Descargar Imprimir esta página

Siemens 3VA51-ED3 Serie Instructivo página 7

Interruptores automáticos, con disparadores termomagnéticos

Publicidad

ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
EN
Option
DE
Option
FR
Option
ES
Opción
IT
Opzione
PT
Opção
TR
Opsiyon
РУ
Опция
PL
Opcja
选项
DE
Lichtbogengefahr. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Eine der aufgeführten Isolationsmaßnahmen muss, entsprechend den spezifischen
Anwendungsparametern, vorgenommen werden.
ES
Peligro de arco eléctrico Puede causar la muerte o lesiones graves.
Es necesario aplicar, en base a los parámetros específicos de la aplicación, uno de los
métodos de aislamiento indicados.
PT
Perigo de formação de arco voltaico.  Perigo de morte ou ferimentos graves. É
necessário aplicar um método de barreira de separação, como referido, de acordo
com os parâmetros de aplicação específicos.
РУ
Опасность электрической дуги. Может привести к смерти или серьезным
травмам. Метод барьера должен быть применен, как уже отмечено, в
соответствии с прикладными параметрами.
电弧危险。将导致死亡或重伤。
必须如所述那样,根据特定应用参数应用一种屏障法。
FI
Valokaaren vaara. Seurauksena on vakava loukkaantuminen tai kuolema. Yhden
suojauskeinon käyttö on pakollista käyttökohteen erityisten parametrien mukaisesti,
kuten on ilmoitettu.
EE
Keevituskaare oht. Võib olla eluohtlik või tekitada tõsiseid vigastusi.
Rakendada tuleb ühte tõkkemeetodit vastavalt spetsiifilistele rakendusparameetrite-
le.
PELIGRO
GEFAHR
PELIGRO
PERIGO
ОПАСНО
危险
VAARA
OHT
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
3VA9151-0WD.0
EN
Arcing hazard. Will cause death or serious injury.
One barrier method must be applied, as noted, per the specific application parame-
ters.
FR
Danger d'arc. Danger des mort ou risque de blessures graves.
Une méthode de barrière faut utilisées, comme indiqué, conformément à paramètres
spécifiques de la utilisation
IT
Pericolo di formazione d'arco elettrico. Può provocare la morte o gravi lesioni.
Deve essere applicato un metodo di barriera, come già menzionato, che sia conforme
ai parametri dell'applicazione.
TR
Kıvılcım tehlikesi. Ölüm ya da ciddi yaralanmaya sebebiyet verir.
Özel uygulama parametrelerinde belirtildiği şekilde tek bariyer yönteminden yarar-
lanılmalıdır.
PL
Ryzyko wyładowań łukowych. Mogą powodować utratę życia lub poważne ob-
rażenia. Jak już wspomniano, należy zastosować jedną z metod ochronnych dla
określonych parametrów użycia.
HR
Opasnost od iskrenja. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda. Potrebno
je koristiti metodu jedne prepreke, kao što je navedeno, po posebnim parametrima
primjene.
БГ
Опасност от електрическа дъга. Може да причини смърт или сериозни
наранявания. Трябва да се използва метод с една преграда в съответствие с
указанията и параметрите за конкретното приложение.
LV
Lokizlādes risks. Izraisa nāvi vai smagus miesas bojājumus.
Vienas barjeras metode saskaņā ar minēto jāizmanto katras konkrētās ierīces para-
metriem.
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
PERICOLO
TEHLİKE
ZAGROŻENIE
OPASNOST
ОПАСНОСТ
BĪSTAMI
A5E03456789120-05
7

Publicidad

loading