Zoofari ZTSD 36 B1 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para ZTSD 36 B1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CORTAPELO PARA MASCOTAS
TOSATORE PER ANIMALI ZTSD 36 B1
CORTAPELO PARA MASCOTAS
Instrucciones de uso
TOSQUIADOR
Manual de instruções
TIERHAARSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
IAN 315533
TOSATORE PER ANIMALI
Istruzioni per l'uso
PET HAIR CLIPPERS
Operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zoofari ZTSD 36 B1

  • Página 1 CORTAPELO PARA MASCOTAS TOSATORE PER ANIMALI ZTSD 36 B1 CORTAPELO PARA MASCOTAS TOSATORE PER ANIMALI Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso TOSQUIADOR PET HAIR CLIPPERS Manual de instruções Operating instructions TIERHAARSCHNEIDER Bedienungsanleitung IAN 315533...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ZTSD 36 B1  ...
  • Página 5: Introducción

    Consumo de potencia: II / (aislamiento doble) Temperatura de servicio: + 5 °C – + 40 °C ▯ Aceite para cuchillas ▯ Estas instrucciones de servicio Temperatura de almacenamiento: 0 °C – + 40 °C ■ 2  │   ZTSD 36 B1...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    El aparato sólo es apropiado para su uso en recintos secos . ► ¡Atención! Mantener el aparato seco . ► No use el aparato cuando se este bañando el animal o bien si tiene ► el pelo húmedo . ZTSD 36 B1   │  3 ■...
  • Página 7: Peligro De Lesiones

    . Enjuáguese bien la boca con agua . ► NO se provoque el vómito . ► Guarde el aceite bien cerrado . ► No coma, beba o fume mientras lo utiliza . ► ■ 4  │   ZTSD 36 B1...
  • Página 8 Deseche el aceite y su envase según lo prescrito por las disposici- ► ones locales . ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! El cortapelos para animales está previsto exclusivamente para pelar ► y recortar pelos de animales dentro del uso doméstico privado . ZTSD 36 B1   │  5 ■...
  • Página 9: Manejo

    2 mm), sin necesidad de cambiar el accesorio del peine ( 1  – 6 ) . Deslice para ello el inte- rruptor de ajuste 4 hacia atrás, aumentando así la longitud de corte escalonadamente . ■ 6  │   ZTSD 36 B1...
  • Página 10: Eliminación

    . daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi- carse de inmediato . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . ZTSD 36 B1   │  7 ■...
  • Página 11: Asistencia Técnica

    . ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica espe- cificado a continuación por teléfono o por correo electrónico . ■ 8  │   ZTSD 36 B1...
  • Página 12 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ZTSD 36 B1 IT │...
  • Página 13: Introduzione

    Classe di protezione: II / (isolamento doppio) ▯ Le presenti istruzioni per l’uso Temperatura di esercizio: + 5 °C – + 40 °C Temperatura di conservazione: 0 °C – + 40 °C ■ 10  │   IT │ MT ZTSD 36 B1...
  • Página 14: Sicherheitshinweise

    L’apparecchio è indicato solo per l’uso in ambienti asciutti . ► Attenzione! Tenere l’apparecchio sempre asciutto . ► Non utilizzare l’apparecchio mentre si fa il bagno all’animale o se il ► pelo dell’animale è umido . ZTSD 36 B1 IT │ MT   │  11 ■...
  • Página 15: Pericolo Di Lesioni

    INFORMAZIONI SUI VELENI o il medico . Sciacquare la bocca con acqua . ► NON provocare vomito . ► Conservare il prodotto sotto chiave . ► Durante l'utilizzo non mangiare, bere o fumare . ► ■ 12  │   IT │ MT ZTSD 36 B1...
  • Página 16 . In caso i sintomi permanessero, consultare un medico . Smaltire l'olio nonché il contenitore dell'olio rispettando le inerenti ► disposizioni locali! ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Spegnere l’apparecchio prima di appoggiarlo . ► ZTSD 36 B1 IT │ MT   │  13 ■...
  • Página 17: Istruzioni Per L'uSo

    ( 1  – 6 ) . Spingere il regolatore 4 all’indietro, per aumentare la lunghezza di taglio gradualmente . Anche la lunghezza di taglio dell’inserto ( 1  – 6 ) applicato viene aumentata fino a 2 mm . ■ 14  │   IT │ MT ZTSD 36 B1...
  • Página 18: Smaltimento

    è stato disimballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a paga- mento . ZTSD 36 B1 IT │ MT   │  15 ■...
  • Página 19: Ambito Della Garanzia

    . ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefo- nicamente o via e-mail . ■ 16  │   IT │ MT ZTSD 36 B1...
  • Página 20 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ZTSD 36 B1  ...
  • Página 21: Introduçãos

    Classe de protecção: II / (isolamento duplo) ▯ Óleo para lâminas Temperatura ▯ Este manual de instruções de funcionamento: + 5 °C – + 40 °C Temperatura de armazenamento: 0 °C – + 40 °C ■ 18  │   ZTSD 36 B1...
  • Página 22: Indicações De Segurança

    O aparelho destina-se apenas à utilização em espaços secos . ► Atenção! Mantenha o aparelho seco . ► Não utilize o aparelho durante o banho do animal ou caso o pêlo ► esteja molhado . ZTSD 36 B1   │  19 ■...
  • Página 23: Perigo De Ferimentos

    NÃO provocar vómitos . ► Guardar em local fechado à chave . ► Durante a utilização, não comer, beber ou fumar . ► Em caso de mal-estar, consultar um médico/procurar ajuda médica . ► ■ 20  │   ZTSD 36 B1...
  • Página 24 Elimine o óleo e o recipiente do óleo tendo em conta as disposi ções ► locais! ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! O tosquiador para animais destina-se exclusivamente a cortar e ► aparar pêlo animal no âmbito privado . ZTSD 36 B1   │  21 ■...
  • Página 25: Funcionamento

    ■ A rmazene o aparelho num local seco e sem pó . de ajuste 4 para trás para aumentar gra- Para armazenamento coloque a protecção da dualmente o comprimento de corte . lâmina 7  sobre a cabeça de corte 1 . ■ 22  │   ZTSD 36 B1...
  • Página 26: Eliminação

    . Expirado o período da garantia, quaisquer reparações neces- sárias estão sujeitas a pagamento . ZTSD 36 B1   │  23 ■...
  • Página 27: Assistência Técnica

    . ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, tele- fonicamente ou por e-mail . ■ 24  │   ZTSD 36 B1...
  • Página 28 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ZTSD 36 B1 GB │...
  • Página 29: Introduction

    II / (double insulation) ▯ Cleaning brush Operating ▯ Blade oil temperature: + 5 °C – + 40 °C ▯ This operating manual Storage temperature: 0 °C – + 40 °C ■ 26  │   GB │ MT ZTSD 36 B1...
  • Página 30: Safety Instructions

    The appliance is suitable for use only in dry areas . ► Attention! Keep the appliance dry . ► Do not use the unit whil e the animal is being bathed or when the fur ► is wet . ZTSD 36 B1 GB │ MT   │  27 ■...
  • Página 31: Risk Of Injury

    Do NOT induce vomiting . ► Store locked up . ► Do not eat, drink or smoke while using the product . ► Seek medical advice/attention if you feel unwell . ► ■ 28  │   GB │ MT ZTSD 36 B1...
  • Página 32 Dispose of the oil and oil container in accordance with local rules and ► regulations! CAUTION! PROPERTY DAMAGE! These animal clippers are intended exclusively for the cutting and ► trimming of animal hair . ZTSD 36 B1 GB │ MT   │  29 ■...
  • Página 33: Operation

    7 –on the cutting head 1 . backwards to increase the cutting length in steps . With this the cutting length of the respectively attached comb attachment is also increased by up to 2 mm . ■ 30  │   GB │ MT ZTSD 36 B1...
  • Página 34: Disposal

    . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . ZTSD 36 B1 GB │ MT   │  31...
  • Página 35: Warranty Claim Procedure

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www .lidl-service .com . ■ 32  │   GB │ MT ZTSD 36 B1...
  • Página 36 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 ZTSD 36 B1 DE │...
  • Página 37: Einführung

    II / (Doppelisolierung) ▯ Tierhaarschneider mit Klingenschutz Betriebstemperatur: + 5 °C – + 40 °C ▯ 6 Kammaufsätze Lagertemperatur: 0 °C – + 40 °C ▯ Reinigungsbürste ▯ Klingenöl ▯ Diese Bedienungsanleitung ■ 34  │   DE │ AT │ CH ZTSD 36 B1...
  • Página 38: Sicherheitshinweise

    Das Gerät ist nur für die Verwendung in trockenen Räumen geeignet . ► ACHTUNG! Das Gerät trocken halten . ► Verwenden Sie das Gerät nicht, während das Tier gebadet wird ► oder wenn das Fell nass ist . ZTSD 36 B1 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Página 39 KEIN Erbrechen herbeiführen . ► Unter Verschluss aufbewahren . ► Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen . ► Bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen . ► ■ 36  │   DE │ AT │ CH ZTSD 36 B1...
  • Página 40 Arzt aufsuchen . Das Öl sowie den Ölbehälter unter Berücksichtigung der örtlichen ► Bestimmungen entsorgen! ACHTUNG! SACHSCHADEN! Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Scheren und Trimmen ► von Tierhaar . ZTSD 36 B1 DE │ AT │ CH   │  37 ■...
  • Página 41: Bedienung

    Kammaufsatz ( 1  – 6 ) auszuwechseln . trockenen Tuch ab . Schieben Sie hierzu den Verstellschalter 4– nach hinten, um die Schnittlänge stufenweise zu erhöhen . ■ 38  │   DE │ AT │ CH ZTSD 36 B1...
  • Página 42: Entsorgung

    Schäden und Mängel müssen sofort nach 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf 80–98: Verbundstoffe . der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig . ZTSD 36 B1 DE │ AT │ CH   │  39 ■...
  • Página 43: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . ■ 40  │   DE │ AT │ CH ZTSD 36 B1...
  • Página 44 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2019 · Ident.-No.: ZTSD36B1-012019-1 IAN 315533...

Tabla de contenido