Descargar Imprimir esta página

ALGO GROUP ZR AD711 L Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

AD711
ENGLISH
ENGLISH
THIS INSTALLATION INSTRUCTION IS FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE.
A) WARNING: DO NOT OPERATE THE WINDOW REGULATOR BEFORE IT IS COMPLETELY ASSEMBLY ON VEHICLE. Remove door trim. Remove the inside door trim, complete
with glass and window regulator. Unclamp the glass from the window regulator to replace. Detach the window regulator from the panel. Drill into position 2 (ø 6,5 mm.).
B) Fix the power window rail onto the panel in the original position 1 (photo B). Insert the pins 6 und 7 into the glass-rails and fix with the washers and nuts supplied. Re-mount the
inside panel, complete with glass and window regulator into the door. Fix the window regulator rail on the external door panel into position 2. Remove the pvc gear clamp (photo A).
C) Insert the motor into positions 3, 4 and 5 and secure it with the three screws supplied.Wire as per wiring diagram. Check correct window operation before re-installing door trim.
PLEASE NOTE! To re-establish the auto function on the replacement regulator, turn the ignition on and operate the window switch to close the window. Keep the switch held down for at
least further two seconds, after which, the auto function is enabled.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE EST POUR LES DEUX COTES DROIT ET GAUCHE.
A) ATTENTION: NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE LÈVE VITRE AVANT DE L'AVOIR COMPLÈTEMENT FIXÉ ET INSTALLÉ DANS LE VÉHICULE. Demonter le panneau.
Demonter le panneau interieur de la porte, complete avec glace et leve-vitre. Debloquer la vitre du leve-vitre a remplacer. Detacher le leve-vitre du panneau. Percer le trou 2 (ø 6,5
mm.).
B) Fixer la guide du leve-vitre electrique sur le panneau sur le point 1 (photo B). Inserer les pivots 6 et 7 dans les guides de la vitre et fixer avec les joints et ecroux fournies. Remonter
le panneau interieur complete avec glace et leve-vitre dans la porte. Fixer la guide du leve-vitre electrique sur le panneau exterieur de la porte, sur le point 2. Demonter l'engranage en
Pvc (photo A).
C) Inserer le moteur sur les points 3, 4 et 5 et fixer avec les trois vis fournis. Effectuer les liaisons electriques. Verifier le fonctionnement de la vitre avant de remonter le panneau.
ATTENTION! Apres avoir pose la piece de rechange, la fermeture et l'ouverture automatique ne fonctionnent pas. Pour reactiver cette fonction, Vous devez suivre les instructions
suivantes: mettre le contact; appuyez sur la commande de leve-vitre et verifier que la vitre soit parfaitement fermee. Maintenir l'interrupteur en fonction au moins 2 secondes.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE MONTAGE-ANLEITUNG IST FÜR DIE BEIDE LINKE UND RECHTE SEITE.
A) ACHTUNG: FENSTERHEBER ERST DANN BEDIENEN, WENN ER KOMPLETT UND KORREKT IN DER TÜRVERKLEIDUNG MONTIERT IST. Demontieren Sie die
Türverkleidung. Entfernen Sie das Tür-Innen-Paneel, komplett mit Glas und Fensterheber. Lösen Sie das Glas aus dem Fensterheber zu ersetzen. Entfernen Sie das Fensterheber aus
dem Paneel. Erweitern Sie das Loch 2 auf 6,5 mm. Ø.
B) Befestigen Sie die Führungsschiene des elektrischen Fensterhebers am Paneel im Punkt 1 (Abb. B). Setzen Sie den Bolzen Nr. 6 und 7 in den Glas-Führungsschienen ein und
befestigen Sie mit den beigefügten Anschlagsscheiben und Mutter. Bauen Sie das Tür-Innen-Paneel, komplett mit Glas und Fensterheber, in der Tür wieder ein. Befestigen Sie die
Führungsschiene des elektrischen Fensterhebers an dem Tür-Aussen-Paneel an den Punkt 2. Entfernen Sie die PVC Binder am Fensterhebergetriebe (Abb. A).
C) Setzen Sie den Motor an den Punkten 3, 4 und 5 ein und befestigen Sie ihn mit den drei beigefügten Schrauben. Verlegen Sie die elektrische Verkabelung. Vor der endgültigen
Montage der Türverkleidung überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des elektrischen Fensterhebers. ACHTUNG! Sollte, nach dem Einbau des Fensterhebers, das automatische Öffnen
und Schliessen nicht funktionieren, folgen Sie dieser Anleitung. Betätigen Sie den Fensterheberschalter und schalten Sie die Zündung ein. Der Fensterheberschalter muss mindestens
zwei Sekundenlang betätigt werden.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE ES PARA LOS DOS LADOS IZQUIERDO Y DERECHO.
A) ATENCIÓN: NO PONER EN FUNCIONAMIENTO EL ALZACRISTAL SIN HABERLO MONTADO ANTES DE MANERA COMPLETA Y CORRECTA EN EL PANEL DE LA PUERTA.
Desmontar el panel de la puerta. Sacar el panel interior, completo de vidrio y elevalunas. Desbloquear el vidrio de el elevalunas a sustituir. Desprender el elevalunas de el panel.
Agrandar el taladro 2 (ø 6,5 mm.).
B) Fijar la guía del elevalunas eléctrico en el panel en el punto nº 1 (foto B). Introducir los pernos 6 y 7 en las guias de el vidrio y fijar con las arandelas y las tuercas suministradas.
Remontar el panel interior, completo de vidrio y elevalunas en la puerta. Sujetar la guia del elevalunas electrico en el panel exterior en el punto 2. Desmontar la banda de PVC (foto A).
C) Introducir el motor en los puntos 3, 4 y 5 y fijarlo con los tres tornillos suministrados. Efectuar las conexiones eléctricas. Verificar el funcionamiento antes de montar el panel de la
puerta. ATENCION! Despues del montaje del elevalunas, las lunas habrán perdido la función de automatismo, "comfort". Para programar otra vez la función proceder del siguiente
modo. Poner la llave de contacto. Accionar el elevalunas hasta que cierre totalmente. Mantener pulsado el interruptor, un minimo de 2" en posición de subida.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ESTAS INSTRUÇÕES VALEM TANTO PARA O LADO ESQUERDO QUANTO PARA O DIREITO.
A) ATENÇÃO: NÃO ACIONAR A MÁQUINA DE VIDRO ANTES QUE A MESMA ESTEJA TOTALMENTE E CORRETAMENTE INSTALADA NO PAINEL DA PORTA. Desmontar o
painel da porta. Retirar o painel interno da porta, com o vidro e a máquina de vidro. Destravar o vidro da máquina de vidro a ser substituída. Desprender a máquina de vidro do painel.
Alargar o furo n° 2 (ø 6,5 mm.).
B) Montar o painel interno, com o vidro e a máquina de vidro na porta. Fixar a guia da máquina de vidro elétrico no painel externo da porta, no ponto n° 2. Retirar a braçadeira de
retenção da engrenagem (foto A).
C) Inserir o motor nos pontos n° 3, 4 e 5 e fixá-lo com os três parafusos fornecidos. Efetuar as ligações elétricas. Verificar o funcionamento dos vidros antes de montar o painel da
porta. ATENÇÃO! Após a instalação desta máquina de vidro de reposição, a subida e a descida automática NÃO FUNCIONAM MAIS. Para restabelecer esta função, deve-se: Com a
chave de ignição ligada, acionar o botão do vidro elétrico e certificar-se que o vidro esteja totalmente fechado. Manter o botão nesta posição por, no mínimo, 2 segundos.
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
DEZE AANWIJZINGEN GELDEN VOOR ZOWEL DE LINKER- ALS DE RECHTERKANT.
A) LET OP: SCHAKEL DE RAAMHEFFER NIET IN VOORDAT HET DEURPANEEL VOLLEDIG EN CORRECT GEMONTEERD IS. Demonteer het deurpaneel. Verwijder het interne
deurpaneel compleet met ruit en raamheffer. Maak de ruit uit de raamheffer los die moet worden vervangen. Verwijder de raamheffer van het paneel. Maak gat 2 groter (ø 6,5 mm).
B) Bevestig de geleiderail van de elektrische raamheffer op punt 1 op het paneel (foto B). Breng de pinnen 6 en 7 in de raamgeleidingen aan en zet ze met de hiervoor bestemde
meegeleverde onderlegschijfjes en moeren vast. Breng het binnenpaneel compleet met ruit en raamheffer weer in het portier aan. Bevestig de geleiderail van de elektrische raamheffer
op punt 2 op het externe deurpaneel. Verwijder de klem, die het ruithefmechanisme vastzet (foto A).
C) Breng de motor op de punten 3, 4 en 5 aan en zet hem met de drie meegeleverde schroeven vast. Maak de elektrische aansluitingen. Controleer de werking van de ramen voordat u
het deurpaneel weer aanbrengt. LET OP! Nadat de nieuwe raamheffer is geïnstalleerd DOEN de automatische opening en sluiting HET NIET. Handel als volgt om deze functie te
herstellen: met de sleutel in het contact drukt u op de knop van de raamheffer en verzekert u zich ervan dat het raam perfect sluit. Houd de knop minstens 2 seconden ingedrukt.
NEDERLANDS
Ελληνικά
Ελληνικά
Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ ΑΦΟΡΑ ΤΟΣΟ ΤΗΝ ΑΡΙΣΤΕΡΗ ΟΣΟ ΚΑΙ ΤΗ ΔΕΞΙΑ ΠΛΕΥΡΑ.
A) ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗ ΘΕΣΕΤΕ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟ ΓΡΥΛΟ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΛΗΡΩΣ ΚΑΙ ΣΩΣΤΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΟΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ. Αφαιρέστε το πλαίσιο πόρτας.
Αφαιρέστε το εσωτερικό πλαίσιο πόρτας, μαζί με το τζάμι και το γρύλο. Αποσυνδέστε το τζάμι από το γρύλο που θα αντικαταστήσετε. Αποσυνδέστε το γρύλο από το πλαίσιο.
Μεγενθύνετε την οπή «2» (Ø 6,5 mm.).
B) Στερεώστε τον οδηγό του ηλεκτρικού γρύλου στο πλαίσιο στο σημείο 1 (εικ. Β). Τοποθετήστε τους πείρους «6» και «7» στους οδηγούς του τζαμιού και στερεώστε με τις κατάλληλες
ροδέλλες και παξιμάδια που παρέχονται. Επανατοποθετήστε το εσωτερικό πλαίσιο μαζί με το τζάμι και το γρύλο στην πόρτα. Στερεώστε τον οδηγό του ηλεκτρικού γρύλου στο εξωτερικό
πλαίσιο πόρτας, στο σημείο 2. Αφαιρέστε το σφιγκτήρα (εικ. Α).
C) Τοποθετήστε το μοτέρ στα σημεία 3, 4 και 5 στερεώνοντάς το με τις τρεις βίδες που παρέχονται. Πραγματοποιήστε τις ηλεκτρικές συνδέσεις. Ελέγξτε τη λειτουργία των κρυστάλλων
πριν την επανατοποθέτηση του πλαισίου πόρτας. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μετά την εγκατάσταση του γρύλου που αντικαταστάθηκε, το αυτόματο κλείσιμο και άνοιγμα ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΝ. Για να
επαναφέρετε αυτή τη λειτουργία, ακολουθήστε τα εξής: με το κλειδί ανάφλεξης στη θέση του, πατήστε το κουμπί για το παράθυρο και βεβαιωθείτε ότι το τζάμι είναι τελείως κλειστό.
Κρατήστε πατημένο το κουμπί τουλάχιστον για 2 δευτερόλεπτα.
Ελληνικά
ITALIANO
ITALIANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE SIA PER IL LATO SINISTRO CHE PER IL LATO DESTRO.
A) Smontare il pannello portiera. Togliere il pannello interno porta, completo di vetro e alzacristalli. ATTENZIONE: NON METTERE IN FUNZIONE L'ALZACRISTALLI PRIMA CHE
SIA MONTATO COMPLETAMENTE E CORRETTAMENTE SUL PANNELLO PORTA. Sbloccare il vetro dall'alzacristalli da sostituire. Staccare l'alzacristalli dal pannello. Allargare il foro
n° 2 (ø 6,5 mm.).
B) Fissare la guida dell'alzacristalli elettrico sul pannello nel punto n° 1 (foto B). Inserire i perni n° 6 e 7 nelle guide del vetro e fissare con le apposite rondelle e dadi forniti. Rimontare
il pannello interno completo di vetro e alzacristalli in portiera. Fissare la guida dell'alzacristalli elettrico sul pannello esterno porta, nel punto n° 2. Togliere la fascetta di ritenuta
rocchetto (foto A).
C) Inserire il motore nei punti n° 3, 4 e 5 fissandolo con le tre viti in dotazione. Eseguire i collegamenti elettrici. Controllare il funzionamento dei cristalli prima di rimontare il pannello
portiera. ATTENZIONE! Dopo che l'alzacristalli ricambio è stato installato, la chiusura ed apertura automatica NON FUNZIONA. Per ripristinare tale funzione osservare quanto segue:
Con la chiave d'accensione inserita, azionare il pulsante dell' alzacristalli ed accertarsi che il vetro sia chiuso perfettamente. Trattenere il pulsante in posizione per almeno 2 secondi.
21/06/2021

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bi 12136 lLt ad711 lBi 12136 rLt ad711 rZr ad711 r30/1209 ... Mostrar todo