Serie 7470
LInterruptor de Lengüeta de Enganche
Todos los caudalímetros de la Serie 7910 pueden estar equipados con uno
o dos interruptores de lengüeta de enganche.
El conjunto de interruptor se monta sobre una varilla guía. El interruptor
puede posicionarse para activarse en cualquier punto de la escala.
El interruptor es del tipo reed y utiliza un imán de polarización para
darle una función de enganche. El flotador contiene imán(es) sellado(s)
herméticamente, de modo que cuando el flotador está en proximidad
con el interruptor, se cierra y permanece cerrado (enganchado), cuando
el flotador se mueve por debajo del interruptor, se reinicia. Póngase en
contacto con la empresa King Instrument Company para opciones de
interruptor múltiple.
Especificaciones Eléctricas del Interruptor de Lengüeta
de Enganche
TIPO:
MÁXIMA TENSIÓN DE CONTACTO:
MÁXIMA CORRIENTE DE CONTACTO:
MÁXIMA POTENCIA DE CONTACTO:
TENSIÓN DE RUPTURA:
RANGO DE ENGANCHE ESTÁNDAR:
RESISTENCIA DE CONTACTO INICIAL:
er requirements are
Conexiones – Cableado Intrínsecamente Seguro
xcess stress on the meter
INTERRUPTOR AISLADOR 3 CONDUCTOR, 22Awg, 2' Largo
1) Blanco - N.O. (Normalmente Abierto) salida de conmutación 1
2) Rojo - común
3) Negro - N.C. (Normalmente Cerrado) salida de conmutación 2
en flow is suddenly stopped
ecessary, a surge chamber
meter and could result in
Serie 7470 Ensamble con Alarma
Lista de Piezas:
stall the meter in the cool
ction and possible fluid
1.
Conjunto de la Caja
2.
Placa Lateral
3.
Tornillo de la Placa Lateral
rnal pipe threads before
4.
Junta Tórica de la Caja de Empalme
thread sealing products.
5.
Caja de Empalme con Cubierta
in fitting damage.
6.
Tornillo de Soporte de la Caja
ttom.
de Empalme
the fitting retainer screws
7.
Soporte de la Varilla Guía de la Alarma
tightening after adjustment
8.
Tornillo del Soporte de la Varilla
Guía de la Alarma
9.
Tuerca de la Varilla Guía de la Alarma
pipe are not factors.
10. Varilla Guía de la Alarma
ttings are not made to
11. Tornillo de Ajuste de la Carcasa
del Interruptor de la Alarma
12. Carcasa del Interruptor de la Alarma
es plumbed in at the inlet
13. Interruptor de la Alarma
e than 1-1/2 pipe diameters
used to create back
14. Conector de la Tensión Eléctrica
be set initially and then left
oses. Depending on the
ost useful in many
When it comes to flow...we're instrumental.
w in gas service, it is
Instrucciones para la Instalación
SPDT / Enganche
100V CC
0.20 A CC
4 Vatios CC
200V CC
15-40 giros Amperio
0.150 Ohm
2X
2X
LATCHING REED SWITCH-ELECTRICAL
SPECIFICATIONS
TYPE:
MAXIMUM CONTACT VOLTAGE:
MAXIMUM CONTACT CURRENT:
MAXIMUM CONTACT POWER:
BREAKDOWN VOLTAGE:
Opción de Interruptor Aislador:
STANDARD PULL-IN RANGE:
INITIAL CONTACT RESISTANCE:
Los interruptores de lengüeta de enganche pueden usarse como
CONNECTIONS - INTRINSICALLY SAFE WIRING
dispositivos autónomos, o pueden conectarse a un interruptor aislador
SWITCH ISOLATER 3 CONDUCTOR, 22Awg, 2' Long
para aplicaciones intrínsecamente seguras. La finalidad el interruptor
1) White - N.O. switch output 1
aislador es la de suministrar señales eléctricas entre áreas seguras
2) Red - common
y peligrosas en cualquier dirección mientras limita la cantidad de
3) Black - N.C. switch output 2
energía que puede ser transferida, incluso en condiciones de fallo.
SWITCH ISOLATOR OPTION:
Los interruptores aisladores están disponibles con requerimientos de
tensión de alimentación de 220VAC, 110VAC ó 24VCC, contienen relés
Latching reed switches can be used as stand alone devices, or may be connected
to a switch isolator for intrinsically safe applications. The purpose of the switch
unipolares de doble tiro (SPDT), y se pueden montar sobre riel DIN. Ver
isolator is to supply electrical signals between safe and hazardous areas in either
direction while limiting the amount of energy that can be transferred even under
las especificaciones del interruptor aislador para conexiones eléctricas y
fault conditions. Switch isolators are available with 220VAC, 110VAC or 24VDC
detalles adicionales.
supply voltage requirements, contain single pole double throw (SPDT) relays, and
are DIN rail mountable. See switch isolator specifications for electrical connections
and further details.
FLOAT TYPES AND
Tipos de Flotador y Orientaciones
ORIENTATIONS:
READ
HERE
READ
HERE
GV FLOAT
GS FLOAT
Flotador GV
Flotador GS
Highest immunity to
Maximum flow
viscous fluids with
meter capacity with
medium meter
limited viscosity
capacity.
immunity
2X
2X
4X
(714) 891-0008 • www.kinginstrumentco.es
SPDT / Latching
100V DC
0.20 A DC
4 Watts DC
200V DC
15-40 Ampere turns
0.150 Ohm
READ
HERE
READ
HERE
LP FLOAT
SL FLOAT
Flotador SL
Flotador LP
Maximum flow
Maximum flow
meter capacity with
meter capacity with
limited viscosity
limited viscosity
immunity
immunity
2X
m
w
m
a
B
r
*
T
s
p
r
M
c
n
a
R
7
R
W
P
p
T
e
e
e
s
m
a
lo
M
A
w
c
m
a
a
4