INSTALAÇÃO/ INSTALLATION/ INSTALACIÓN
ATENÇÃO/ ATTENTION/ ATENCIÓN:
Nunca apóie a área esmaltada da louça sobre superfícies abrasivas.
!
Never rest the glazed portion of the china over abrasive surfaces.
Nunca apoyar el área esmaltada del lavatorio sobre superficies abrasivas.
!
Se, durante o transporte, manuseio ou instalação, ocorrer algum acidente causando
rachaduras ou trincas, a louça deverá ser inutilizada.
If, during the transportation, handling, or installation, occurs any accident causing cracks or splits, the
china should no longer be suitable for used.
Si durante el transporte o instalación ocurrir algún accidente que cause rajaduras, el lavatorio deberá
ser inutilizado.
Para uso confortável da
1
cuba são recomendadas
as seguintes alturas de
instalação (conforme
fig.1).
200mm
For a comfortable use of
the lavatory the following
installation heights are
recommended (as shown in
fig. 1).
Ponto de esgoto
Sewage point
Para uso confortable de la
Punto de alcantarilla
bacha son recomendadas
las siguientes alturas de
instalación (conforme
fig.1).
Piso acabado
Finished floor
Piso acabado
Fig. 1
Traçar uma linha superior paralela
2
ao piso - 800mm (Sugestão de
Linha superior paralela ao piso (nivelada)
medida de instalação). (conforme
Top line parallel to the floor (leveled)
fig.2).
Línea superior paralela al piso (nivelada)
Draw a top line parallel to the floor -
800 mm (Suggested installation
dimension). (As shown in fig. 2.)
Hacer una línea superior paralela al piso
- 800mm (Indicación de medida de
instalación). (conforme fig.2).
Fig. 2
Posicionar a cuba na linha superior paralela e com
3
auxílio de outra pessoa, marcar com um lápis os
furos da cuba na parede para fixação SP13
(conforme fig. 3), retirar a cuba e efetuar a
furação com broca 10mm.
Position the lavatory on the upper parallel line and with
the help of another person, mark the position of the
fixing holes of the wall with a pencil remove the lavatory
and drill the holes with a 10mm bit.
Posicionar la bacha en la línea superior paralela y con
auxilio de otra persona marcar con un lápiz los agurejos
de la bacha en la pared para fijación de SP13 (de
acuerdo fig. 3), retirar la bacha y efectuar el rompimiento
con taladro 10mm.
Para esta operação usar óculos de segurança e luvas.
4
Nunca bater por baixo, na área não esmaltada para destacar as pastilhas ou completar a
abertura dos orifícios.
Para instalação do misturador ou torneira proceder conforme abaixo:
Marcar com uma caneta piloto o centro da pastilha a ser destacada, cuja localização é
perceptível através de uma suave depressão que determina sua linha de contorno. Bater
firmemente com a parte esférica de um martelo de bola e completar a abertura batendo
levemente para não danificar o produto.
For this operation use gloves and securety glasses.
Do not hit the non-enameled area to remove the pastilles or complete the holes.
To install the mixer or faucet, do as follows:
Mark with a pilot pen the center of the pastille to be removed. Its localization is easily noticed by a
slight depression which determines its contours line. Hit firmly the center of the pastille with the
Ponto de água (para metais na cuba)
round part of a ball hammer and complete the opening by hitting gently in order to keep the product
Water supply (for lavatory metal pieces)
undamaged.
Punto de agua (para metales en la bacha)
Para efectuar esta operación se deve utilizar, guantes e lentes de seguridad.
Sugestão de medidas de instalação
Suggested installation dimensions
Nunca golpear por abajo de la área no esmalteada, para sacar las pastillas o abrir los
Indicación de medidas de instalación
orifícios.
Para la instalación del mezclador o grifo, hacerlo de la manera siguiente:
Golpear firmemente con un puntero en el centro de la pastilla para retirarla, cuya localización és
perceptible a través de una suave depresion que determina su linea de contorno. Abrir el orifício,
golpeando suavemente con la parte esferica de un martillo bola.
Instalar o aparelho misturador ou torneira, rosquear as ligações flexíveis ao mesmo,
5
instalar a válvula de escoamento.
Install the mixer or tap, connect the flexible tubes to it, install the drain valve.
Instalar el aparato mezclador o grifo, atornillar las conexiones flexibles al mismo tiempo, instalar la
válvula de filtrado.
Piso acabado
Aplicar adesivo silicone (não
6
Finished floor
acompanha o produto) em toda área
Piso acabado
de contato da cuba com a parede.
(conforme fig.4).
Apply a line of silicone on the whole
edge of contact between the lavatory
and the wall. (As shown in fig. ).
4
Aplicar silicona en toda el área de
contacto de la bacha con la pared.
(conforme fig.4).
Em primeiro lugar instala-se a bucha (1) na parede, depois fixa-se o prisioneiro (2)
7
Vista inferior da cuba/ Lower view of the lavatory
parcialmente aproximadamente 40mm, somente após a etapa 8 deve-se instalar por
Vista inferior de la bacha
completo, seguindo a ordem da figura abaixo tendo como (3) a arruela plástica, (4) a
arruela metálica e (5) a porca calota.
First, insert the wall plug (1) into the wall, then partially fit the stud (2) approximately 40 mm, only after
step 8 should it be completely inserted, following the order of the figure below being (3) plastic washer,
(4) metallic washer and (5) capped nut.
En primer lugar se instala el tapón (1) en la pared, después se fija el prisionero (2) parcialmente,
aproximadamente unos 40mm, solamente después de la etapa 8 se debe instalar por completo,
siguiendo el orden de la figura abajo teniendo como (3) arandelas plásticas, (4) arandelas
metálicas y (5) tuercas calotas.
Fig. 3
Furos de fixação SP13
Fixing holes SP13
Agujeros de fijación SP13
Posicionar a cuba, seguir a sequencia de montagem de arruelas e porca do
8
SP13 (Fig. 6), realizar o aperto final na porca calota, somente o suficiente para
que a cuba fique firme.
Position the lavatory, follow
the assembly sequence for
the washers and nut of the
SP13 (Fig. 6), tighten the
capped nut, but just enough
so the lavatory is firm.
Posicionar la bacha, seguir la
secuencia del montaje de las
arandelas y tuercas del SP13
(Fig. 6), apretar finalmente
las tuercas calotas, solo lo
suficiente para que la bacha
quede bien firme y seguro.
Completar as ligações hidráulicas.
9
Finish up hydraulic connections.
Completar las conexiones hidráulicas.
Efetuar o rejunte de vedação com silicone em todo o contorno da cuba.
10
Apply silicone along the whole sink edge to finish sealing.
Haga el rejunte de veda con silicona en alrededor de toda la cuba.
Antes de considerar terminada a instalação, espere o silicone secar e teste sua
11
estanqueidade.
Dica: Recomendamos que a cuba só seja utilizada após a secagem de silicone indicada pelo
fabricante do silicone.
Utilizar silicone indicado para cerâmica com antimofo ou antifungo.
Before considering the installation finished, wait until the silicone to dry up and see if it is sealing
IMPORTANTE/ WARNING
appropriately.
Aplicar silicone
IMPORTANTE
Apply silicone
Hint: The sink is recommended to be used only after the silicone has fully dried, according to the
Aplicar silicona
instructions from the product manufacturer.
Use silicone appropriate for ceramics, with anti-mould and anti-fungus proprieties.
Antes de considerar terminada la instalación, espere la silicona secar y verifique si no hay infiltración.
Pista: Recomendamos que la cuba se use solamente después que se seque la silicona indicada por el
Fig. 4
fabricante.
Utilice silicona indicada para cerámicas con anti-moho o anti-hongo.
3
1
5
4
2
Fig. 5
Bucha S10
Parede acabada
Wall Plug S10
Finished Wall
Tapón S10
Pared acabada
Prisioneiro
Stud
Prisionero
Piso acabado
Finished Floor
Piso acabado
Arruelas e Porca - SP13
Washers and Nut - SP13
Arandelas y Tuerca - SP13
Cuba
Lavatory
Bacha
Fig. 6