Descargar Imprimir esta página

active fun Bubble Bouncer TP951 Instrucciones De Montaje, Mantenimiento Y Uso página 2

Publicidad

TP951 Bubble Bouncer 4pp InBB5012 Issue -F 03 13:TP951 Bubble Bouncer 4pp InBB5012 Issue -F 03 13 20/03/2013 12:23 Page 3
Contents - Please check
Veuillez vérifier le contenu
Siete Pregati di Controllare il Contenuto
Verifique El Contenido
Inhalt - Bitte Überprüfen
After prolonged use elastic tension can be adjusted
Après une utilisation prolongée, la tension élastique peut être ajustée
Dopo un uso prolungato, la tensione elastica può essere regolata
Warning
Toy must be assembled by an adult before
use.
Remove all packaging before giving to your
children.
Only for domestic use. For indoor and
outdoor use. Must be stored indoors.
Adult supervision is required.
This product is intended for use by children
from ages 12 months to 3 years.
Maximum user weight 20Kgs
Made in China
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ!
Ce produit doit être assemblé par un adulte.
Réservé à un usage DOMESTIQUE familial à
l'intérieur ou à l'extérieur. Doit être stocké à
l'intérieur!
La supervision permanente d'un adulte est
nécessaire lors de l'utilisation des
équipements/jouets TP par des enfants.
Pour des enfants 12 mois - 3 ans.
Poids maximum utilisateur 20kgs
1
1
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY, MAINTENANCE AND USE OF TP TOYS
GB
Please read carefully and keep all enclosed information for future reference.
1. ASSEMBLY AND SAFETY INFORMATION
TP toys must be assembled by an adult. They must be erected exactly in accordance with the assembly instructions.
This pack may contain small parts and is not suitable for children under 36 months until fully assembled.
2. USAGE
TP toys are designed and made to be used by children aged between 12 months and 3 years, unless otherwise
stated, and must not be used by anybody else. Warning only for Domestic use. For outdoor/indoor use only. Misuse
can result in injury.
3. SUPERVISION
Children should always be supervised while they are playing on TP toys and should be instructed not to use the
toy in an inappropriate or hazardous manner. Make sure they do not wear loose-fitting clothing or jewellery that
can catch or snag.
4. MAINTENANCE
With all toys it is vital that the equipment is checked regularly and often by an adult. Failure to do this may result in
the product malfunctioning and causing injury. Children must not be allowed to use the toy until properly installed
and checked. Replace defective parts in accordance with the manufacturer's instructions." After prolonged use,
elastic tension can be adjusted. These instructions are issued in the interest of child safety, and we do ask you to
follow our advice.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'ASSEMBLAGE, L'ENTRETIEN ET L'UTILISATION DE MATÉRIEL TP
FR
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les conserver à des fins de référence future.
1. ASSEMBLAGE ET SÉCURITÉ
L'assemblage des équipements/jouets TP doit être uniquement effectué par un adulte. Le montage doit être fait en suivant
rigoureusement les étapes des instructions fournies. Cet équipement avant montage ne convient pas à des enfants de
moins de 3 ans car il comporte de petits éléments pouvant être avalés ou inhalés.
2. UTILISATION
Nos équipements/jouets sont destinés à l'usage familial en plein air et ont été conçus, sauf mention spéciale, à l'intention
des enfants entre 12 mois+; ils ne doivent EN AUCUN CAS être utilisés par d'autres personnes. Nos équipements/jouets
sont entièrement sûrs s'ils sont utilisés conformément aux présentes instructions.
3. SUPERVISION
La supervision permanente d'un adulte est nécessaire lors de l'utilisation des équipements/jouets TP par des enfants.
4. ENTRETIEN
Il est essentiel qu'un adulte se charge de contrôler l'équipement/jouet à intervalles réguliers. Si des pièces présentent des
signes d'usure, il convient de remplacer la ou les pièces en question. Dans ce cas, l'équipement/jouet ne devra pas être
utilisé tant que la ou les pièces de rechange n'auront pas été montées. Cette mesure s'applique également si un élément
présente des aspérités telles qu'un bord devenu tranchant ou un écrou non-aligné.
Après une utilisation prolongée, la tension élastique peut être ajustée.
Les présentes instructions ont été rédigées dans l'intérêt de la sécurité de votre enfant et nous vous demandons de bien
vouloir suivre nos conseils.
2
200cm
Tras un uso prolongado, la tensión elástica se puede ajustar
Nach längerem Gebrauch kann elastische Spannung eingestellt werden
2
x12
Recommended Free Space:
Aire de sécurité recommandée:
Area di gioco sicura raccomandata:
Área Segura de Juego recomendada:
Empfohlene sichere Spielfläche:
200cm

Publicidad

loading