Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

VLOERLASER
LASER DE CARRELAGE
TILE LASER
FLIESENLEGER-LASER
LASER PER PIASTRELLE
LÁSER PARA AZULEJOS
LASER DE LADRILHOS
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL
BEDIENUNGSANTLEITUNG
MANUALE UTENTE
MANUAL DE USARIO
MANUAL DE USÁRIO
NL
FR
GB
DE
IT
ES
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Futech MULTI SQUARE 5

  • Página 1 HANDLEIDING VLOERLASER MODE D‘EMPLOI LASER DE CARRELAGE MANUAL TILE LASER BEDIENUNGSANTLEITUNG FLIESENLEGER-LASER MANUALE UTENTE LASER PER PIASTRELLE MANUAL DE USARIO LÁSER PARA AZULEJOS MANUAL DE USÁRIO LASER DE LADRILHOS...
  • Página 2 > 4 sec. MULTISQUARE 5...
  • Página 3 www.laseto.be...
  • Página 4: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de handleiding grondig alvorens u het toestel voor de eerste keer gebruikt en leef de instructies goed na. Bewaar deze handlei- ding voor later gebruik of voor een volgende eigenaar. LASERSTRAAL KIJK NIET IN DE STRAAL WAARSCHUWING – Voor het eerste gebruikt dient u de veilig- heidsinstructies door te nemen.
  • Página 5: Correct Gebruik

    ∙ Het meetinstrument wordt standaard geleverd met een Engels waarschuwingssticker. Voor het eerste gebruik kan u deze sticker eventueel overplakken met deze in uw taal. VEILIGHEISVOORSCHRIFTEN ∙ Richt de laserstraal in geen geval op mensen of dieren. Kijk nooit direct in de laserstraal. De lijnen die het toestel produceert zijn la- serlijnen beoordeeld als Klasse 2M in overeenstemming met IEC 60825-1.
  • Página 6: Technische Specificaties

    BEDIENINGSELEMENTEN Overzicht (fig. I) 1 Bedieningstoets 2 Waterpas 3 Laservensters 4 Stelvoeten TECHNISCHE SPECIFICATIES Laser type 635 nm Laserclassificatie Aantal laserlijnen Zichtbaarheid tot 10 m, afhankelijk van de lichtom- standigheden Laserbereik met ontvanger > 40 m Voeding 3x 1.5 AA batterijen Levensduur van de batterij tot 10 uur, afhankelijk van het aantal gebruikte laserstralen...
  • Página 7 tuurverschillen. Extreme temperaturen of temperatuurverschillen kunnen invloed hebben op de nauwkeurigheid. ∙ Bescherm het toestel tegen harde schokken of vallen. INSCHAKELEN (FIG. I) ∙ Plaats het apparaat waterpas door gebruik te maken van de stel- voeten ∙ Zet het toestel aan doormiddel van het de bedieningstoets (1). De laserlijnen in een hoek van 90°...
  • Página 8: Batterijen Vervangen

    GARANTIE Dit Futech toestel valt onder garantie op basis van de toepasselijke nationale regelgeving. De garantieperiode begint op de datum van aankoop (bewaar factuur of aankoopbewijs). Storingen door de ga- rantie gedekt worden geëlimineerd door vervanging of reparatie.
  • Página 9 Futech kantoor, uw Futech vertegenwoordiger of een erken- de dienst gemachtigd door Futech. Technische wijzigingen voorbe- houden. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor drukfouten. Onderdelen In het geval het toestel gestoord of defect is, dient het hersteld te worden door Futech.
  • Página 10: Pour Votre Sécurité

    ∙ Seules les personnes mandatées et formées à cette fin peuvent effectuer des réparations sur l‘appareil. Toujours employer en l‘oc- currence les pièces de rechange originales de Futech. Il est ainsi garanti que la sécurité de l‘appareil est préservée. ∙ Attention – toute utilisation de dispositifs de commande ou de réglage autres que ceux indiqués ici ou tout recours à...
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    POUR VOTRE SÉCURITÉ ∙ L‘appareil de mesure est livré pourvu d‘une plaque d‘avertisse- ment en langue anglaise. Collez l‘autocollant rédigé dans la lan- gue de votre pays et joint à la livraison par-dessus la plaque d‘aver- tissement écrite en anglais avant la mise en service. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 12: Composants De L'APpareil

    tables à une utilisation non conforme aux prescriptions. COMPOSANTS DE L’APPAREIL Vue d‘ensemble (fig. I) 1 Touche de fonction 2 Niveaux à bulle 3 Fenêtre d‘émission laser 4 Pieds de mise à niveau CARACTÉRISTIQUES Type de laser 635 nm Classe de laser Nombre de lignes Visibilité...
  • Página 13: Mise En Marche (Fig. I)

    précision de l‘appareil. ∙ Évitez de heurter violemment ou de faire tomber l‘appareil. MISE EN MARCHE (FIG. I) ∙ Installez l‘appareil et réglez-en l‘horizontalité avec les pieds de mise à niveau [4]. ∙ Mettez-le en marche avec la touche de fonction [1]. Les lignes laser sont activées à...
  • Página 14: Protection De L'ENvironnement

    GARANTIE Nous octroyons une garantie conforme aux dispositions légales et spécifiques du pays sur cet appareil Futech à compter de la date d‘achat (sur présentation d‘un justificatif, tels qu‘une facture ou un bon de livrai- son). Les détériorations occasionnées sont éliminées soit par la livraison d‘un appareil de remplacement, soit par une répa-...
  • Página 15 Pièces de rechange Si l‘appareil vient à tomber en panne malgré des procédés de pro- duction et de contrôle minutieux, il convient d‘en confier la réparation à Futech. CONTACTER Laseto NV Ondernemersstraat 4 2500 Lier Belgium Tel. +32 (0)3 488 15 78 Fax +32 (0)3 289 07 67 info@laseto.be...
  • Página 16: For Your Safety

    FOR YOUR SAFETY Please read this instruction manual before using the device for the first time and comply with it. Retain this instruction manual for future reference or for subsequent owners. LASER RADIATION DO NOT STARE INTO THE BEAM WARNING - Before first use you must read the safety instructions! Failure to adhere to this instruction manual and the safety instructions may result in damage to the device and cause dangerous situations for the operator and other people.
  • Página 17: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS ∙ Do not direct the laser beam on people or animals. Never look directly into the laser beam. The beams generated by the measu- ring tool are rated as class 2M laser beams in accordance with IEC 60825-1. – Looking directly into a laser beam can damage your eyes, especially when using concave optical instruments such as binoculars etc.
  • Página 18: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Laser type 635 nm Laser classification Number of laser lines Visibility Up to 10 m depending on the lighting conditions With receiver Range of > 40 m Power supply 3x 1.5 AA batteries Opertating time Up to 10 hours depending on how many laser lines are active Accuracy Levelling accuracy...
  • Página 19: Switching Off

    SWITCHING ON (FIG. I) ∙ Position the tool and level using the levelling feet [4]. ∙ Switch on using the control button [1]. The laser lines at a 90° angle in the forward direction are activated. Important The projection accuracy of the 45° and 90° angles is dependent on the exact alignment of the device relative to the projection plane! OPERATION (FIG.
  • Página 20: Environmental Protection

    Collect and recycle batteries or dispose of with due care for the environment. WARRANTY This Futech device is covered by guarantee according to the appli- cable national regulations. The guarantee period begins on the date of purchase (please retain invoice or delivery note as proof of pur- chase).
  • Página 21 CONTACT Laseto NV Ondernemersstraat 4 2500 Lier Belgium Tel. +32 (0)3 488 15 78 Fax +32 (0)3 289 07 67 info@laseto.be www.laseto.be www.laseto.be www.laseto.be...
  • Página 22: Sicherheitshinweise

    Fehlfunktionen führen. ∙ Reparaturen am Gerät dürfen nur von hierzu beauftragten und ge- schulten Personen durchgeführt werden. Hierbei stets die Origi- nalersatzteile der Futech Messgeräte Handels GmbH verwenden. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
  • Página 23: Bestimmungsgemässe Verwendung

    ∙ Das Messwerkzeug wird mit einem Warnschild in englischer Spra- che ausgeliefert. Überkleben Sie den englischen Text des Warn- schildes vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache. SICHERHEITSHINWEISE FÜR MESSWERKZEUGE ∙ Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl.
  • Página 24: Technische Daten

    GERÄTEELEMENTE Übersicht (Abb. I) 1 Funktionstaste 2 Libellen 3 Laseraustrittsfenster 4 Nivellierfüße TECHNISCHE DATEN Lasertyp 635 nm Laserklasse Anzahl Laserlinien Sichtbarkeit Bis 10 m in Abhängigkeit von der Lichtumgebung Strahlpulsung für Handempf. Betrieb > 40 m Reichweite Stromversorgung 3x 1,5 AA Batterien Batterie-Laufzeit Bis 10 Stunden in Abhängigkeit von der Anzahl der aktivierten Laserlinien...
  • Página 25 nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankun- gen kann die Präzision des Gerätes beeinträchtigt werden. ∙ Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Gerätes. EINSCHALTEN ∙ Stellen Sie das Gerät auf und nivellieren Sie es mit den Nivel- lierfüßen [4]. ∙ Schalten Sie es mit der Funktionstaste [1] ein. Die Laserlinien im 90°...
  • Página 26: Wartung Und Pflege

    Wasser. Akkus/Batterien sollen gesammelt, recycelt oder auf umwelt- freundliche Weise entsorgt werden. GEWÄHRLEISTUNG Für dieses Futech Gerät bieten wir eine Gewährleistung gemäß den gesetzlichen/länderspezifischen Bestimmungen ab Kaufdatum (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein). Entstandene Schäden werden durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt. Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sind von der...
  • Página 27 ERSATZTEILE Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstell- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von Futech ausführen zu lassen. KONTAKTADRESSE Laseto NV Ondernemersstraat 4 2500 Lier Belgium Tel. +32 (0)3 488 15 78 Fax +32 (0)3 289 07 67 info@laseto.be www.laseto.be...
  • Página 28: Per La Vostra Sicurezza

    ∙ I lavori di riparazione sull‘apparecchio possono essere eseguiti solo da personale incaricato e con adeguata formazione. Per que- sti lavori utilizzare sempre i pezzi di ricambio originali della Futech. ∙ In questo modo è garantita la sicurezza dell‘apparecchio. Atten- zione–...
  • Página 29: Uso Conforme A Destinazione

    PER LA VOSTRA SICUREZZA ∙ Lo strumento di misura viene fornito con un cartello di avviso in inglese. Prima di procedere alla prima messa in servizio, apporre sopra il cartello di avviso in inglese il cartello di avviso scritto nella propria lingua che viene fornito in dotazione.
  • Página 30: Elementi Dell'APparecchio

    ELEMENTI DELL‘APPARECCHIO Panoramica (fig. I) 1 Tasto funzione 2 Livelle 3 Finestra di uscita laser 4 Piedini di livellamento DATI TECNICI Tipo di laser 635 nm Classe di laser Numero di linee laser Visibilità Fino a 10 m a seconda delle condizioni di luce Impulsi raggio Funzionamento ricevitore manuale...
  • Página 31: Batteria Quasi Scarica

    possono compromettere la precisione dell‘appa- recchio. ∙ Evitare colpi violenti o cadute dell‘apparecchio. ACCENSIONE (FIG. I) ∙ Montare l‘apparecchio e livellarlo mediante gli appositi piedini di livellamento [4]. ∙ Accendere l‘apparecchio con il tasto funzione [1]. Le linee laser ad angolo di 90°...
  • Página 32: Manutenzione / Cura

    Gli accumulatori/ le batterie devono essere raccolti, rici- clati o smaltiti correttamente nel rispetto dell‘ambiente. GARANZIA Per il presente utensile Futech offriamo una garanzia secondo le di- sposizioni di legge / specifiche del Paese dal momento dell’acqui- sto (da dimostrare con fattura o bolla d’accompagnamento). Even- tuali danni dell‘apparecchio saranno riparati oppure sarà...
  • Página 33 Pezzi di ricambio Se l‘apparecchio, nonostante l‘accuratezza adottata nel processo di produzione e controllo, non dovesse funzionare, fare eseguire la ri- parazione necessaria da Futech. CONTATTO Laseto NV Ondernemersstraat 4 2500 Lier Belgium Tel. +32 (0)3 488 15 78 Fax +32 (0)3 289 07 67 info@laseto.be...
  • Página 34: Para Su Seguridad

    ∙ Las reparaciones en el aparato sólo deben realizarse por personas formadas y encargadas para ello. A este respecto han de utilizarse siempre piezas de repuesto originales de Futech. Ello garantiza que se mantenga la seguridad del aparato. ∙ Precaución – si se utilizan unos dispositivos de manejo o ajuste o se especifican otros procedimientos distintos a los indicados aquí,...
  • Página 35: Indicaciones De Seguridad

    PARA SU SEGURIDAD ∙ La herramienta de medición se suministra con una placa de adver- tencia en inglés. Antes de la puesta en servicio, tape el texto inglés. Antes de la puesta den servicio, tape el texto inglés de la placa de avertencia con la pegatina suministrada en el idionma de su país.
  • Página 36: Elementos Del Aparato

    ELEMENTOS DEL APARATO Resumen (fig. I) 1 Tecla de función 2 Niveles de burbuja 3 Ventana de salida de láser 4 Patas de nivelación DATOS TÉCNICOS Tipo de láser 635 nm Clase de láser Número de líneas Visibilidad Hasta 10 m dependiendo de la luz ambiental Impulsos de radiación para funcionamiento...
  • Página 37: Desconexión

    tura, deje que se enfríe el aparato antes de ponerlo en ervicio. En caso de temperaturas extremas o fluctuaciones de temperatura, la precisión del aparato puede menoscabarse. ∙ Evite golpes violentos o caídas del aparato. CONEXIÓN (FIG. I) ∙ Instale el aparato y nivélelo con las patas de nivelación [4]. ∙...
  • Página 38: Mantenimiento / Conservación

    Futech, a su colaborador de servicio externo Futech o a un centro de servicio postventa autorizado Futech. Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas. No asumimos ninguna responsabilidad por fallos de impresión.
  • Página 39 Piezas de repuesto Si fallara el aparato a pesar de haberse realizado un procedimiento cuidadoso de fabricación y comprobación, su reparación debe en- cargarse a Futech. CONTACTO Laseto NV Ondernemersstraat 4 2500 Lier Belgium Tel. +32 (0)3 488 15 78 Fax +32 (0)3 289 07 67 info@laseto.be...
  • Página 40: Para Sua Segurança

    ∙ Reparações no aparelho podem ser realizadas apenas por pessoal devidamente qualificado e autorizado. Para tal, utilizar sempre pe- ças sobresselentes originais da Futech. Deste modo, garante-se que a segurança do aparelho é mantida. ∙ Cuidado – caso sejam utilizados dispositivos de controlo ou de ajuste diferentes dos indicados no presente manual, ou sejam realizados outros procedimentos, pode ocorrer uma exposição a...
  • Página 41: Instruções De Segurança

    PARA SUA SEGURANÇA ∙ A ferramenta de medição é fornecida juntamente com uma placa de aviso em inglês. Antes da primeira colocação em funcionamen- to, cole o autocolante fornecido no seu idioma por cima do texto em inglês da placa de aviso. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ∙...
  • Página 42: Dados Técnicos

    ELEMENTOS DEL APARATO Vista geral (fig. I) 1 Tecla de função 2 Níveis de bolha de ar 3 Janela de projeção de laser 4 Pés de nivelamento DADOS TÉCNICOS Tipo de laser 635 nm Classe de laser Número de línhas Visibilidade Até...
  • Página 43 em funcionamento. Em caso de temperaturas extremas ou varia- ções de temperatura, a precisão do aparelho pode ser afetada. ∙ Evite quedas ou impactos violentos do aparelho. ATIVAÇÃO (FIG. I) ∙ Monte o aparelho e nivele-o com os pés de nivelamento [4]. ∙...
  • Página 44 Reclamações só poderão ser aceites se o aparelho for entregue inteiro a uma sucursal da Futech, ao seu revendedor Futech ou a uma assistência técnica Futech autorizada. Reservados os direitos a alterações técnicas.
  • Página 45 Peças sobresselentes Se, apesar de todos os cuidados durante o pro- cesso de fabricação e de controlo, o aparelho avariar, a reparação deve ser executada por Futech. CONTATO Laseto NV Ondernemersstraat 4 2500 Lier Belgium Tel. +32 (0)3 488 15 78 Fax +32 (0)3 289 07 67 info@laseto.be...
  • Página 46 NOTES ............. .
  • Página 47 NOTES ............. .
  • Página 48 Laseto NV Ondernemersstraat 4 2500 Lier Belgium Tel. +32 (0)3 488 15 78 Fax +32 (0)3 289 07 67 info@laseto.be www.laseto.be www.laseto.be...

Tabla de contenido