Descargar Imprimir esta página
SOLAC CP7380 Instrucciones De Uso

SOLAC CP7380 Instrucciones De Uso

Cortapelos de nariz y orejas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

CORTAPELOS DE NARIZ Y OREJAS
NOSE AND EAR HAIR TRIMMER
TONDEUSE POUR NEZ ET OREILLES
HAARTRIMMER FÜR NASE UND OHREN
MÁQUINA DE CORTAR PÊLOS DO NARIZ E ORELHAS INSTRUÇÕES DE USO
TAGLIAPELI PER NASO E ORECCHIE
NEUS- EN OORTRIMMER
ZASTŘIHÁVAČ CHLOUPKŮ V NOSE A UŠÍCH
TRYMER DO NOSA I USZU
ZASTRIHÁVAČ CHĹPKOV V NOSE A UŠIACH
ORR- ÉS FÜLSZŐRZET VÁGÓ
МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСМИ
ОТ НОСА И УШИТЕ
REZAČ ZA UKLANJANJE DLAČICA IZ NOSA I UŠIJU
APARAT PENTRU TUNS PĂRUL DIN NAS ŞI DIN URECHI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Solac is a registered Trade Mark
1
Depilador CP7380 2
MOD. CP7380
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
инструкция за употреба
UPUTE ZA UPOTREBU
11/06
12/1/07, 11:46:31
2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SOLAC CP7380

  • Página 1 ОТ НОСА И УШИТЕ инструкция за употреба REZAČ ZA UKLANJANJE DLAČICA IZ NOSA I UŠIJU UPUTE ZA UPOTREBU APARAT PENTRU TUNS PĂRUL DIN NAS ŞI DIN URECHI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 11/06 Solac is a registered Trade Mark Depilador CP7380 2 12/1/07, 11:46:31...
  • Página 2 11-13 • FRANÇAIS 14-16 • DEUTSCH 17-19 • PORTUGUÊS 20-22 • ITALIANO 23-25 • NEDERLANDS 26-28 • ČESKY 29-31 • POLSKA 32-34 • SLOVENSKY 35-38 • MAGYAR 39-41 • българск 42-44 • HRVATSKA 45-47 • ROMANA Depilador CP7380 3 12/1/07, 11:46:38...
  • Página 3 Fig. 1 Depilador CP7380 3 12/1/07, 11:46:44...
  • Página 4 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 6 Depilador CP7380 4 12/1/07, 11:46:46...
  • Página 5 • No lo utilice con los peines guía dañados o rotos o si le faltan dientes de las cuchillas. • No utilice ningún accesorio que no sea recomendado por Solac, ya que podrían estropear el aparato. • Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico, no puede ser utilizado de manera ininterru mpida.
  • Página 6: Recomendaciones

    Para definir el corte (de barba, patillas, zona del cuello,…): • Apague el aparato • Gire el cabezal de la cuchilla redonda Fig.1(2) hacia la dere- cha, y retírelo de la base para los cabezales Fig.1(1) Depilador CP7380 6 12/1/07, 11:46:50...
  • Página 7: Limpieza

    NUNCA lo deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida de residuos más cercano a su domicilio, para su posterior trata- miento. De esta manera, está contribuyendo al cui- dado del medio ambiente. Depilador CP7380 7 12/1/07, 11:46:51...
  • Página 8 • Do not use it with the guide combs damaged or broken or if any blade teeth are missing. • Never use any accessory not recommended by Solac, as they could damage the appliance. • The appliance is designed for home use. It can not be used on a continuous, uninterrupted basis.
  • Página 9 Place it on the flat blade and select the cutting level desired. The first time, we recommend that you start with the maxi- mum length and gradually reduce it until you achieve the desired effect. Depilador CP7380 9 12/1/07, 11:46:53...
  • Página 10 NEVER throw it in the rubbish bin. Take it to your nearest CLEAN POINT or the waste collection centre closest to your home for processing. You will thus be helping to take care of the environment. Depilador CP7380 10 12/1/07, 11:46:54...
  • Página 11 • Ne pas l’utiliser avec les peignes guides endommagés ou cassés ou s’il manque des dents aux lames. • N’utilisez aucun accessoire non recommandé par Solac au risque d’endommager l’appareil. • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique, il ne peut donc pas être utilisé...
  • Página 12 • Allumez l’appareil et introduisez-le dans le nez (pas à plus de 0,5 cm). Fig.6 • Coupez les poils du nez en décrivant des petits cercles avec l’appareil. Pour définir la coupe (barbe, pattes, zone du cou, etc.) : • Éteignez l’appareil Depilador CP7380 12 12/1/07, 11:46:55...
  • Página 13 ATTENTION ! Pour mettre l’appareil au rebut, NE LE JETEZ JAMAIS à la poubelle ; déposez-le dans un POINT DE RECYCLAGE ou à la déchetterie la plus proche afin qu’il y soit recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement. Depilador CP7380 13 12/1/07, 11:46:56...
  • Página 14 • Das Gerät nicht benutzen, wenn die Leitkämme beschädigt bzw. zerbrochen sind oder Zähne an den Klingen fehlen. • Verwenden Sie ausschließlich von Solac empfohlenes Zube- hör, andere Teile könnten das Gerät beschädigen. • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Página 15 Führung ein, und drehen ihn nach links, bis er einrastet. • Folgen Sie mit der Klinge der gewünschten Schnittlinie. Lassen Sie die Klinge dabei sanft gleiten und üben Sie keinen Druck auf die Haut aus, um Schnitte zu vermeiden. Abb. 7 Depilador CP7380 15 12/1/07, 11:46:58...
  • Página 16 Klingen in das mitgelieferte Aufbewahrungsetui Abb. 1 (6). ACHTUNG!! Das Gerät KEINESFALLS über den Haus- müll entsorgen, sondern zum nächstgelegenen WERTSTOFFHOF oder zur Abfallannahmestelle zur Weiterbehandlung bringen. So leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Depilador CP7380 16 12/1/07, 11:47:00...
  • Página 17 • Não utilize com os pentes guia estragados ou partidos ou se faltarem dentes nas lâminas. • Não utilize nenhum acessório que não seja recomendado pela Solac, pois poderia estragar o aparelho. • Este aparelho foi concebido para utilização doméstica, não pode ser utilizado de maneira ininterrupta.
  • Página 18 • Ligue o aparelho e introduza-o no nariz (não introduzir mais de 0,5 cm). Fig.6 • Elimine os pêlos do nariz movendo o aparelho em pequenos círculos. Para definir o corte (de barba, patilhas, zona do pescoço…): • Desligue o aparelho. Depilador CP7380 18 12/1/07, 11:47:01...
  • Página 19 NUNCA o deite no caixote do lixo, faça-o no seu ECOPONTO ou no ponto de recolha de resíduos mais perto de sua casa, para o seu posterior tratamento. Desta forma, está a contribuir para a protecção do meio ambiente. Depilador CP7380 19 12/1/07, 11:47:02...
  • Página 20 • Non utilizzare con un pettine guida danneggiato o rotto o se mancano dei denti delle lame. • Non utilizzare accessori non consigliati da Solac, in quanto potrebbero danneggiare l’apparecchio. • L’apparecchio è destinato a uso domestico e non può essere utilizzato ininterrottamente.
  • Página 21 Per definire il taglio (di barba, basette, zona del collo, ecc.): • Spegnere l’apparecchio. • Ruotare la testina della lama rotonda Fig. 1(2) verso destra, fino a far coincidere i simboli e , quindi rimuoverla dalla base per le testine Fig. 1(1). Depilador CP7380 21 12/1/07, 11:47:04...
  • Página 22 Fig. 1(6). ATTENZIONE: non smaltire MAI l’apparecchio insie- me ai rifiuti domestici. Portarlo presso il CENTRO DI SMALTIMENTO o di raccolta più vicino perché possa essere smaltito adeguatamente. In questo modo si contribuirà alla tutela dell’ambiente. Depilador CP7380 22 12/1/07, 11:47:05...
  • Página 23 • Gebruik het apparaat niet indien de geleidekammen bescha- digd of kapot zijn of als er tanden ontbreken op de messen. • Gebruik geen enkel hulpstuk dat niet door Solac aanbevolen werd. Deze zouden het apparaat kunnen vernielen. • Dit apparaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt voor continu gebruik.
  • Página 24 0,5 cm). Afb.6 • Verwijder het neushaar door het apparaat in kleine cirkels te bewegen. Om een bepaalde coupe te bepalen (van de baard, bakke- baarden, rond de hals, …): • Zet het apparaat uit Depilador CP7380 24 12/1/07, 11:47:07...
  • Página 25 LET OP!! Wanneer u het apparaat wilt weggooien, deponeer het dan IN GEEN GEVAL bij het huisvuil, maar breng het voor verdere verwerking naar het dichtstbij- zijnde recyclingcentrum of vuilophaalpunt. Op deze wijze draagt u bij aan het behoud van het milieu. Depilador CP7380 25 12/1/07, 11:47:08...
  • Página 26 Pokud se objeví kterýkoli z těch- to znaků, nebo byl výrobek použitý nesprávně, vezměte jej do autorizovaného servisního centra. • Electrodomésticos Solac, S.A. nepřijímá odpovědnost za zra- nění nebo škody způsobené osobám, zvířatům, nebo na majetku ignorováním těchto upozornění.
  • Página 27 • Pro stříhání určité délky vlasů, použijte vodící hřeben (10). Nasaďte jej na plochou čepel a vyberte požadované nastave- ní stříhání. Při prvním použití vám doporučujeme začít s maximální délkou a postupně ji zkracovat, dokud nedosáh- nete požadovaný výsledek. Depilador CP7380 27 12/1/07, 11:47:10...
  • Página 28 • Pro správné uskladnění skladujte zařízení a čepele v dodané základně Obr. 1 (6). DŮLEŽITÉ!! Když chcete přístroj odstranit, NIKDY jej nevyhazujte do odpadu. Odneste jej na nejbližší MÍSTO SBĚRU nebo do nejbližšího centra sběru od- padků pro další zpracování. Pomůžete tím životnímu prostředí. Depilador CP7380 28 12/1/07, 11:47:11...
  • Página 29 Jeżeli pojawią się ślady zużycia bądź uszkodzenia lub jeśli produkt był używany nieprawidłowo, należy oddać go do autoryzowanego punktu serwisowego. • Firma Electrodomésticos Solac, S.A. nie ponosi odpowiedzialno- ści za obrażenia ciała lub szkody w stosunku do ludzi, zwierząt lub rzeczy wynikające ze zignorowania tego ostrzeżenia.
  • Página 30 • Włączyć urządzenie i wprowadzić je do nosa (nie wsuwać ostrza na głębokość większą niż 0,5 cm). (Rys. 6) • Usuwać owłosienie z nosa, wykonując urządzeniem niewiel- kie koła. Aby zmienić ustawienia (broda, bokobrody, włosy na szyi itp.): • Wyłączyć urządzenie. Depilador CP7380 30 12/1/07, 11:47:13...
  • Página 31 • Dla wygody urządzenie można przechowywać na dołączonej podstawie (Rys. 1(6)). WAŻNE!! Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie należy wyrzucać go do kosza na odpadki. Należy oddać je do najbliższego PUNKTU SKŁADOWANIA I UTYLIZACJI odpadów. W ten sposób chronimy śro- dowisko naturalne. Depilador CP7380 31 12/1/07, 11:47:14...
  • Página 32 • Zariadenie nepoužívajte, ak sú vodiace hrebene poškodené alebo zlomené, alebo ak v čepeli chýbajú zuby. • Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané spoločnosťou Solac, pretože by mohlo poškodiť zariadenie. • Toto zariadenie je určené na použitie v domácnosti. Nemôže- te ju používať nepretržite, bez prestávky.
  • Página 33 Obr. 7 • Pre strihanie určitej dĺžky vlasov použite vodiaci hrebeň (10). Nasaďte ho na plochú čepeľ a vyberte požadované nastave- nie strihania. Pri prvom použití vám odporúčame začať Depilador CP7380 33 12/1/07, 11:47:17...
  • Página 34 Obr. 1 (6). DÔLEŽITÉ!! Ak chcete prístroj odstrániť, NIKDY ho nevyhadzujte do odpadu. Odneste ho na najbližšie MIESTO ZBERU alebo do najbližšieho centra zberu odpadkov na ďalšie spracovanie. Pomôžete tým ži- votnému prostrediu. Depilador CP7380 34 12/1/07, 11:47:18...
  • Página 35 • Ne használja a készüléket, ha a vezető fésűk sérültek vagy töröttek, illetve ha a penge bármely foga hiányzik. • Soha ne használjon a Solac által nem jóváhagyott kiegészítő- ket, mivel azok károsíthatják a készüléket. • A készülék otthoni használatra lett tervezve. Ne használja a készüléket folyamatosan, megszakítás nélkül.
  • Página 36 • Kapcsolja be a készüléket, és helyezze be a fül külső részébe. 5. ábra • Óvatosan mozgassa a készüléket a szőrzettel borított felületen. Az orr szőrzetének vágása: • Használja a kerek vágófejet. 1. ábra (2) Depilador CP7380 36 12/1/07, 11:47:20...
  • Página 37: Karbantartás

    HULLADÉKÁRTALMATLANÍTÁS- SAL FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT. Ilyen módón is hozzájárulhat környezete megóvásához. KARBANTARTÁS A készülék tisztításához használjon enyhén megnedvesített törlőkendőt és – amennyiben szükséges – enyhe tisztítószert. A lábmasszázst semmilyen körülmények között ne merítse vízbe. Depilador CP7380 37 12/1/07, 11:47:22...
  • Página 38: Megfelelőségi Nyilatkozat

    • Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetékte- len (hozzá nem értő személy) próbálja javítani, aki nem tar- tozik a vevőszolgálathoz vagy hivatalos szervizhez. • A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlako- zó vezetéket is – csak szakember, szerviz javíthatja. Depilador CP7380 38 12/1/07, 11:47:23...
  • Página 39 или счупен, или ако липсват някои от зъбците. • Никога не използвайте приставки, които не са одобрени от Solac, тъй като те може да повредят уреда. • Този продукт е предназначен за домашна употреба. Той не трябва да се използва постоянно, без прекъсване.
  • Página 40 • Включете уреда и го вкарайте в носа (не го вкарвайте повече от 0,5 см навътре). Фиг. 6 • Отстранете косъмчетата чрез придвижване на уреда кръ- гообразно, на малки кръгчета. За задаване на тип подстригване (брада, бакенбарди, почистване на врат и др.): • Изключете уреда. Depilador CP7380 40 12/1/07, 11:47:28...
  • Página 41 ВАЖНО!! При бракуване на уреда, НИКОГА не го изхвърляйте в кофата за боклук. Вместо това, за- несете го в най-близкото до вас място за приема- не на ВТОРИЧНИ СУРОВИНИ. Така ще помогнете за опазване на околната среда. Depilador CP7380 41 12/1/07, 11:47:37...
  • Página 42 • Ne koristite aparat kada su vodilice s češljem oštećene ili polomljene, ili kada nedostaju zupci oštrice. • Nikada ne koristite pribor kojeg nije preporučio Solac, budu- ći da može oštetiti aparat. • Aparat je namijenjen za uporabu u kućanstvu. Ne može ga se koristiti na trajnoj osnovi.
  • Página 43 • Za šišanje određene duljine kose koristite vodilicu s češljem (10). Stavite je na nastavak s ravnom oštricom i odaberite željenu duljinu šišanja. Pri prvom korištenju, preporučeno je započeti s maksimalnom duljinom šišanja i postepeno je smanjivati sve dok se ne postigne željeni rezultat. Depilador CP7380 43 12/1/07, 11:47:42...
  • Página 44 • Aparat i oštrice smjestite na priloženo postolje Sl. 1(6) radi jednostavnije pohrane. VAŽNO!! NIKADA ne bacajte aparat u kantu za otpatke. Odnesite ga u najbliže ODLAGALIŠTE ili deponij u blizini vašeg doma. Time pomažete u zaštiti okoliša. Depilador CP7380 44 12/1/07, 11:47:43...
  • Página 45: Elemente Componente Principale Fig

    în mod ne- corespunzător, duceţi-l la o unitate de service autorizată. • Electrodomésticos Solac S.A. nu îşi asumă nici o responsabi- litate pentru vătămări sau daune care ar putea fi aduse per- soanelor, animalelor sau proprietăţilor în situaţia în care...
  • Página 46 • Folosiţi capul rotund Fig. 1(2) • Puneţi aparatul în funcţiune şi introduceţi-l în nas (nu intro- duceţi mai mult de 0,5 cm). Fig. 6 • Îndepărtaţi părul din nas deplasând aparatul cu mişcări cir- culare mici. Depilador CP7380 46 12/1/07, 11:47:45...
  • Página 47 IMPORTANT!! Atunci când doriţi să aruncaţi aparatul dumneavoastră, NU ÎL aruncaţi la gunoi. Duceţi-l la cel mai apropiat PUNCT DE COLECTARE a materiale- lor uzate, pentru a fi prelucrat corespunzător. Astfel veţi contribui la îngrijirea mediului înconjurător. Depilador CP7380 47 12/1/07, 11:47:46...
  • Página 48 100% Recycled Paper Depilador CP7380 1 12/1/07, 11:46:20...