• Press...
• Apriétala y...
tail lights up in and out of water!
¡la cola se ilumina dentro y fuera del agua!
• Appuie...
• Pressiona...
la nageoire s'illumine dans et hors de l' e au.
a cauda ilumina-se dentro e fora de água.
• Hier drücken...
• Tryck...
der Meerjungfrauenschwanz leuchtet im und
stjärten lyser upp i och utanför vattnet.
außerhalb von Wasser auf.
• Paina, niin...
• Premi...
pyrstöön syttyy valo vedessä ja pinnalla.
la coda si illumina dentro e fuori dall'acqua.
• Πατήστε...
• Druk...
η ουρά φωτίζεται μέσα και έξω από το νερό.
staart geeft licht - ook in het water!
• One-time snap assembly.
• Assemblage définitif.
• Einmaliger Zusammenbau.
• Montaggio da eseguire una sola volta.
• Klikt in één keer vast.
• Esta pieza ha sido diseñado para montarla solo la.
primera vez que se juega y posteriormente guardarla montada.
• Montagem definitiva.
• Engångsmontering med ett knäpp.
• Napsauta kiinni (tarvitsee tehdä vain kerran).
• Ησυναρμολόγηση γίνεται μία μόνο φορά.
ERSETZEN DER BATTERIEN:
HINWEIS AN ERWACHSENE: Die Batterien wurden dem Produkt ausschließlich zu Vorführzwecken im Geschäft beigefügt. Die zu Vorführzwecken im Geschäft enthaltenen
Batterien entfernen und vorschriftsgemäß entsorgen. Die Batteriefachabdeckung zum Ersetzen der Batterien mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten)
aufschrauben. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen. 3 neue Alkali-Knopfzellen (AG13/LR44) wie dargestellt einlegen. Die Abdeckung wieder einsetzen, und die
Schrauben festziehen.Bevor das Spielzeug in Wasser getaucht wird, darauf achten, dass sich die Batterien in der richtigen Position befinden und die Batteriefachabdeckung auf
der Rückseite des Spielzeugs richtig sitzt und sicher und fest verschlossen ist. Die Batterien ersetzen, wenn die Lichter schwächer werden oder nicht mehr leuchten.
SOSTITUZIONE DELLE PILE:
NOTA PER GLI ADULTI: Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione. Estrarre le pile fornite con il giocattolo solo per la dimostrazione ed eliminarle con la
dovuta cautela. Per sostituire le pile, aprire lo sportello dell'apposito scomparto con un cacciavite a stella (non incluso). Rimuoverlo e metterlo da parte. Inserire 3 pile alcaline
nuove formato orologio (AG13, LR44) come illustrato. Rimettere lo sportello e stringere le viti. Verificare che le pile siano inserite correttamente con lo sportello fissato a livello
con il retro del giocattolo prima di immergerlo in acqua. Sostituire le pile nel caso in cui le luci si affievolissero o non si attivassero più.
HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN:
VOOR DE VOLWASSENEN: De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt. Verwijder de bijgeleverde batterijen (deze zijn alleen
bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt) en lever ze in als KCA. Vervangen van de batterijen: Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet
inbegrepen). Verwijder het klepje en leg 't even apart. Plaats 3 nieuwe AG13 (LR44) knoopcel-alkalinebatterijen zoals afgebeeld. Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en
draai de schroeven vast. Vóór onderdompeling altijd controleren of het batterijklepje goed gesloten is. Het moet strak op de achterkant van het speelgoed aansluiten. Vervang
de batterijen als de lichtjes zwakker worden of helemaal niet meer werken.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS:
ATENCIÓN ADULTOS: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración. Retirar las pilas que incorpora el juguete a efectos de demostración y desecharlas
en un contenedor de reciclaje de pilas. Para cambiar las pilas, desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido) y retirarla.
Introducir 3 pilas alcalinas de botón AG13/LR44 en el compartimento. Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa. Antes de sumergir la muñeca, comprobar que las
pilas están bien colocadas en su sitio, con la tapa del compartimento perfectamente cerrada. Sustituir las pilas si las luces se debilitan o dejan de encenderse.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS:
ATENÇÃO PAIS: As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração. Retirar as pilhas incluídas para efeitos de demonstração e colocá-las em local apropriado.
Para substituir as pilhas, usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir a tampa do compartimento. Retirar a tampa do compartimento de pilhas. Instalar 3
pilhas-botão novas (AG13, LR44), como mostra a imagem. Voltar a colocar a tampa e aparafusá-la. Antes de submergir o brinquedo na água, verificar se todas as pilhas estão
bem colocadas, e que a tampa do compartimento está bem ajustada à parte de trás do brinquedo. Substituir as pilhas se as luzes enfraquecerem ou deixarem de funcionar
completamente.
BATTERIBYTE:
MEDDELANDE TILL VUXNA: Batterierna som medföljer är endast för demonstration. Ta bort batterierna som medföljer för demonstration och avfallshantera dem på ett
miljövänligt sätt. Byt ut batterierna med hjälp av en stjärnskruvmejsel (ingår ej) för att öppna batterilocket. Ta bort locket och lägg det åt sidan. Sätt i 3 nya knappcellsbatterier
(AG13, LR44) enligt bilden. Sätt tillbaka batterilocket och dra åt skruvarna. Innan du doppar ner leksaken i vatten måste du kontrollera att batterierna sitter i batterifacket och
att batterilocket är ordentligt fastskruvat på leksakens baksida. Byt ut batterierna när ljuset dämpas eller slutar lysa helt.
PARISTOJEN VAIHTO:
AIKUINEN HUOM.: Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten. Irrota leluun kokeilemista varten asetetut paristot ja hävitä ne asianmukaisesti. Avaa
paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Irrota kansi ja pane se syrjään. Aseta 3 uutta AG13(LR44)-nappiparistoa kuvan mukaisesti. Aseta
paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit. Varmista ennen lelun veteen upottamista, että paristot ovat paikallaan ja paristokotelon kansi tiiviisti kiinni lelun
pinnan myötäisesti. Kun valot himmenevät tai sammuvat kokonaan, vaihda paristot.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ:
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος. Αφαιρέστε τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος
και πετάξτε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Για την αντικατάσταση των μπαταριών, ξεβιδώστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο (δεν
περιλαμβάνεται). Αφαιρέστε το πορτάκι. Τοποθετήστε 3 αλκαλικές μπαταρίες button cell AG13 (δεν περιλαμβάνονται), όπως απεικονίζεται. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι
της θήκης των μπαταριών και βιδώστε. Προτού βουτήξετε το παιχνίδι στο νερό, βεβαιωθείτε πως οι μπαταρίες βρίσκονται στη θέση τους και το καπάκι της θήκης είναι καλά
ασφαλισμένο στο πίσω μέρος του παιχνιδιού. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν τα φώτα αρχίσουν να εξασθενούν.
BATTERY REPLACEMENT:
ADULTS NOTE: Batteries included are for demonstration purposes only. Remove batteries
included for demonstration purposes and dispose of them safely. To replace batteries,
use a Phillips head screwdriver (not included) to open the battery cover. Remove and set
aside. Install 3 new button cell (AG13, LR44) batteries as shown. Replace battery cover and
tighten screws. Before immersing toy in water, be sure batteries are in place with battery
cover tightly secured flush against back of toy. Replace batteries when lights dim or stop
entirely.
REMPLACEMENT DES PILES :
NOTE AUX ADULTES : les piles incluses sont uniquement pour la démonstration du jouet. Re-
tirer les piles incluses à des fins de démonstration, puis les jeter dans un conteneur réservé
à cet usage. Pour remplacer les piles, dévisser le couvercle du compartiment des piles avec
un tournevis cruciforme (non fourni). Retirer le couvercle et le mettre de côté. Insérer 3 piles
boutons alcalines AG13 (LR44) neuves comme illustré. Remettre le couvercle des piles et le
revisser. Avant d'immerger le jouet dans l' e au, veiller à ce que les piles soient installées avec
le couvercle bien vissé et parfaitement en place et de niveau au dos du jouet. Remplacer les
piles quand les lumières faiblissent ou s'arrêtent complètement.