Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

840229500
840229500 ENv02.indd 1
840229500 ENv02.indd 1
Electric Griddle
Plaque chauffante
Parrilla Eléctrica
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English....................................... 2
USA: 1-800-851-8900
www.proctorsilex.com
Français ..................................... 9
Canada : 1-800-267-2826
www.proctorsilex.ca
Español ................................... 17
México: 01 800 71 16 100
www.proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
6/24/13 8:51 AM
6/24/13 8:51 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proctor Silex 38516

  • Página 1 Electric Griddle Plaque chauffante Parrilla Eléctrica READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English........2 USA: 1-800-851-8900 www.proctorsilex.com Français ........9 Canada : 1-800-267-2826 www.proctorsilex.ca Español ........17 México: 01 800 71 16 100 www.proctorsilex.com.mx Le invitamos a leer cuidadosamente 840229500 este instructivo antes de usar su aparato.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs, which may be warm. Use oven mitts. 3. To protect against electric shock, do not immerse variable heat power cord or plug in water or other liquid.
  • Página 3 13. Use only the power cord provided with this appliance. 14. Do not use appliance for other than intended use. 15. Do not use without drip tray in place. Clean after each use. SAVE THESE INSTRUCTIONS Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features *To order parts: US: 1.800.851.8900 Canada: 1.800.267.2826 www.proctorsilex.com 1. Nonstick Griddle 3. Variable-Heat Power Cord* 2. Drip Tray How to Use BEFORE FIRST USE: Wash griddle in hot, soapy water. Rinse thoroughly and dry. The drip tray may be placed in the top rack of the dishwasher.
  • Página 5 How to Use (cont.) 7. When the indicator light on the variable-heat power cord goes out, the cooking temperature has been reached. You may now add the food. Heat may be increased or decreased, depending upon personal preference and the type or amount of food being prepared.
  • Página 6 Cleaning w WARNING Shock Hazard. Do not immerse the variable- heat power cord or plug in water or any other liquid. 1. When finished cooking, turn variable-heat power cord control to MIN and unplug from outlet. 2. Let griddle cool completely. Remove power cord. Remove drip tray by lifting up and then pulling out.
  • Página 7 Pancake Basics • Since pancake batter does not need a lot of mixing, over- mixing is a frequent mistake. The dry ingredients and wet ingredients should be stirred together until just mixed. A few lumps will remain. If your batter looks too thick you may add more liquid.
  • Página 8 LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 9: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées, incluant les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons qui peuvent être chauds. Utiliser des gants de cuisine. 3.
  • Página 10 14. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné. 15. Ne pas utiliser sans avoir installer le ramasse-gouttes. Nettoyer après chaque utilisation. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Ce produit est doté...
  • Página 11: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : É.-U. : 1.800.851.8900 Canada : 1.800.267.2826 www.proctorsilex.com 1. Plaque chauffante 3. Régulateur de antiadhésive température* 2. Ramasse-gouttes Utilisation AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver la plaque chauffante avec de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher soigneusement.
  • Página 12 Utilisation (suite) 4. Brancher la fiche dans une prise murale. 5. Voir le tableau de cuisson à page 13 pour choisir le réglage de température adéquat. 6. Le témoin lumineux s’éteindra lorsque l’appareil aura atteint la température désirée. 7. La température de cuisson est atteinte lorsque le témoin lumineux du régulateur de température s’éteint.
  • Página 13 Utilisation (suite) TEMPS DE CUISSON APPROX. ALIMENT TEMPÉRATURE 4 à 6 minutes Oeufs au miroir 160 °C (325 °F) Pain doré 180 °C (350 °F) 8 à 10 minutes Sandwich au fromage 190 °C (375 °F) 6 à 8 minutes fondant 4 à...
  • Página 14 Nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas immerger le régulateur de température ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. 1. Tourner la commande de température du régulateur à MIN dès la fin de la cuisson puis débrancher de la prise murale. 2.
  • Página 15 Bases pour crêpes (suite) • Une plaque chauffante adéquatement réchauffée est également très importante pour réussir des crêpes parfaites. Ne pas oublier de préchauffer la plaque. • Une fois la pâte versée sur la plaque chauffante, ne retourner les crêpes qu’une seule fois. La crêpe est prête à être retournée lorsque le dessus de celle-ci est couvert de bulles.
  • Página 16 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à...
  • Página 17: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque las superficies calientes. Use manijas o perillas, que pueden estar calientes.
  • Página 18 14. Use solo el cable de corriente provisto con este aparato. 15. No use el aparato para otro uso que para el que fue hecho. 16. No lo use sin la charola de escurrimiento en su lugar. Limpie después de cada uso. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra Información de Seguridad para el Cliente...
  • Página 19: Partes Y Características

    Partes y Características *Para ordenar piezas: US: 1.800.851.8900 Mexico: 01 800 71 16 100 www.proctorsilex.com 1. Parrilla Antiadherente 3. Cable de Corriente de Calor Variable* 2. Charola de Goteo Como Usarlo ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la parrilla en agua caliente jabonosa.
  • Página 20 Como Usarlo (cont.) 4. Enchufe el cable en una toma eléctrica. 5. Consulte la tabla de cocimiento en la página 21 para seleccionar el ajuste de calor correcto. 6. La luz indicadora se apagará cuando la temperatura fijada se alcance. 7.
  • Página 21 Como Usarlo (cont.) TIEMPO DE COCINADO APROX. ALIMENTO TEMPERATURA 4 a 6 minutos Huevos Fritos 325°F (160°C) 8 a 10 minutos Pan Tostado 350°F (180°C) Sándwich de Queso 375°F (190°C) 6 a 8 minutos Asadero 4 a 5 minutos Hotcakes 375°F (190°C) 15 a 17 minutos Hamburguesas (1/3 lb.
  • Página 22: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga. No sumerja el cable de corriente de calor variable o enchufe en agua u otros líquidos. 1. Cuando termine de cocinar, gire el cable de corriente de calor variable a MIN y desconecte de la toma. 2.
  • Página 23: Sus Hotcakes Favoritos

    Básicos Sobre los Hotcakes (cont.) • Una parrilla adecuadamente precalentada es también muy importante para unos hotcakes perfectos. Así que no se salte el precalentamiento. • Una vez que haya vaciado la mezcla sobre la parrilla, los hotcakes sólo deben voltearse una vez. Cuando la parte superior del hotcake está...
  • Página 24 Notas 840229500 SPv02.indd 24 840229500 SPv02.indd 24 6/24/13 8:57 AM 6/24/13 8:57 AM...
  • Página 25: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 26 EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
  • Página 27 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Chihuahua ELECTRODOMÉSTICOS DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Plutarco Elias Cailes Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 1499 No. 5289 Local 2 A. Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Int. Hipermart Tel: 01 55 5235 2323 Alamos de San Lorenzo Fax: 01 55 5243 1397...
  • Página 28 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1300W 38516 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Tabla de contenido