• Mermaid is fully immersible. Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use. Drain, rinse,
clean and dry all items thoroughly before storing.
• La sirène peut être complètement immergée. Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de
jeu avant utilisation. Vider, rincer, laver et sécher tous les éléments avant de les ranger.
• Die Meerjungfrau kann vollständig in Wasser getaucht werden. Wasserspielzeuge können spritzen! Die
Spielfläche vor dem Spielen abdecken. Alle Spielteile vor dem Weglegen gründlich säubern und trocknen.
• Puoi immergere la sirena completamente in acqua. I giochi con acqua a volte creano disordine. Proteggi le
superfici di gioco prima dell'uso. Scolare, risciacquare, pulire e asciugare accuratamente tutti i componenti
prima di riporli.
• Zeemeermin kan helemaal worden ondergedompeld. Bij het spelen met water kan er nogal eens wat nat
worden. Dek voor het spelen het speelgedeelte goed af. Voor het opbergen alle onderdelen leeg laten lopen,
schoonspoelen en goed afdrogen.
• La muñeca es totalmente sumergible. Los juguetes que requieren agua pueden ensuciar la superficie de
juego. Protegerla antes de empezar a jugar. Limpiar, enjuagar y secar todas las piezas antes de guardar el
juguete.
• A sereia é totalmente submergível. Os brinquedos que requerem a utilização de água podem manchar a área
de brincadeira. Proteger a área de brincadeira antes de usar. Antes de guardar o brinquedo, lavar, enxaguar,
limpar e secar bem todos os acessórios.
• Dockan går att doppa helt i vatten. Det kan bli spill från vattenleksaker. Skydda underlaget före lek. Töm, skölj,
tvätta och torka alla delar innan du lägger undan dem för förvaring.
• Merenneidon voi upottaa kokonaan veteen. Vesileikeistä saattaa syntyä sotkua. Suojaa leikkipaikka ennen
kuin aloitat leikin. Tyhjennä, huuhdo, puhdista ja kuivaa kaikki osat hyvin ennen kuin panet ne säilöön.
• Η γοργόνα μπαίνει στο νερό. Κάποιες φορές τα παιχνίδια με νερό προκαλούν ακαταστασία. Προστατέψτε
την επιφάνεια παιχνιδιού πριν από τη χρήση. Καθαρίστε και στεγνώστε καλά όλα τα αντικείμενα πριν την
αποθήκευσή τους.
WARNING! Not suitable for children under 36 months – Choking Hazard
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque d' é touffement.
ACHTUNG! Erstickungsgefahr. Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet.
AVVERTENZA! Pericolo di formazione di piccole parti, con rischio di soffocamento per ingestione. Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi.
WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar - verstikkingsgevaar
¡PRECAUCIÓN! Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de tres años porque contiene piezas pequeñas, que podrían provocar asfixia en
caso de ser ingeridas o inhaladas por la niña.
ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses por conter peças pequenas capazes de criar risco de asfixia.
VARNING! Ej lämplig för barn under 3 år - kvävningsrisk.
VAROITUS! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – tukehtumisvaara
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Κίνδυνος Πνιγμού
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel
U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non
surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020
Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303
Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Scandinavia
A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C,
20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel:
902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.
com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty.,
Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport
& Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636
Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y
distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col.
Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre
B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607)
- Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú,
S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865.
Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho -
Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
V7047
• Doll cannot stand alone.
• La poupée ne peut pas tenir debout toute seule.
• Die Puppe kann nicht von allein stehen.
• La bambola non può reggersi in piedi da sola.
• Pop kan niet los staan.
• La muñeca no puede tenerse en pie por sí sola.
• A boneca não fica de pé sozinha.
• Dockan kan inte stå utan hjälp.
• Nukke ei osaa seistä tuetta.
• Η κούκλα δεν μπορεί να σταθεί όρθια από μόνη της.
V7047-0520
V7048-0520
• Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these
V7049-0520
instructions for future reference as they contain important information.
• Contenu : retirer tous les éléments de l' e mballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter le service consommateurs de
Mattel. Conserver ce mode d' e mploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale
zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Contenuto: togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. Conservare
queste istruzioni per uso futuro. Contengono importanti informazioni.
• Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de
plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Contenido: recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en España, póngase en contacto con el
Departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel.: 902.20.30.10; cservice.spain@mattel.com; www.service.mattel.com/
es. Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca del producto.
• CONTEÚDO: Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se faltar alguma peça, por favor entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para
referência futura pois contêm informação importante.
• Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting saknas kontaktar du ditt lokala Mattel-kontor. Spara de här anvisningarna, de
innehåller viktig information.
• Sisältö: Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki kuvassa näkyvät osat. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä
siinä on tärkeää tietoa.
• Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
V7048
• Each set sold separately, subject to availability.
• Chaque coffret est vendu séparément. Certaines références peuvent ne pas être
commercialisées.
• Jedes Set separat erhältlich. Einige Artikel werden nicht in allen Ländern vertrieben
• Ognuna in vendita separatamente secondo disponibilità.
• Sets per stuk verkrijgbaar en niet overal leverbaar.
• Se venden por separado y están sujetas a disponibilidad.
• Vendidos em separado e sujeitos à disponibilidade.
• Alla set säljs separat så länge lagret räcker.
• Jokainen pakkaus myydään erikseen, saatavuus voi vaihdella.
• Το κάθε σετ πωλείται ξεχωριστά, ανάλογα με τη διαθεσιμότητα.
© 2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
3+
V7049