορας.
οροι τΗσ εΓΓΥΗσΗσ
1. Το προϊον καλυπτεται απο εγγυηση 24 μηνων απο την ημερομηνια
αγορας που αφορα αστοχιες υλικων και κατασκευης του προϊοντος
2. Εξαιρουνται απο την εγγυηση οι μπαταριες, τα LED, οι λαμπτηρες, τα
κινητα μερη του προβολεα εξαιτιας της αμελειας, της κακης χρησης και
εγκαταστασης που δεν συμφωνει με τον τροπο και τις οδηγιες αυτου
του φυλλαδιου. Ειδικοτερα, και σαν παραδειγμα, αναφερεται πως αν
καποιος κοψει το καλωδιο του μετασχηματιστη ή ξεχασει για μεγαλο
διαστημα να φορτισει τις μπαταριες μολυβδου του προβολεα τοτε
αυτοματως παυει να ισχυει η εγγυηση.
3. Η εγγυηση δεν ισχυει αν ο προβολεας ανοιχτει και επισκευαστει απο
μη εξουσιοδοτημενο ατομο.
4. Ως «εγγυηση» οριζεται η αντικατασταση ή επισκευη των μερων του
προϊοντος που αναγνωριζονται ως ελαττωματικα ή μη λειτουργικα
χωρις επιπλεον κοστος για τον πελατη
5. Η VELAMP διατηρει το δικαιωμα να αντικαταστησει το προϊον με το
ιδιο ή καποιο παρεμφερες, χωρις ομως να επεκτεινει παραλληλα την
εγγυηση.
6. Αποζημειωση για εμμεση ή αμεση ζημια/φθορα οποιασδηποτε
φυσης, σε αντικειμενα ή προσωπα, απο τη χρηση ή μη χρηση του
προϊοντος, δεν δινεται
7. Μεταφορικα εξοδα και το ρισκο των μετακινησεων του προϊοντος
βαραινουν αποκλειστικα τον πελατη.
RO LAMPA PORTABILA CU LED, REINCARCABILA
IR312 - IRON LIGHT
IMPORTANT
• Citiți cu atenție instrucțiunile și aveți probleme, vă rugăm să
contactați Velamp sau a personalului.
• Velamp isi declina orice responsabilitate rezultată din folosirea
improprie sau manipularea frauduloasă a produsului.
• Păstrați departe de apă și de ploaie.
• Oricăror lucrări de întreținere sau de curățare ar trebui să fie făcut cu

Publicidad

loading

Productos relacionados para VELAMP IR312 - IRON LIGHT