Descargar Imprimir esta página
Spin Master AIR HOGS SHADOW LAUNCHER Guia De Inicio Rapido

Spin Master AIR HOGS SHADOW LAUNCHER Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

LAUNCHER
Skill / NIVEAU
YEARS / ANS
DIFICULTAD
AÑOS / JAHRE
KENNTNISSE
JAAR / ANNI
VAARDIGHEID
ANOS /
LIVELLO / NÍVEL
ЛЕТ
УРОВЕНЬ
INTERMEDIATE / INTERMÉDIAIRE
INTERMEDIO / FÜR FORTGESCHRITTENE
8+
GEVORDERDEN / INTERMEDIO
INTERMEDIÁRIO / СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ
СЛОЖНОСТИ
2-in-1 HELI LAUNCHING VEHICLE / VÉHICULE PORTE-HÉLICOPTÈRE 2 EN 1
VEHÍCULO LANZAHELICÓPTERO 2 EN 1 / 2-in-1 HELIKOPTER UND TRÄGERFAHRZEUG
2-in-1 HELI-LANCEERVOERTUIG / ELICOTTERO E VEICOLO 2 IN 1
VEÍCULO LANÇADOR DE HELICÓPTERO 2 em 1 / МАШИНА С ВЕРТОЛЕТОМ
NOTE: Always use fresh, premium quality batteries. / REMARQUE : Toujours utiliser des piles
neuves de première qualité. / NOTA: Utiliza siempre pilas nuevas de calidad. / HINWEIS: Immer
mit neuen, qualitativ hochwertigen Batterien verwenden. / OPMERKING: Gebruik altijd nieuwe
batterijen van goede kwaliteit. NOTA: Usare sempre pile nuove e di buona qualità. / AVISO:
Use sempre pilhas premium de primeira qualidade novas. / ПРИМЕЧАНИЕ. Всегда
используйте новые и качественные элементы питания.
SECRET HELI COMPARTMENT
CACHETTE À HÉLICOPTÈRE
COMPARTIMENTO DE HELICÓPTERO SECRETO
VERBORGENES HELIKOPTERFACH
GEHEIM HELIKOPTERCOMPARTIMENT
SCOMPARTO SEGRETO PER L'ELICOTTERO
COMPARTIMENTO SECRETO DO HELICÓPTERO
ПОТАЙНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ДЛЯ ВЕРТОЛЕТА
MANUAL OPENING LATCH / LOQUET D'OUVERTURE MANUELLE
CERRADURA MANUAL / MANUELLE ENTRIEGELUNG
HANDMATIG VERGRENDELING OPENEN / MECCANISMO DI APERTURA MANUALE
TRAVA DE ABERTURA MANUAL / ЗАМОК (ОТКРЫВАЕТСЯ ВРУЧНУЮ)
CONTROLLER / RADIOCOMMANDE / CONTROL / FERNSTEUERUNG / CONTROLLER /RADIOCOMANDO / CONTROLE / УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ
a CAUTION! Hair Entanglement. Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. / a MISE EN GARDE ! Les cheveux peuvent se
coincer. Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les vêtements amples à l'écart du jouet. / a ¡PRECAUCIÓN! Enredo de pelo. Asegúrese de llevar el
pelo recogido y cubierto; revise si lleva puesto algo que se pueda enredar. / a ACHTUNG! Haare könnten sich verfangen. Vor dem Spielen Haare
zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern. / a VOORZICHTIG! Haar
kan verstrikt raken. Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende
kleding vast voor gebruik. / a ATTENZIONE! Intrappolamento dei capelli. Legare
e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto. / a
CUIDADO! Há possibilidade de prender o cabelo. Prenda e cubra o cabelo,
assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto. / a
ОСТОРОЖНО! Игрушка может запутать волосы. Перед игрой следует
подвязать волосы и прикрыть голову, а также проследить за тем, чтобы
игрушка находилась на безопасном расстоянии от неприлегающих элементов
одежды.
POWER SWITCH
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
INTERRUPTOR
EIN/AUS-SCHALTER
STROOMSCHAKELAAR
INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
CHAVE LIGA/DESLIGA
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
AIRHOGS.COM
SHADOW
Environment
ENVIRONNEMENT
ENTORNO / UMGEBUNG
OMGEVING / AMBIENTE
AMBIENTE /
СРЕДА
INDOOR / INTÉRIEUR
INTERIORES / INNENRÄUME
BINNEN / USO INTERNO
AMBIENTES FECHADOS
ДЛЯ ИГРЫ В ПОМЕЩЕНИИ
DURABLE PLASTIC BODY
STRUCTURE EN PLASTIQUE DURABLE
CARROCERÍA DE PLÁSTICO RESISTENTE
ROBUSTE KUNSTSTOFFKAROSSERIE
DUURZAAM PLASTIC CHASSIS
STRUTTURA IN PLASTICA RESISTENTE
ESTRUTURA PLÁSTICA DURÁVEL
КОРПУС ИЗ ПРОЧНОГО ПЛАСТИКА
THROTTLE LEVER(UP/DOWN)
COMMANDE D'ACCÉLÉRATION (HAUT/BAS)
PALANCA REGULADORA(ARRIBA/ABAJO)
GASKNÜPPEL(AUFWÄRTS/ABWÄRTS)
GASHENDEL(OMHOOG/OMLAAG)
LEVA DI ACCELERAZIONE(SU/GIÙ)
ACELERADOR(PARA CIMA/PARA BAIXO)
РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ СКОРОСТЬЮ ВВЕРХ/ВНИЗ
CONTENTS / CONTenu / CONTENIDO / INHALT /
INHOUD / CONTENUTO / CONTEÚDO /
x 1
UK – 0800 206 1191
FRANCE – 0800 909 150
SCHWEIZ – 0800 561 350
?
+
www.
CHARGE PORT / PORT DE CHARGE
PUERTO DE CARGA
LADEANSCHLUSS / LAADPOORT
PORTA DI RICARICA
ENTRADA DE CARREGAMENTO
ПОРТ ДЛЯ ЗАРЯДКИ
POWER SWITCH / INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
INTERRUPTOR / EIN/AUS-SCHALTER / STROOMSCHAKELAAR
INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE / CHAVE LIGA/DESLIGA
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
CHARGING PLUG STORAGE
COMPARTIMENT DE LA PRISE DE CHARGE
COMPARTIMENTO PARA ENCHUFE DE CARGA
LADESTECKER-HALTERUNG
COMPARTIMENT VOOR OPLAADPLUG
VANO DEL CAVO DI RICARICA / ARMAZENAMENTO DO CONECTOR DE RECARREGAMENTO
МЕСТО ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ЗАРЯДНОГО КАБЕЛЯ
1
R/C AIR VEHICLE
JOUET VOLANT RADIOCOMMANDÉ
VEHÍCULO AÉREO POR RADIOCONTROL
FERNGESTEUERTES FLUGGERÄT
RADIOBESTUURBAAR VLIEGTOESTEL
TM
VEICOLO VOLANTE RADIOCOMANDATO
VEÍCULO AÉREO DE CONTROLE REMOTO
РАДИОУПРАВЛЯЕМАЯ ЛЕТАЮЩАЯ ИГРУШКА
x 1
LUXEMBOURG – 800 28 044
NEDERLAND – 0800 022 36 83
ITALIA – 800 788 532
ÖSTERREICH – 0800 29 72 67
BELGIUM – 0800 77 688
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222
ENGLISH – SERVICEUK@SPINMASTER.COM
FRANÇAIS – SERVICEFR@SPINMASTER.COM
ESPAÑOL – SERVICIO@SPINMASTER.COM
DEUTSCH – KUNDENSERVICE@SPINMASTER.COM
NEDERLANDS – KLANTENSERVICE@SPINMASTER.COM
ITALIANO – SERVIZIO@SPINMASTER.COM
WWW.SPINMASTER.COM
COUNTER ROTATING BLADES / PALES CONTRAROTATIVES
HÉLICE CON GIRO EN SENTIDO CONTRARIO
GEGENLÄUFIGE ROTOREN
IN TEGENGESTELDE RICHTING DRAAIENDE PROPELLERS
ELICHE CONTROROTANTI / HÉLICES CONTRA-ROTATIVAS
ЛОПАСТИ, ВРАЩАЮЩИЕСЯ В ПРОТИВОПОЛОЖНЫХ НАПРАВЛЕНИЯХ
GYRO STABILIZATION / GYROSTABILISATION
ESTABILIZACIÓN POR GIRO / GYRO-STABILISATION
GYRO-STABILISATIE / GIROSCOPIO
ESTABILIZAÇÃO POR GIROSCÓPIO
ГИРОСКОПИЧЕСКАЯ СТАБИЛИЗАЦИЯ
LAUNCH BUTTON / BOUTON DE LANCEMENT
BOTÓN DE LANZAMIENTO / STARTTASTE
LANCEERKNOP / PULSANTE DI LANCIO
BOTÃO DE LANÇAMENTO / КНОПКА ЗАПУСКА
DIRECTION LEVER (LEFT/RIGHT)
COMMANDE DE DIRECTION
(GAUCHE/DROITE)
PALANCA DE DIRECCIÓN
(IZQUIERDA/DERECHA)
RICHTUNGSKNÜPPEL (LINKS/RECHTS)
STUURKNUPPEL (LINKS/RECHTS)
LEVA DIREZIONALE (SINISTRA/DESTRA)
DIRECIONAL (ESQ/DIR)
РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ НАПРАВЛЕНИЕМ
(ВЛЕВО/ВПРАВО)
СОДЕРЖИМОЕ:
x 1
x 1
ANTI–SPIN ADJUSTER
AJUSTEUR DE ROTATION
AJUSTADOR DE ROTACIÓN
TRIMM-REGLER
ANTISPINREGULATOR
REGOLATORE ANTI-ROTAZIONE
AJUSTE ANTIGIRATÓRIO
РЕГУЛЯТОР ВРАЩЕНИЯ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Spin Master AIR HOGS SHADOW LAUNCHER

  • Página 1 SHADOW R/C AIR VEHICLE JOUET VOLANT RADIOCOMMANDÉ VEHÍCULO AÉREO POR RADIOCONTROL LAUNCHER FERNGESTEUERTES FLUGGERÄT RADIOBESTUURBAAR VLIEGTOESTEL VEICOLO VOLANTE RADIOCOMANDATO VEÍCULO AÉREO DE CONTROLE REMOTO РАДИОУПРАВЛЯЕМАЯ ЛЕТАЮЩАЯ ИГРУШКА Skill / NIVEAU Environment CONTENTS / CONTenu / CONTENIDO / INHALT / YEARS / ANS DIFICULTAD ENVIRONNEMENT AÑOS / JAHRE...
  • Página 2 HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES / INSTALACIÓN DE LAS PILAS / EINLEGEN DER BATTERIEN DE BATTERIJEN PLAATSEN / COME INSTALLARE LE PILE / COMO COLOCAR AS PILHAS / УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ e 1. Open the battery door with a screwdriver (A). 2. If used batteries are present, remove these batteries met behulp van scherpe of metalen voorwerpen.
  • Página 3 d 1. Fernsteuerung einschalten. Die Power-Anzeige beginnt zu leuchten. 2. Den Helikopter mit dem 4. Posizionare l'elicottero nei supporti del veicolo. 5. Chiudere le porte del veicolo, chiudendo per prima la EIN-Schalter am Helikopter einschalten. 3. Die Fahrzeugtüren mithilfe der manuellen Entriegelung porta 1.
  • Página 4 E a PRECAUCIÓN: No hagas volar el juguete cerca de la cara. Mantén la hélice lejos de los dedos, el i a ATTENZIONE: Mantenere il veicolo lontano dal viso quando in volo. Mantenere l'elica lontano da dita, capelli, occhi e altre parti del corpo. Far decollare il veicolo sempre da superfici piane. Non tenere il pelo, los ojos y cualquier otra parte del cuerpo.
  • Página 5 Non lasciare che le batterie si bagnino. - Caricare le batterie solo con il caricabatteria Spin Master™ subir d’impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur indiqué par Spin Master ™. - N’utiliser la batterie que dans l’appareil indiqué par Spin Master™. - Lire attentivement le mode d’emploi et specificato.
  • Página 6 E INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS PILAS: - Necesita 4 pilas alcalinas AA de 1,5 V (no i INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE: - Richiede 4 pile alcaline AA da 1,5 V (non incluse). - Le incluidas). - Las pilas son objetos pequeños. - Las pilas deben ser sustituidas por un adulto. - Siga las pile sono oggetti di piccole dimensioni.
  • Página 7 e Contains 1 x 3.7V LiPo battery pack and 4 x 1.5 V AA (LR6) alkaline n Bevat 1 LiPo-batterij van 3,7 V en vereist 4 AA-alkalinebatterijen (LR6) van 1,5 V (niet inbegrepen). batteries (not included). Batteries or battery packs must be recycled or Batterijen en accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd.
  • Página 8 For safe use, the room where the toy is used must be sufficiently large. This toy is intended to be used in eTM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this information, domestic area (house) only.

Este manual también es adecuado para:

44492