Página 2
Deutsch Beim Lesen der Gebrauchsanleitung Bildseiten herausklappen. English Fold out the picture pages when reading the user intructions. Français Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation, veuillez déplier les pages d’illustration Italiano Per leggere le istruzioni per l’uso aprire le pagine ripiegate contenenti le fi gure. Español Al consultar el manuel de instrucciones abrir la hoja plegable.
• Setzen Sie den Akku niemals Flüssigkeiten aus! Nur zum Gebrauch in trockenen Räumen Achtung: Schutzklasse II-Gerät Bitte beachten Sie, dass Ihr Proxxon- Ladegerät LG/A2 nur mit den passenden Elektrowerkzeug, Ladegerät oder Akku Proxxon-Akkus (Li/A2, No. 29896) betrieben nicht über den Hausmüll entsorgen! werden darf!
PROXXON S.A. und wieder neu aufgenommen werden, ohne 6-10, Härebierg dass der Akku Schaden nimmt. LU-6868 Wecker Produktbezeichnung: Ladegerät LG/A2 Achtung: Artikel Nr.: 29880 Wenn sich die Betriebszeiten nach dem Lade- vorgang drastisch verkürzen, deutet das darauf Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass...
Página 6
• Never subject the battery to liquids! Store all safety guidelines and instructions for the future. Caution! Please note that your Proxxon charger LG/ Only for use in dry rooms A2 may only be operated with the approp- riate Proxxon batteries (Li/A2, No. 29896)!
Página 7
LU-6868 Wecker of glowing yellow continuously, the cause may be a too high temperature, a defect, or the total Product designation: Charger LG/A2 discharge of the battery. Article No.: 29880 • If the battery is too hot, the charging process On our sole responsibility, we declare that this will start automatically after it cools down.
Attention ! Utiliser uniquement dans des locaux secs. Veuillez noter que le chargeur Proxxon LG/ A2 ne peut être utilisé qu'avec les Proxxon- Appareil de classe de protection batteries appropriées (Li/A2, No. 29896)! Ne pas éliminer l’outil électrique, le char- Les différents composants Proxxon sont parfai-...
Página 9
LU-6868 Wecker signifi e que l’accumulateur doit être remplacé ! Désignation du produit : Chargeur LG/A2 Au cas où, après que l’accumulateur a été Réf. : 29880 introduit dans l’ouverture prévue à cet effet, la diode lumineuse jaune ne s’allumerait pas...
Página 10
Solo per l’utilizzo in ambienti asciutti Attenzione! Dispositivo di classe di protezione II Si prega di notare che il caricabatterie Proxxon LG/2A può essere utilizzato solo L’utensile elettrico, il caricabatteria o la con batterie Proxxon (Li/A2, No. 29896)! batteria non vanno smaltiti insieme ai rifi...
Il processo di carica può essere interrotto e ri- 6-10, Härebierg preso in ogni momento senza che la batteria LU-6868 Wecker subisca danni. Denominazione prodotto: Caricabatteria LG/A2 Attenzione! N. articolo: 29880 Se i tempi di funzionamento si riducono dras- ticamente dopo il processo di carica, ciò è il...
• ¡No exponga jamás el acumulador a líquidos! dad en instrucciones para el futuro. ¡Atención! Sólo para el uso en ambientes secos Tenga en cuenta que su cargador Proxxon LG/2A sólo puede funcionar con la batería Dispositivo de clase de protección-II Proxxon (Li/A2, Nº 29896)! ¡No eliminar la herramienta eléctrica, el...
Página 13
6-10, Härebierg LU-6868 Wecker ¡Atención! ¡Si los tiempos de servicio tras el procedimien- Denominación del producto: Cargador LG/A2 to de carga se acortan drásticamente, esto es Artículo nº: 29880 un signo de que el acumulador tiene que ser...
Bewaar alle veiligheidsinstructies en aan- Let op! wijzingen voor toekomstig gebruik. Houd er rekening mee dat uw Proxxon LG/2A lader alleen met de juiste Proxxon- Alleen voor gebruik in droge ruimten batterij (Li/A2, nr. 29896) mag worden ge- bruikt!
LU-6868 Wecker permanent brandt, maar knippert, is de oorzaak mogelijk een te hoge temperatuur, een defect of Productaanduiding: Oplader LG/A2 een totale ontlading van de accu. Artikelnr.: 29880 • Als de accu te heet is, wordt na het afkoelen Wij verklaren alleen verantwoordelijk te zijn dat het opladen automatisch gestart.
• Batteriet må aldrig udsættes for væske! Opbevar alle sikkerhedsoplysninger og in- struktioner til fremtidig brug. OBS! Bemærk, at din Proxxon-oplader LG/2A kun Må kun anvendes i tørre rum må bruges med passende Proxxon-batteri- er (Li/A2, nr. 29896)! Beskyttelsesklasse II-maskine De enkelte Proxxon-komponenter er tilpasset Elværktøj, oplader og batteri må...
6-10, Härebierg nede åbning, kan årsagen være for høj tempe- LU-6868 Wecker ratur, defekt eller dybdeafl adning af batteriet. Produktnavn: Oplader LG/A2 • Hvis batteriet er for varmt, starter opladnin- Artikel nr.: 29880 gen automatisk, når batteriet er kølet af.
Página 18
övriga anvisningarna inte följs kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga per- Observera! sonskador. Observera att din Proxxon-laddare LG/A2 endast får användas med lämpliga Prox- Förvara alla säkerhetsanvisningar och an- xon-batterier (Li/A2, nr 29896)! dra anvisningar för framtida användning.
Página 19
är orsaken möjligen en för hög LU-6868 Wecker temperatur, en defekt eller att batteriet är dju- purladdat. Produktbenämning: Laddare LG/A2 Artikelnr: 29880 • Om batteriet är för varmt startar laddningen igen efter att det har svalnat. Vi förklarar under ensamt ansvar att denna pro- •...
Página 20
Uschovejte si veškeré bezpečnostní pokyny a Pozor! instrukce do budoucna. Vezměte prosím na vědomí, že vaše nabíječka Proxxon LG/A2 může být provozována pouze Určeno pro provoz pouze v suchém pros- s vhodnou baterií Proxxon (Li/A2, č. 29896)! toru Příslušné komponenty Proxxon jsou na sebe Třída ochrany přístroj II...
Página 21
LU-6868 Wecker permanentně nesvítí, nýbrž bliká, je příčinou možná příliš vysoká teplota, závada nebo hlubo- Označení výrobku: Nabíječka LG/A2 ké vybití akumulátoru. Č. výrobku: 29880 • Je-li akumulátor příliš horký, spustí se proces Na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že tento nabíjení...
Página 22
Güvenlik bilgilerine ve talimat- lara uyulmasında yapılan hatalar, elektrik Dikkat! çarpmasına, yangına ve/veya ağır yaralanmalara neden Lütfen Proxxon ºarj cihazınızın LG/A2 cihazının olabilir. yalnızca uygun Proxxon pillerle çalıºtığından emin olun (Li/A2, No. 29896)! Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatları, gelecekte kullanılabilmesi için itinayla muhafaza ediniz.
Página 23
ışıklı diyot sürekli yanmazsa sadece yanıp sönerse LU-6868 Wecker bunun nedeni muhtemelen aşırı sıcaklık, bir arıza veya bataryanın derin deşarjıdır. Ürün adı: Şarj aleti LG/A2 • Batarya aşırı ısınmışsa şarj işlemi soğuduktan Ürün No: 29880 sonra otomatik başlar. • Batarya normal sıcaklıktaysa ancak derin deşarj İşbu ürünün aşağıda yazılı...
Página 24
Urządzenie można stosować tylko w su- Uwaga! chych pomieszczeniach. Należy pamiętać, że ładowarka Proxxon LG/ A2 działa tylko z odpowiednimi akumulatora- Urządzenie klasy ochrony II mi Proxxon (Li/A2, nr 29896)! Nie wyrzucać elektronarzędzia, ładowarki Poszczególne komponenty Proxxon są optymal- ani akumulatora do odpadów z gospodar-...
Página 25
6-10, Härebierg LU-6868 Wecker Uwaga! Jeśli po procesie ładowania drastycznie Oznaczenie produktu: Ładowarka LG/A2 skrócą się czasy eksploatacji, informuje to o Nr artykułu: 29880 konieczności wymiany akumulatora! Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że Jeśli po włożeniu akumulatora w przeznaczony ten produkt jest zgodny z następującymi dyrek-...
аккумулятор воздействию жидкостей! Устройство класса защиты II Внимание! Обратите внимание, что ваше зарядное Не выбрасывайте электроинструмент, устройство Proxxon LG/A2 может работать зарядное устройство и аккумулятор вместе только с соответствующими аккумуляторами с бытовыми отходами! Proxxon (Li/A2, № 29896)! Предохранитель 2 А...
Página 27
Наименование и адрес изготовителя и контролируется электроникой, и при достижении поставщика комплектующих: критического состояния разрядки устройство отключается. Теперь аккумулятор необходимо PROXXON S.A. зарядить заново. Не пытайтесь снова включать 6-10, Härebierg инструмент с разряженным аккумулятором! LU-6868 Wecker Процесс зарядки можно прерывать...
Satıș Sonrası Hizmet Bilgisi Service henvisning Alle produkter fra PROXXON kontrolleres omhyggeligt Tüm PROXXON ürünleri üretimden sonra özenle test efter produktionen. Hvis der alligevel skulle være en edilir. Buna rağmen bir arıza meydana gelirse, lütfen defekt, så kontakt den forhandler, hvor du har købt ürünü...
Página 32
Service-Hinweis Avvertenze per l’assistenza Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten, sottoposti ad un controllo accurato. Qualora si dovesse wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie das comunque verifi...