Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

d
HP-CN5
STEREO HEADPHONES
AURICULARES ESTEREO
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
8Z-YB1-905-01
A
000822AMN-OX
A
B
ENGLISH
TO UNFOLD THE UNIT → A
Unfold the unit as illustrated above.
TO INSERT DRY CELL BATTERY → B
Insert a size AA (R6) battery with the 0 and 9 marks properly
aligned.
Battery replacement
Replace the battery with a new one when the POWER indicator
dims.
Battery life
120 hours using a size AA (LR6) alkaline battery
Notes on dry cell battery
• Make sure that the 0 and 9 marks are correctly aligned.
• Never recharge the battery, apply heat to it or take it apart.
• When not using the battery, remove it to prevent needless wear.
• If liquid leaks from the battery, wipe thoroughly to remove.
MAINTENANCE
To clean the cabinet
Use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution.
Do not use the strong solvents such as alcohol, benzine or
cleaner.
ESPANÕL
PARA DESPLEGAR LA UNIDAD → A
Despliegue la unidad tal como en la figura anterior.
PARA INSERTAR LA PILA → B
Coloque una pila tamaño AA (R6) con las marcas 0 y 9 bien
alineadas.
Cambio de la pila
Cambie la pila por una nueva cuando el indicador POWER se
oscurece.
Vida de la pila
120 horas utilizando una pila alcalina de tamaño AA (LR6)
Notas sobre la pila
• Verifique que las marcas 0 y 9 están correctamente
alineadas.
• No cargue la pila, caliente o desarme.
• Cuando no utilice la pila, sáquela para evitar que se gaste
inútilmente.
• Si ha salido líquido de la pila, limpie bien para sacarla.
MANTENIMIENTO
Para limpiar el mueble
Utilice un paño suave empapado en una solución detergente
neutra.
No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o
limpiador.
FRANÇAIS
DEPLIAGE → A
Dépliez le casque comme indiqué ci-dessus.
INSERTION D'UNE PILE SECHE → B
Insérez une pile format AA (R6) en respectant les polarités 0 et
9.
Remplacement de la pile
Remplacez la pile par une neuve quand l'indicateur POWER
faiblit.
Longévité de la pile
120 heures avec une pile alcaline de format AA (LR6)
Remarques sur la pile sèche
• Vérifier que les marques (0, 9) sont bien alignées.
• Ne jamais recharger la pile, la chauffer ou la démonter.
• Quand la pile n'est pas utilisée, la retirer de l'appareil pour
éviter toute usure inutile.
• En cas de fuite, essuyer tout le liquide.
ENTRETIEN
Nettoyage du coffret
Utiliser un chiffon doux humecté de solution détergente douce.
Ne pas utiliser de solvant fort, tel qu'alcool, benzine ou liquide
de nettoyage.
DEUTSCH
AUSEINANDERKLAPPEN DER EINHEIT → A
Klappen Sie den Kopfhörer wie oben abgebildet auseinander.
EINSETZEN DER TROCKENZELLE → B
Setzen Sie eine Mignonzelle (Größe AA, R6) richtig gepolt in
den Batteriebehälter ein (Markierungen 0 und 9 beachten).
Batterieaustausch
Tauschen Sie die Batterie aus, sobald die POWER-Anzeige
dunkler wird.
Lebensdauer der Batterie
120 Stunden mit einer Alkali-Mignonzelle (Größe AA, R6)
Hinweise zur Trockenzelle
• Sorgen Sie unbedingt für richtig Polung (Markierungen 0 und
9 beachten).
• Die Batterie darf keinesfalls aufgeladen, erhitzt oder zerlegt
werden.
• Bei Nichtgebrauch entnehmen Sie die Batterie, um ihre
Kapazität zu schonen.
• Eventuell ausgelaufenen Elektrolyt wischen Sie gründlich ab.
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigung des Gehäuses
Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch, das leicht mit
einer milden Spülmittellösung angefeuchtet ist.
Starke organische Lösungsmittel wie Alkohol, Waschbenzin oder
Verdünner eignen sich keinesfalls zu diesem Zweck.
ITALIANO
PER SPIEGARE L'UNITÀ → A
Spiegare l'unità come illustrato sopra.
PER INSERIRE LA PILA A SECCO → B
Inserire una pila di formato AA (R6) con i poli 0 e 9 allineati
correttamente.
Sostituzione della pila
Quando l'indicatore POWER si attenua, sostituire la pila con una
pila nuova.
Durata della pila
120 ore utilizzando una pila alcalina di formato AA (R6).
Nota sulla pila a secco
• Accertarsi che i poli 0 e 9 siano allineati correttamente.
• Non tentare di ricaricare, riscaldare o smontare la pila.
• Se si prevede di non usare la pila rimuoverla per evitare che si
consumi inutilmente.
• In caso di fuoriuscita di liquido dalla pila, pulire strofinando
bene e rimuoverla.
MANUTENZIONE
Per pulire il guscio esterno
Usare un panno morbido leggermente inumidito con una
soluzione di detergente neutro.
Non usare solventi forti quali alcool, benzina o prodotti di pulizia.
NEDERLANDS
DE HOOFDTELEFOON UITVOUWEN → A
Vouw de hoofdtelefoon open zoals hierboven staat afgebeeld.
EEN STAAFBATTERIJ INLEGGEN → B
Plaats een gewone R6 (AA-formaat) batterij met de 0 en 9
polen in de aangegeven richting.
Wanneer de batterij te vervangen
Vervang de batterij door een nieuwe wanneer het POWER
spanningslampje zwakker oplicht.
Gebruiksduur van een batterij
Ongeveer 120 uur voor een LR6 (AA-formaat) alkali-batterij
Opmerkingen over gewone staafbatterijen
• Let goed op dat de 0 en 9 polen in de juiste richting wijzen.
• Probeer niet de batterij op te laden, te verhitten of te
demonteren.
• Een batterij die u voorlopig niet meer gebruikt, kunt u beter
verwijderen, om onnodig leegraken te voorkomen.
• Als er een batterij lekt, veegt u de batterijhouder dan grondig
schoon, zodat er geen vloeistof achterblijft.
ONDERHOUD
De hoofdtelefoon schoonmaken
Veeg de hoofdtelefoon schoon met een zacht doekje met wat
mild zeepsop.
Gebruik geen vluchtige stoffen zoals spiritus, wasbenzine of
andere oplosmiddelen.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aiwa HP-CN5

  • Página 1 FRANÇAIS ITALIANO TO UNFOLD THE UNIT → A DEPLIAGE → A PER SPIEGARE L'UNITÀ → A HP-CN5 Unfold the unit as illustrated above. Dépliez le casque comme indiqué ci-dessus. Spiegare l'unità come illustrato sopra. STEREO HEADPHONES TO INSERT DRY CELL BATTERY → B INSERTION D’UNE PILE SECHE →...
  • Página 2 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO To connect the headphones → C Pour raccorder le casque → C Come collegare la cuffia → C 1 Connect the stereo mini-plug of the headphones: 1 Branchez la minifiche stéréo du casque: 1 Collegare il minispinotto stereo della cuffia: a to the headphone jack (\, PHONES) of a portable a dans la prise pour casque (\, PHONES) d’un appareil a alla presa per cuffia (\, PHONES) dell'apparecchio...