COMUNICAZIONI AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
Tavolino: 'Mascotte-Eleven-Flexy-Magic-J'
Modello: CS/490-503-5013-5041
Materiali
Struttura in massello di faggio verniciato
Oppure
Struttura in metallo verniciato
Cassonetto in massello di faggio verniciato
Piano in particelle di legno a bassa emissione di
formaldeide in conformità alle normative europee,
rivestito in legno verniciato
Oppure
Piano in vetro float temprato e serigrafato
Istruzioni d'uso
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo
dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente
il corretto serraggio delle viterie
Il prodotto non è adatto ad uso esterno
Carico massimo applicabile uniformemente
distribuito sul piano:
50 kg
Non salire sul tavolino
In caso di spostamento del tavolino sollevarlo
adeguatamente
In caso di estensione del piano e/o regolazione
dell'altezza del tavolino fare attenzione a non
infrapporre le dita
Accertarsi che i sistemi meccanici di serraggio
siano opportunamente fissati
Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi
può danneggiare il materiale
Non appoggiare oggetti molto caldi o molto freddi
sulla superficie del vetro a meno che non venga
usato un materiale isolante adeguatamente spesso
per evitare che tali oggetti vengano in contatto con il
vetro
Non sedersi o salire sulle superfici in vetro
Non usare il vetro come superficie tagliente
Non colpire il vetro con oggetti duri o appuntiti
Se la componente in vetro è scheggiata o rotta
sostituire la stessa. Consultare il costruttore,
negoziante o agente in modo da ottenere una
specifica tecnica per la sostituzione del vetro
Per interventi di straordinaria manutenzione o di
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti
non vanno dispersi nell'ambiente, ma conferiti ai
sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
Consigli di manutenzione
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti
immediatamente con un panno pulito e asciutto
Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
Per pulire i pannelli di vetro e gli specchi usare un
panno o una pelle morbidi con liquido detergente o
sapone neutro se necessario; non usare polveri di
lavaggio o qualsiasi altra sostanza contenente
abrasivi poichè queste sostanze graffiano il vetro
Non usare prodotti abrasivi
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra
descritto
- I
Rondella per la regolazione dell'allineamento tra piano e allunghe.
- GB
Washer to level the top and the extention.
- D
Scheibe zur Angleichung von Tisch-und Ausziehplatte.
- F
Rondelle pour le règlage de l'alignement du plateau et des rallonges.
- E
Arandola para regular la alineaciòn de encimera y extensiones.
H-A 490 01 00-1
CUSTOMER INFORMATION
MITTEILUNG AN DIE KUNDEN
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST
PURCHASED MATERIAL
DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
Small table: 'Mascotte-Eleven-Flexy-Magic-J'
Tischchen: 'Mascotte-Eleven-Flexy-Magic-J'
Model: CS/490-503-5013-5041
Modell: CS/490-503-5013-5041
Materials
Materialien
Structure in lacquered beech hardwood
Gestell aus massivem, gebeiztem Buchenholz
Or
Oder
Structure in lacquered metal
Gestell aus lackiertem Metall
Box in lacquered beech hardwood
Container aus gebeiztem Buchenholz
Top made of wooden chipboard with low
Platte aus Holzspänen mit niedrigen
formaldehyde emission in compliance with
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
European standards, covered with lacquered wood
Europäischen Vorschriften, Holz furniert, gebeizt
Or
Oder
Top in tempered and silk-screened float glass
Platte aus gehärtetem Float-Glas mit Siebdruck
User instructions
Gebrauchsanweisung
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
In order to guarantee stability and life of the article,
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
periodically check that the screws are correctly
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
tightened
ratsam
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
The product is not suitable for outdoor use
geeignet
Maximum weight bearing on the top (with equally
Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht:
distributed weight):
50 kg
50 kg
Do not climb on the small table
Steigen Sie nicht auf das Tischchen
When moving the small table, make sure that it is
Zum Verschieben des Tischchens, dieses
lifted properly
entsprechend anheben
Beim Ausziehen der Platte bzw. bei
When extending the top and/or adjusting the small
Höhenregulierung des Tischchens ist darauf zu
table height, be careful not to trap fingers
achten, daß die Finger nicht eingeklemmt werden
Make sure that the mechanical closing systems are
Sich vergewissern, daß die mechanischen
suitably tightened
Feststellsysteme entsprechend fixiert sind
Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit
Contact with hot items can damage the surface
warmen Körpern kann das Material schädigen
Do not palce very hot or very cold items against or
Auflegen von sehr kalten oder sehr heißen
in close proximity to glass surfaces unless an
Gegenständen verhindern. Falls erforderlich die
adequately thick insulating material is used to
Glasfläche angemessen mit Isoliermaterial
prevent such items from coming into contact with
schützen
the glass
Do not sit or stand upon horizontal glass surfaces
Nicht auf die Glasfläche sitzen oder stehen
Die Glasfläche nicht als Schneidgegenstand
Do not use the glass as a cutting surface
benutzen
Die Glasfläche nicht mit harten oder spitzigen
Do not strike the glass with hard or pointed items
Gegenständen behandeln
Replace the glass component if splintered or
Im Falle von Beschädigung, die Glasfläche sofort
broken. Consult the manufacturer, sales assistent
ersetzten. Technische Hinweise für den Austausch
or agent about the specif tecnique for the
gibt Ihnen der Hersteller, Verkäufer oder Vertreter
replacement
Wenden Sie sich für außerordentliche
For major maintenance or repairs, consult the
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
retailer
Händler Ihres Vertrauens
Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine
Once the product or its components are no longer
Verwendung mehr findet, dann muß es
used, make sure that they are disposed of correctly
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
through the public waste disposal services
entsorgt werden
Maintenance recommendations
Wartungshinweise
Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit
Any spills should be wiped up immediately with a
einem sauberen und trockenen Tuch entfernt
clean, dry cloth
werden
Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile
To clean wooden parts, use products that are
ausschließlich Produkte, die speziell für Holz
specifically for wood
geeignet sind
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile
To clean metal parts, use products that are
ausschließlich Produkte, die speziell für Metall
specifically for metal
geeignet sind
When cleaning glass panels or mirrors use a damp
Zur Reinigung der Glasplatten und Spiegel weiche
cloth or leather with washing up liquid or soft soap
Stoff- oder Leder-Lappen und falls erforderlich,
if necessary; do not use washing powders or any
flüssiges Reinigungsmittel oder neutrale Seife
other substance containing abrasives since these
benutzen. Um Kratzer zu vermeiden, absolut keine
substances scratch glass
Pulvermittel benutzen
Do not use abrasive products
Benutzen Sie keine Schleifmittel
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei
deriving from incorrect use of the above mentioned
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
object
A
B
COMMUNICATIONS AU CLIENT
COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE
CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Petite table: 'Mascotte-Eleven-Flexy-Magic-J'
Mesita: 'Mascotte-Eleven-Flexy-Magic-J'
Modèle: CS/490-503-5013-5041
Modelo: CS/490-503-5013-5041
Matériaux
Materiales
Structure en hêtre massif verni
Estructura en haya maciza lacada
Ou
O
Structure en métal verni
Estructura en metal lacado
Caisson en hêtre massif verni
Cajonera en haya maciza barnizada
Plateau en bois aggloméré à émission limitée de
Encimera de partículas de madera de baja emisión
formaldéhyde conformément aux normes
de formaldehído en conformidad con la normativa
européennes, plaqué en bois verni
europea, revestida de madera barnizada
Ou
O
Plateau en verre float trempé et serigraphié
Encimera en cristal float templado y serigrafiado
Instructions
Instrucciones de uso
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il
tiempo del artículo, se aconseja controlar
est conseillé de vérifier périodiquement le serrage
periódicamente que los tornillos sean
des vis
correctamente apretados
Le produit n'est pas prévu pour l'extérieur
El producto no es apto para el uso en exteriores
Poids maximal applicable à distribuer uniformément
Peso máximo aplicable distribuido uniformemente
sur le plateau:
sobre el plano:
50 kg
50 kg
Ne pas monter sur la petite table
No subirse sobre la mesita
En cas de déplacement la petite table doit être
En caso de traslado de la mesita levantarla
soulevée et non trainée au sol
adecuadamente
Pendant les phases d'ouverture du plateau et de
Poner atención a los dedos al extender la mesita o
réglage de la hauteur de la petite table faire très
al regular la altura
attention à ne pas se coincer les doigts
Contrôler que les systèmes mécaniques de
Aseguarse de que los sistemas mecánicos de
serrage soient bien fixés
cierre estén oportunamente fijados
Le contact de la surface du dessus avec des corps
El contacto de la superficie del producto con
chauds peut endommager le matériel
cuerpos calientes puede degenerar el material
Ne pas poser directement sur les surfaces en verre
No apoyar objetos mucho calientes o mucho fríos
des objets très chauds ou très froids sans avoir
sobre la tapa de cristal sin utilizar un material
préalablement placé un matériel isolant
aislante suficientemente macizo para evitar que
suffisamment épais afin d'éviter tout contact avec
estos objetos vayan a contacto con el cristal
le verre
Ne pas s'assoir et ne pas monter sur les
No sentarse o subirse sobre las superficies de
superficies en verre
cristal
Ne pas utiliser le verre comme support de coupe
No utilizar el cristal como superficie marcada
Ne pas frapper le verre avec des objets durs ou
No golpear el cristal con objetos duros o apuntados
pointus
Si la partie en verre est ébréchée ou cassée il est
Si la componente de cristal està mellada o rota
possible de l'échanger. Veuillez alors contacter le
reemplazar la misma. Consultar al constructor,
fabricant, le commerçant ou le représentant pour
negociante o representante para obtener una
l'assistance technique
técnica específica para el reemplazo del cristal.
Pour toute intervention d'entretien extraordinaire ou
En caso de reparaciones o de matenimiento
de réparation, contacter le revendeur
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
Cuando se deseche el producto utilizar los canales
l'environnement, mais déposés auprès des centres
apropriados
de traitement et d'élimination des déchets
Conseils d'entretien
Consejos de mantenimiento
Les liquides renversés doivent être absorbés
Los líquidos derramados deben ser absorbidos
immédiatement avec un chiffon propre et sec
inmediatamente con un paño limpio y seco
Para la limpieza de las partes de madera, utilizar
Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser
exclusivamente productos específicos para la
exclusivement des produits spécifiques pour le bois
madera
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivement des produits spécifiques pour le
exclusivamente productos específicos para el metal
métal
Pour nettoyer les surfaces en verre et les miroirs,
Para limpiar los paneles de cristal y los espejos
veuillez utiliser un chiffon doux ou une peau avec,
utilizar un paño o una piel mullidos con líquido
si nécessaire, un détergent liquide ou un savon
detergente o jabón neutro si necesario; no utilizar
neutre; ne jamais utiliser de poudre nettoyante ou
polvos de lavar ni cualquier otra sustancia abrasiva
récurante qui risquerait de rayer le verre
porque van a rayar el cristal.
Ne pas utiliser des produits abrasifs
No usar productos abrasivos
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas
Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad
d'utilisation erronée de l'objet indiqué ci-dessus
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos
V-0470046170
- I
Allentare girando 3 volte la boccola.
- GB
Loosen turning 3 times the bush.
- D
Zur Lockerung die Büchse drei Mal drehen
- F
Desserer en tournant la douille 3 fois
- E
Aflojar girando la arracada 3 veces
C