English
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Water Supply
Recommended
Maximum
Hot Water Temperature
65 C° (~150F)
80 C° (~175F)
Working Pressure
3 BAR (~45PSI)
5 BAR (~75PSI)
In case of pressures over 5 BAR (~75 PSI), we
removing the screw (3.F). Screw off the protection
recommend to use a pressure reducer.
ring (3.D) manually and loosen the screw
Before proceeding with the assembly, purge
down (3.L) with the proper wrench. Replace it
the hot and cold water pipes so as to avoid the
if necessary making sure
accumulation of dirt and impurities that could
surfaces of the gaskets are clean. Reassemble in
affect the function of the faucet.
reverse order. Note: install the spacer (3.I), the
insert (3.H) the washer (3.G) and the screw (3.F)
FIG. 01
on the new screw down.
When installing the faucet, make sure the wall
FIG. 04
niche is deep enough to fit the rosettes, referring
to the MIN/MAX captions of the stop cock
To replace the spout o-rings (4.G), slide off the
protection cover (1.A) once the wall is finished.
rosette (4.D) and loosen the fitting cover (4.F),
Connect the left stop cock to the hot water supply
rotating the spout (4.E) manually in case of need.
and the right one to the cold water supply. Finish
Replace the o-Rings (4.G) if necessary and make
the wall checking the correct sealing of all the
sure the support sealing surfaces of the gaskets
hydraulic components and the correct operation
are clean. Reassemble in reverse order.
of the faucet.
FIG. 04
FIG. 02
We recommend to periodically clean the aerator
Remove the protection covers (2.M-2.Q) from the
so as to prevent the accumulation in time of debris
faucet screwing off the fitting screws (2.L), then
and limestone which may gradually reduce the
install the finishing components: insert the flow
flow. Loosen the lock nut (4.A) and clean the filter
spout (2.O) into the cross joint housing making
(4.B).
sure to not damage the o-rings. Screw completely
Reassemble in reverse order making sure to
on the spout joint (2.P) with the cross joint, tighten
correctly position the gasket (4.C).
on manually the joint till it is fastened. Fit the
rosette (2.N) on the spout (2.O) till it is flush to
FIG. 05
the wall.
The water flow and temperature are controlled by
Screw the protection covers (2.I) on the stop
the handles (5.A) and (5.B); move handle (5.B)
cocks. Fit the rosettes (2.H) on the protection
to adjust the cold water flow and handle (5.A)
covers and tighten them till they are flush to the
to adjust the hot water flow. The flow increases
wall. Screw the spacers (2.G), the inserts (2.F),
as you move the handles opposite to the closing
the washers (2.E) and the screws (2.D) on the
position.
screw downs. Complete the installation by
assembling the handle (2.C) in horizontal position
making sure to set first the screw downs in closing
MAINTENANCE OF THE SURFACES
position, fasten with the grub screws (2.B) and
Before cleaning, make sure the faucet is cold (heat
install the decoration caps (2.A).
wears the surface of the faucet down). Do not use
products containing acids or corrosive substances.
FIG. 03
Wipe the faucet daily with a soft cloth. Do not use
To replace the screw down (3.L), first remove the
steel wool or metal pads, abrasive sponges or
handle (3.C) and the decoration cap (3.A) and
similar products. Right after cleaning rinse off the
loosen the grub screw (3.B). Slide off the rosette
detergent residues with cold water. Damages to
(3.D) from the built-in faucet, then pull out the
the faucets caused by incorrect treatment are not
insert (3.H), the washer (3.G) and the spacer (3.I)
covered by the warranty.
Based on its policy of steady development Fortis reserves the right to change the characteristics
of the products without notice and therefore the images and data contained in this catalogue may vary.
Español
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Minimum
Alimentación
15 C° (~60F)
Temperatura agua
caliente
0.5 BAR (~7PSI)
Presión de
funcionamiento
En caso de presiones de funcionamiento superiores
a 5 bares (~75 PSI), se aconseja el uso de un
reductor de presión. Antes de efectuar el montaje,
se aconseja purgar las tuberías del agua caliente y
the support sealing
fría para evitar que suciedad y pequeñas impurezas
afecten el funcionamiento del grifo.
FIG. 01
Durante la instalación del grifo asegurarse de
empotrar los tubos de manera que se puedan
montar los florones sucesivamente. Tener en cuenta
las indicaciones MIN/MAX que se encuentran en
los capuchones de protección (1.A) de las llaves de
interrupción, que se refieren a la pared acabada.
Conectar el grifo izquierdo con el suministro del
agua caliente y el derecho con el suministro del
agua fría. Terminar el acabado de la pared sólo
después de haber comprobado la estanqueidad
hidráulica de todas las partes, así como el correcto
funcionamiento del grifo.
FIG. 02
Destornillar los tornillos de fijación (2.L) y retirar los
capuchones de protección (2.M-2.Q) del grifo.
Luego proceder al montaje de los componentes de
acabado: Introducir la boca de erogación (2.O) en
el adecuado alojamiento del racor en T, prestando
atención a no dañar los O-Rings. Poner en contacto
el racor de la boca (2.P) con el racor en T, atornillar
manualmente el racor hasta fijarlo completamente.
Luego hacer deslizar el florón (2.N) en la boca (2.O)
hasta que entre en contacto con la pared.
Atornillar los capuchones (2.I) a las llaves de
interrupción. Hacer deslizar los florones (2.H) en
los capuchones hasta que entren en contacto con
la pared. Introducir en los cartuchos los espesores
(2.G), las piezas (2.F), las arandelas (2.E) y los
tornillos (2.D). Terminar la instalación aplicando las
manetas (2.C) en posición horizontal, asegurándose
de poner antes en posición de cierre los cartuchos,
fijarlas atornillando los tornillos prisioneros (2.B) e
introducir las placas ornamentales (2.A).
FIG. 03
En caso de que fuera necesario sustituir el cartucho
(3.L), primero es necesario desmontar la maneta
(3.C), retirando la placa ornamental (3.A) y
destornillando el tornillo prisionero de fijación (3.B).
Extraer el florón (3.D) del grifo empotrado, luego
extraer la pieza (3.H), la arandela (3.G) y el espesor
(3.I) destornillando el tornillo (3.F). Destornillar
Por su política de continuo desarrollo, Fortis se reserva el derecho de modificar las características de los productos sin ningún aviso
previo; por tanto, las imágenes y los datos contenidos en el presente catálogo deben considerarse a título indicativo.
Recomendada
Máxima
Mínima
65 C° (~150F)
80 C° (~175F)
15 C° (~60F)
3 BARES (~45PSI)
5 BARES (~75PSI)
0.5 BARES (~7PSI)
manualmente el capuchón (3.D) y proceder
destornillando con una adecuada llave el cartucho
(3.L). Sustituirlo, si es necesario, y asegurarse de
que las superficies de estanqueidad de las juntas
estén limpias. Montar nuevamente efectuando las
operaciones en sentido inverso. Recordar montar el
espesor (3.I), la pieza (3.H), la arandela (3.G) y el
tornillo (3.F) en el nuevo cartucho.
FIG. 04
Para efectuar la sustitución de los O-Rings de
estanqueidad (4.G) de la boca de erogación,
proceder extrayendo el florón deslizante (4.D)
y destornillando el capuchón de fijación (4.F),
actuando manualmente sobre la boca (4.E) si
no es fácil retirarla. Sustituir, si es necesario, los
O-Rings de estanqueidad (4.G) y asegurarse de
que las superficies de estanqueidad de las juntas
estén limpias. Montar nuevamente efectuando las
operaciones en sentido inverso.
FIG. 04
Es oportuno limpiar periódicamente el aireador para
evitar la acumulación de residuos y caliza que con
el tiempo es causa de una gradual disminución del
caudal. Para efectuar el desmontaje del aireador
destornillar la abrazadera (4.A) y eliminar las
impurezas del filtro (4.B). Montar nuevamente
procediendo en sentido inverso, asegurándose de
colocar correctamente la junta (4.C).
FIG. 05
Actuando sobre las manetas (5.A) y (5.B) se puede
regular el flujo y la temperatura del agua; moviendo
la maneta (5.B) se regula el caudal del agua fría,
en cambio moviendo la (5.A) se regula el agua
caliente. Mientras más se alejan de la posición de
cierre, mayor es el caudal.
MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES
Durante la limpieza la superficie del grifo debe estar
fría (el calor acelera el desgaste de la superficie
misma). Asegurarse de que los productos para
la limpieza no contengan ácidos o sustancias
corrosivas. El grifo debe ser secado diariamente
con un paño suave. Evitar absolutamente esponjas
de acero, esponjas abrasivas u otros productos
similares. Inmediatamente después de la limpieza,
enjuagar bien los residuos de detergente con agua
fría. Los daños a los grifos debidos a un tratamiento
no adecuado no están cubiertos por la garantía.
FIG. 01
FIG. 02
FIG. 03
FIG. 04
FIG. 04