2.
Consignes de sécurité
● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et des personnes manquant d'expérience et
de connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été
formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil
d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance. ● Lire et comprendre ce
mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant
d'utiliser l'appareil. ● Il n'y a aucune pièce réparable par
l'utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de
rechange éventuelles chez votre revendeur. ● Ne jamais
immerger l'appareil dans un liquide. Ne pas exposer
l'appareil à des températures extrêmes et au feu.
3.
Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité
Velleman
®
sur www.velleman.eu. ● Protéger l'appareil
des
chocs
et
de
l'abus.
Traiter
l'appareil
circonspection pendant l'opération. ● Se familiariser avec
le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. ● Toute
modification est interdite pour des raisons de sécurité.
Les dommages occasionnés par des modifications par le
client ne tombent pas sous la garantie. ● N'utiliser
l'appareil qu'à sa fonction prévue. Un usage impropre
annule d'office la garantie. ● La garantie ne se s'applique
pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur
déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les
défauts qui en résultent. ● Garder ce mode d'emploi pour
toute référence ultérieure.
4.
Installation
● Le projecteur LED peut être utilisé dans différentes
situations pour améliorer la vision nocturne :
lorsque les LEDs IR de la caméra ne sont pas
suffisamment puissantes ;
pour améliorer l'intensité lumineuse et augmenter la
portée.
pour utiliser les caméras pan/tilt sans LEDs IR pour vision
nocturne.
● Installer le projecteur IR à côté de la caméra et diriger
le vers la zone souhaitée. Ne jamais diriger le projecteur
IR vers l'objectif de la caméra. ● Utiliser une alimentation
(non incl.) appropriée pour brancher le projecteur IR sur
le réseau électrique.
1. caméra
3. LED IR
2. projecteur IR
5.
Nettoyage et entretien
● Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de
solvants ni de détergents puissants. ● Nettoyer l'objectif
chaque semaine avec un chiffon humide.
6.
Spécifications
CAMIRP5
indice IP .............................................................. IP66
LEDs IR ........................ 8 x LED CMS de haute puissance
portée IR ............................................................ 80 m
angle ................................................................... 60°
température de stockage .................. de -30 °C à +60 °C
température de service .................... de -10 °C à +50 °C
alimentation .................................................... 12 VCC
consommation de courant................................ 1000 mA
dimensions ..................................... 150 x 120 x 88 mm
poids..................................................................720 g
CAMIRP6
indice IP .............................................................. IP66
LEDs IR ...................... 18 x LED CMS de haute puissance
portée IR ...........................................................130 m
angle ................................................................... 60°
température de stockage .................. de -30 °C à +60 °C
température de service .................... de -10 °C à +50 °C
alimentation .................................................... 12 VCC
consommation de courant................................ 2200 mA
dimensions ..................................... 200 x 143 x 88 mm
poids..................................................................980 g
N'employer cet appareil qu'avec des accessoires
d'origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure
conforme
au
droit
applicable
responsable des dommages ou lésions (directs ou
indirects) pouvant résulter de l'utilisation de cet
appareil. Pour plus d'informations concernant cet
article et la dernière version de ce mode d'emploi,
consulter
notre
site
www.velleman.eu.
spécifications et le continu de ce mode d'emploi
peuvent être modifiés sans notification préalable.
V. 02 – 02/08/2018
CAMIRP5/CAMIRP6
© DROITS D'AUTEUR
Velleman SA est l'ayant droit des droits d'auteur de
ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés.
Toute
reproduction,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi
par quelque procédé ou sur tout support électronique que
ce soit est interdite sans l'accord préalable écrit de
l'ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1.
Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes
ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
avec
relación con el medio ambiente. Si tiene dudas,
contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir EtiamPro! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y
póngase en contacto con su distribuidor.
2.
Instrucciones de seguridad
● Este aparato no es apto para niños menores de 8 años
ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas ni para personas con una falta de
experiencia y conocimientos del producto, salvo si están
bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la
seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con
este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o
manipulen el aparato sin supervisión. ● Lea y comprenda
este manual y todas las instrucciones de seguridad antes
de usar el aparato. ● El usuario no habrá de efectuar el
mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su
distribuidor si necesita piezas de recambio. ● No sumerja
el aparato en un líquido. No exponga el aparato a
temperaturas extremas y fuego.
3.
Normas generales
● Para más información sobre la Garantía de servicio y
calidad Velleman
aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza
durante
funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. ● Por
razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas
del aparato están prohibidas. Los daños causados por
modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía. ● Utilice sólo el aparato para las aplicaciones
descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente. ● Los daños causados por
descuido de las instrucciones de seguridad de este
manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable
resultantes. ● Guarde este manual del usuario para
cuando necesite consultarlo.
4.
Instalación
● Es posible utilizar el iluminador IR en diferentes
situaciones para mejorar la visión nocturna:
Para aumentar la calidad de visión nocturna en cámaras
con LEDs IR menos potentes.
Para mejorar la intensidad luminosa y aumentar el
alcance.
Para equipar cámaras PAN/TILT sin LEDs IR con visión
nocturna.
● Instale el iluminador IR junto a la cámara y diríjalo
hacia la zona deseada. Nunca dirija el iluminador IR a la
óptica de la cámara. ● Conecte el iluminador IR con una
alimentación (no incl..) adecuada a la red eléctrica.
1. cámara
2. iluminador IR
5.
Limpieza y mantenimiento
● Limpie el aparato de vez en cuando con un paño
húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes
fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
● Limpie la lente una vez por semana con un paño
húmedo.
6.
Especificaciones
être
tenue
CAMIRP5
grado de protección IP .......................................... IP66
LEDs IR ........................... 8 x LEDs SMD de alta potencia
alcance IR .......................................................... 80 m
Les
ángulo de detección ............................................... 60°
temperatura de almacenamiento ............de -30 a +60° C
temperatura de funcionamiento ..............de -10 a +50° C
alimentación .................................................... 12 VDC
consumo de corriente ...................................... 1000 mA
dimensiones.................................... 150 x 120 x 88 mm
peso ..................................................................720 g
traduction,
copie
ou
diffusion,
informaciones
sobre
el
medio
tira
las
muestras
inservibles,
podrían
dañar el medio ambiente. No tire este
aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de
reciclaje local. Respete las leyes locales en
®
, visite www.velleman.eu. ● Proteja el
el
manejo.
● Familiarícese
con
el
de
ningún
daño
u
otros
problemas
3. luz IR
2
CAMIRP6
grado de protección IP .......................................... IP66
LEDs IR ......................... 18 x LEDs SMD de alta potencia
alcance IR ......................................................... 130 m
ángulo de detección ................................................60°
temperatura de almacenamiento ............ de -30 a +60° C
temperatura de funcionamiento .............. de -10 a +50° C
alimentación .................................................... 12 VDC
consumo de corriente...................................... 2200 mA
dimensiones ................................... 200 x 143 x 88 mm
peso .................................................................. 980 g
Utilice
este
aparato
sólo
con
los
originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido)
de este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual
del
usuario,
visite
nuestra
www.velleman.eu.
Se
pueden
modificar
especificaciones y el contenido de este manual sin
previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para
este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual
del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo
por escrito del propietario del copyright.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1.
Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung
zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der
Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen
Sie
die
Einheit
(oder
Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;
die Einheit oder verwendeten Batterien
müssen von einer spezialisierten Firma
zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an
den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert
werden.
Respektieren
Sie
Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden
Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche
Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für EtiamPro™ entschieden
haben!
Lesen
Sie
diese
Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an
Ihren Händler.
2.
Sicherheitshinweise
● Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung
und
Wissen
benutzt
werden,
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes
unterwiesen
wurden
und
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht
mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das
Gerät
nicht
reinigen
oder
bedienen.
begreifen
Sie
diese
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme. ● Es gibt keine
zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile
bei Ihrem Fachhändler. ● Tauchen Sie das Gerät nie in
eine Flüssigkeit ein. Setzen Sie das Gerät keinen
extremen Temperaturen oder Feuer aus.
3.
Allgemeine Richtlinien
● Mehr Informationen über die Velleman
®
Qualitätsgarantie
finden
Sie
auf
www.velleman.eu.
● Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und
schütteln Sie es nicht. Wenden Sie bei der Bedienung
keine Gewalt an. ● Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb,
nachdem
Sie
sich
mit
seinen
Funktionen
gemacht haben. ● Eigenmächtige Veränderungen sind
aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht
durch
eigenmächtige
Änderungen
Garantieanspruch. ● Verwenden Sie das Gerät nur für
Anwendungen
beschrieben
in
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses
Gerätes erlischt der Garantieanspruch. ● Bei Schäden, die
durch
Nichtbeachtung
der
Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für
daraus
resultierende
Folgeschäden
übernimmt
Hersteller
keine
Haftung.
● Bewahren
Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4.
Installation
● Ein IR-Strahler kann in verschiedenen Situationen
verwendet werden, um die Sichtweite bei Nacht zu
erhöhen:
Um Kameras mit weniger leistungsstarken IR-LEDs
aufzurüsten.
Um die Lichtverhältnisse zu verbessern und die
Reichweite zu erhöhen.
Um Schwenk-/Neige-Kameras ohne IR-LEDs mit
Nachtsicht auszustatten.
● Installieren Sie den IR-Scheinwerfer neben der Kamera
und bringen Sie ihn in die gewünschte Position. Richten
©Velleman nv
accesorios
página
las
verwendeten
die
örtlichen
vor
wenn
sie
die
daraus
● Lesen
und
und
die
Service- und
vertraut
erlischt
der
dieser
der
Sie
diese