Página 1
LL1230 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по Original bruksanvisning эксплуатации...
Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
Do not dispose of used battery packs in the household expose tool to rain. (flashing red lamp), charging will begin automatically once refuse or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve the battery reaches the correct charging temperature (Li-Ion old batteries to protect our environment.
In den Wechselakku-Einschubschacht der Ladegeräte dürfen keine Metallteile gelangen (Kurzschlussgefahr). Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre trockenen Räumen lagern. Vor Nässe schützen.
Lorsque le câble d’alimentation du secteur est endommagé, il doit être échangé par une station de service après-vente Ne pas charger un accu interchangeable défectueux, le AEG étant donné qu’un outillage spécial est nécessaire à remplacer tout de suite. cet effet.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura acceso, il LED verde lampeggia). di casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie Quando una batteria calda o fredda è inserita nel caricatore usate. (luce rossa lampeggiante), la ricarica inizia Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono...
Protéjalos de la humedad en todo Si se averiase el cable de conexión, deberá ser reparado en momento. un Servicio Oficial de AEG, ya que es preciso utilizar No tocar con instrumentos o elementos conductores de la herramientas especiales.
L1220 <=2,0 Ah ou o acumulador fora de serviço imediatamente e deixe 12 V L1230 <=3,0 Ah inspeccioná-lo por um posto de assistência técnica da AEG. 12 V L1240 <=4,0 Ah MANUTENÇÃO Na cavidade de inserção de acumuladores do carregador Se o cabo de ligação desta máquina estiver danificado,...
Type akku Kapaciteit Aantal cellen of lader. Uit veiligheidsgronden lader en accu direct buiten vervangen. 12 V L1215 <=1,5 Ah bedrijf stellen en bij een officieel AEG servicecentrum laten 12 V L1220 <=2,0 Ah testen. 12 V L1230 <=3,0 Ah...
Brænd ikke batterienheder af. Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller det skal oplades, og hvilken batteritype der er tale om. kasseres sammen med alm. husholdningdaffald. AEG har Når batteriet er helt opladet, skifter ladeaggregatet til en miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, vedligeholdelsesladning for at bibeholde maks.
Spenning Batterityp Nominell kapasitet Antall celler laderen. Av sikkerhetsgrunner må batteriet og laderen 12 V L1215 <=1,5 Ah øyeblikkelig bli tatt ut av bruk og bli kontrollert av AEG 12 V L1220 <=2,0 Ah kundeservice. 12 V L1230 <=3,0 Ah...
Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan SKÖTSEL uppstå. Vid skador på kabeln, måste detta utföras av en AEG System PCLS batterier laddas endast i System PCLS serviceverkstad, då det erforderas specialverktyg för bytet. laddare. Ladda inte batterier från andra system.
Vaurioituneen liitosjohdon vaihto on suoritettava valtuutetussa AEG huoltoliikkeessä, sillä työn suorittaminen vaatii erikoistyökaluja. Latauslaitteella ei saa ladata kertakäyttöakkuja. Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. On varottava, ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatauskoloon Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee joudu metalliesineitä (oikosulkuvaara).
Çocuklar ayrıca, cihazla oynamamaları için gözetim altında tutulmalıdırlar. KULLANIM Hızlı şarj cihazı AEG’nun (PCLS) 12 V kartuş akülerini şarj eder. Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir. ŞEBEKE BAĞLANTISI Aleti sadece tek fazlı...
Nemůže dojít k jeho přebití a tak je Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. stále v pohotovosti. AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u Blikají-li obě LED diody současně, je buď špatně vložený vašeho obchodníka s nářadím.
(červená kontrolka LED svieti neprerušovane, zelená Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa kontrolka LED bliká). alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých Ak je do nabíjacieho zariadenia zastrčený príliš teplý alebo Použité akumulátory nehádzat do ohna. výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou príliš...
(niebezpieczeństwo zwarcia). akumulatora lub ładowarki. Ze względów bezpieczeństwa należy natychmiast wstrzymać korzystanie z ładowarek i Nie otwierać wkładek akumulatorowych i ładowarek. akumulatora i sprawdzić w biurze Obsługi Klienta AEG. Przechowywać w suchych pomieszczeniach. Chronić przed wilgocią. UTRZYMANIE I KONSERWACJA Nie dotykać...
Nedvességtől óvni kell. KARBANTARTÁS Ezért nem szabad áramot vezető tárggyal a készülékbe nyúlni. A sérült hálózati csatlakozókábelt az illetékes AEG szervízzel kell kicseréltetni, miután a cseréhez speciális Sérült akkumulátort nem szabad tölteni, hanem ki kell szerszám szükséges.
čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer V napravo ne segajte s predmeti, ki so električno prevodni. AEG servisna služba, ker je za to potrebno posebno orodje. teče, vendar dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s Ne polnite poškodovanega izmenljivega akumulatorja,...
L1240 <=4,0 Ah Ako je vod priključka struje oštećen, onda ovaj mora od strane jedne AEG servisne službe biti zamijenjen, jer je u Sa uređajem za punjenje se ne smiju puniti baterije koje svezi toga potreban specijalan alat. nisu sposobne za punjenje.
Īpaši jāuzmanās, lai bērni ar iekārtu nespēlētos. NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Ar ātro lādētāju var uzlādēt firmas AEG PCLS sistēmas akumulātorus, kuru spriegums ir 12 V. Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas noteikumiem.
Į įkroviklių keičiamiems akumuliatoriams įstatymui skirtą aptarnavimo skyrius, nes tam reikalingi specialūs įrankiai. vamzdį turi nepatekti jokios metalinės dalys (trumpojo Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, jungimo pavojus). kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų Keičiamų akumuliatorių ir įkroviklių nelaikykite atvirai.
Kui võrguühendusjuhe on kahjustatud, siis tuleb see välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis, kuna selleks on nõutavad eritööriistad. Laadijaga ei tohi laadida mittelaetavaid akusid. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, Laadijal olevasse vahetatava aku ühenduskambrisse ei tohi mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada sattuda metallosi (lühiseoht).
Преди всяка употреба проверявайте уреда, свързващия Ако кабелът за свързване към мрежата е повреден, той кабел, акумулаторния пакет от удължителен кабел и трябва да бъде сменен от сервиз на AEG, защото за щепсел за повреда или стареене. Повредените части да това са необходими специални инструменти.
CARACTERISTICI Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Nu ardeţi pachetele de acumulatori uzate menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să După introducerea acumulatorului în locaşul lui din recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului încărcător, acumulatorul se va încărca automat (LED-ul roşu înconjurător.
бидат надгледувани за да бидете сигурни дека нема да играат со апаратот. СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Брзиот полнач може да полни AEG (PCLS) батерии од 12 В. Не го користете овој производ на било кој друг начин освен пропишаниот за нормална употреба.
Página 30
技术数据 正确地使用机器 维修 电压范围 ..............12 V 本快速充电器可为 PCLS 12V 系列的 AEG 蓄电池充电。 如果机器的电源电线受损,必须把机器交给 AEG 的顾客服务 快速充电的充电电流 ..........3.0 A 中心修理,因为换修电源电线必须使用特殊的工具。 请依照本说明书的指示使用此机器。 保存充电 ..............500 mA 只能使用 AEG 的配件和 AEG 的零件。缺少检修说明的机件 充电时间 Li‑Ion 以 1.5 安培 ........ 30 min 电源插头 如果损坏了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册...
Página 31
To obtain the longest possible battery life remove the battery pack from the charger once it is fully charged. For battery pack storage longer than 30 days: Store the battery pack where the temperature is below 27°C and away from moisture Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition Every six months of storage, charge the pack as normal.