SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen gut auf. • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. • Trennen Sie das Netzteil vom Gerät, wenn Sie den Uhrenbeweger nicht verwenden. • Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie die Uhren einsetzen oder entnehmen. •...
Schalter Abdeckung Modus A/B/C/D Uhrendreher Gehäuse Schublade BEDIENUNG • Stecken Sie den mitgelieferten Netzadapter in die Buchse auf der Rückseite des Uhrenbewegers, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. • Öffnen Sie die Abdeckung an der Vorderseite des Uhrenbewegers. •...
ROTATIONSMODI 1440 6 Minuten Betriebsphase (im Uhrzeigersinn). Modus A Umdrehungen 30 Minuten Ruhephase, dann Wiederholung. pro Tag 1440 6 Minuten Betriebsphase (gegen den Modus B Umdrehungen Uhrzeigersinn). 30 Minuten Ruhephase, dann pro Tag Wiederholung. 20 Minuten Betriebsphase (im Uhrzeigersinn). 5760 10 Minuten Ruhephase.
Product Overview 8 Operation 9 Rotation Modes 10 Hints on Disposal 10 TECHNICAL DATA Item number 10032885, 10032886 Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European...
SAFETY INSTRUCTIONS • Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future reference. • Please use the AC adaptor supplied with the unit. • Remove the adaptor when the winder is not in use. • Always turn off the power when inserting or removing watches. •...
Página 9
Switches Cover Modes A/B/C/D Winder Housing Drawer OPERATION • Insert the AC Adaptor provided into the socket located at the back of the Watch- Winder before inserting plug into the power outlet. • Open the cover at the front of the Watch-Winder. •...
ROTATION MODES Revolves clockwise for 6 minutes - stops for 1440 Mode A 30 minutes - the Watch-Winder will repeat this turns per day cycle until stopped. Revolves anticlockwise for 6 minutes - stops for 1440 Mode B 30 minutes - the Watch-Winder will repeat this turns per day cycle until stopped.
Aperçu de l‘appareil 12 Utilisation 13 Modes de rotation 14 Informations sur le recyclage 14 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10032885, 10032886 Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Ce produit est conforme aux directives européennes...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les instructions et conservez le mode d‘emploi pour référence ultérieure. • Utilisez uniquement l‘adaptateur secteur fourni. • Débranchez l‘adaptateur secteur de l‘appareil lorsque vous n‘utilisez pas le remontoir. • Éteignez l‘appareil lorsque vous installez ou retirez les montres. •...
Página 13
Interrupteur Couvercle Mode A/B/C/D Tourne-montre Boîtier Tiroir UTILISATION • Branchez l‘adaptateur secteur fourni dans la prise à l‘arrière du remontoir avant de le brancher dans la prise. • Ouvrez le couvercle à l‘avant du remontoir. • Retirez délicatement le support de montre avec votre index et votre pouce. •...
MODES DE ROTATION 1440 6 minutes de fonctionnement (en sens horaire). Mode A Tours par jour 30 minutes de repos, puis le cycle reprend. 6 minutes de fonctionnement (en sens 1440 U Mode B antihoraire). 30 minutes de repos, puis le cycle Tours par jour reprend.
Vista general del aparato 16 Funcionamiento 17 Modos de rotación 18 Indicaciones sobre la retirada del aparato 18 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032885, 10032886 Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual de instrucciones para futuras consultas. • Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido en el envío. • Desconecte el cable de alimentación del aparato cuando no lo utilice. •...
Interruptor Tapa Modos A/B/C/D Estuche giratorio para relojes Carcasa Cajón FUNCIONAMIENTO • Conecte el cable del adaptador a su conector en la parte posterior del aparato y el enchufe, a la toma de corriente. • Abra la tapa frontal del estuche. •...
MODOS DE ROTACIÓN 1440 6 Minuten Betriebsphase (im Uhrzeigersinn). Modus A Umdrehungen 30 Minuten Ruhephase, dann Wiederholung. pro Tag 1440 6 Minuten Betriebsphase (gegen den Modus B Umdrehungen Uhrzeigersinn). 30 Minuten Ruhephase, dann pro Tag Wiederholung. 20 Minuten Betriebsphase (im Uhrzeigersinn). 5760 10 Minuten Ruhephase.
Descrizione del prodotto 20 Utilizzo 21 Modalità di rotazione 22 Smaltimento 22 DATI TECNICI Artikelnummer 10032885, 10032886 Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive...
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le avvertenze e conservare il manuale per future consultazioni. • Utilizzare solo il trasformatore incluso in consegna. • Staccare il trasformatore dal dispositivo quando non viene utilizzato. • Spegnere il dispositivo quando vengono messi o tolti gli orologi. •...
Página 21
Interruttore Coperchio Modalità A/B/C/D Carica orologio Alloggiamento Cassetto UTILIZZO • Collegare l’adattatore alla connessione sul retro del dispositivo prima di collegare la spina alla presa della corrente. • Aprire la copertura sul lato frontale della scatola del tempo. • Togliere il supporto dell’orologio con indice e pollice facendo attenzione. •...
MODALITÀ DI ROTAZIONE 1440 6 minuti in funzionamento (senso orario), 30 Modalità A rotazioni al minuti di pausa, poi ripetizione. giorno 1440 6 minuti in funzionamento (senso antiorario), Modalità B rotazioni al 30 minuti di pausa, poi ripetizione. giorno 20 minuti in funzionamento (senso orario), 10 5760 minuti di pausa.