8 x
3 x
P2/8
Montageanleitung/Assembly instructions/
Instructions de montage
I:
Istruzioni per il montaggio
FIN: Asennusohje
RUS: Инструкция по монтажу
RO: Instrucţiuni de montaj
NL:
Montagehandleiding
N:
Monteringsanvisning
TR:
Montaj talimatı
UA: Керівництво з монтажу
E:
Instrucciones de montaje
H:
Szerelési útmutatás
SI:
Navodila za montažo
EST: Kokkupanekujuhend
LT:
Montavimo instrukcija
P:
Instruções de montagem
CZ:
Návod k montáži
HRV: Uputa za montažu
LV:
Uzstādīšanas instrukcijas
DK: Montagevejledning
PL:
Instrukcja montażu
SK:
Návod na montáž
AR:
تعليمات تجميع أج ز اء اللعبة
S:
Monteringsbeskrivning
GR:
Οδηγία συναρμολόγησης
BG: Ръководство за монтаж
1
2
3
4
P3/8
Ersatzteilübersicht/Spare parts overview/
Vue d'ensemble des pièces détachées
I:
Tavola dei pezzi di ricambio
S:
Reservdelsöversikt
GR: Αντικατάσταση μερικής
NL: Onderdelenlijst
FIN: Varaosien yleiskuva
επισκόπησης
E:
Vista general de la pieza
N:
Oversikt over reservedeler
RUS: Сводная таблица
de repuesto
H:
Pótalkatrész-áttekintés
запасных частей
P:
Vista geral das peças de
CZ: Přehled náhradních dílů
TR: Yedek parçalar özeti
substituição
PL: Lista części zamiennych
SI:
Pregled nad nadomestni-
DK: Reservedelsoversigt
mi deli
E-56701-002
E-56710-004
40°
50°
P4/8
D: ACHTUNG! GB: WARNING! F: ATTENTION! I: AVVERTENZA! NL: WAARSCHUWING! E: ¡ADVERTENCIA! P: ATENÇÃO!
DK: ADVARSEL! S: VARNING! FIN: VAROITUS! N: ADVARSEL! H: FIGYELMEZTETES! CZ: UPOZORNĚNÍ! PL: OSTRZEŻENIE!
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! RUS: ВНИМАНИЕ! TR: UYARI! SI: OPOZORILO! HRV: UPOZORENJE! SK: UPOZORNENIE! BG: ВНИМАНИЕ!
HRV: Pregled zamjenskih dijelova
UA: Перелік запасних частин
RO: AVERTISMENT! UA: УВАГА! EST: HOIATUS! LT: ĮSPĖJIMAS! LV: BRĪDINĀJUMS! AR:
SK: Prehľad náhradných dielov
EST: Asendusosade ülevaade
BG: Преглед на резервните
LT:
Atsarginių dalių apžvalga
части
LV: Rezerves daļu pārskats
D: Adresse und Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet wegen Sturzgefahr! Benutzung unter unmittelbarer
RO: Privire de ansamblu
AR: نظرة عامة عىل قطع الغيار
Aufsicht von Erwachsenen. Bewahren Sie die Montage- und Gebrauchsanleitung auf. Der Auf- und Abbau ist von Erwachsenen durchzuführen. Nur
asupra pieselor de
für den Hausgebrauch. Für Innen- und Außenbereich geeignet. WARTUNG! Regelmäßig Befestigungen kontrollieren. Befestigungselemente von Zeit
schimb
zu Zeit mit Spezialschlüssel nachziehen! Wir empfehlen, die Rutsche auf einer ebenen Fläche und mind. 2 Meter von anderen Aufbauten entfernt,
aufzustellen. Rutschen nicht auf harten Oberflächen installieren! Beim Montieren bzw. Verstellung der Neigung ist auf das vollständige Einrasten des
Justierzapfens in die vorgesehene Bohrung im Seitenteil zu achten. Bei Benutzung immer Schuhe tragen. Der wetterfeste, hochwertige Kunststoff ist
E-56702-000
UV-stabilisiert, so dass auch nach langem Einsatz die Farben nicht verblassen.
GB: Please keep this address and the instructions for use. Not suitable for children under 3: risk of falling. To be used under the direct supervision of
an adult. Retain the instructions for assembly and use. Assembly and disassembly are to be carried out by adults. Only for domestic use. Suitable for
outer and inner areas. MAINTENANCE! Check fastenings regularly. Periodically tighten fasteners and fixings using the special tool. We recommend
positioning the slide on a level surface, at least 2 metres from other structures. Do not position slides over hard surfaces! When mounting or adjusting
the angle please ensure that the adjusting pin locks fully into the hole on the side. Always wear shoes during use. The weather-resistant high quality
1 x
8 x
plastic is UV stabilised, to ensure that the colours don't fade with time.
F: Conservez l'adresse et le mode d'emploi. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans à cause du risque de chute ! À utiliser sous la surveillance
d'un adulte. Conservez les instructions de montage et d'utilisation. Le montage et le démontage doivent être effectués par des adultes. Réservé à un
usage familial. Adapté à une utilisation à l'extérieur et à l'intérieur. ENTRETIEN ! Vérifier régulièrement les fixations. Reserver de temps en temps les
éléments de fixation avec la clé spéciale! Nous recommandons d'installer le toboggan sur une surface plane et à 2 mètres au moins de tout obstacle.
Ne pas installer de toboggans sur des surfaces dures ! Lors du montage et du réglage de l'inclinaison, veiller à ce que le tenon d'ajustage s'enclenche
complètement dans l'alésage prévu à cet effet sur l'élément latéral. Toujours porter des chaussures en cas d'utilisation. Le plastique de qualité
supérieure est résistant aux intempéries et aux UV de manière à conserver longtemps ses couleurs.
I: Conservate prego indirizzo e istruzioni per l'uso. Non adatto a bambini d'età inferiore ai 3 anni per il pericolo di caduta! Da usare sotto la diretta
sorveglianza di un adulto. Conservare le istruzioni di assemblaggio e d'uso. L'assemblaggio e il disassemblaggio devono essere eseguiti da un adulto.
Solo per uso domestico. Adatto ad esterni ed interni. MANUTENZIONE! Controllare regolarmente gli elementi di fissaggio.. Stringere periodicamente
E-56710-001
gli elementi di fissaggio con l'apposita chiave! Consigliamo di posizionare lo scivolo su una superficie piana e ad una distanza di almeno 2 metri da altre
strutture. Non installare gli scivoli su superfici dure! In fase di montaggio e di regolazione dell'inclinazione assicurarsi che il perno di regolazione si sia
innestato completamente nel foro predisposto sulla parte laterale. Durante l'uso è necessario indossare sempre le scarpe. La plastica di qualità elevata,
resistente agli agenti atmosferici, è stabile ai raggi UV, così i colori non sbiadiscono con il tempo.
NL: Adres en gebruiksaanwijzing bewaren s.v.p. Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar wegens valgevaar! Gebruiken onder direct toezicht van
een volwassene. Bewaar de montage- en gebruikshandleiding. Montage en demontage dienen door een volwassene te worden uitgevoerd. Uitsluitend
voor huishoudelijk gebruik. Geschikt voor buiten en binnen. ONDERHOUD! Regelmatig de bevestigingen controleren. Bevestigingselementen van
tijd tot tijd met speciale sleutel aandraaien! Wij adviseren om de glijbaan op te stellen op een effen oppervlak en ten minste 2 meter van andere
constructies verwijderd. Glijbanen niet op harde oppervlakken installeren! Bij het monteren resp. verstellen van de hoek dient er gelet te worden op het
volledig inklikken van de stelpin in het daarvoor bestemde gat in het zijstuk. Tijdens gebruik altijd schoenen dragen. De weerbestendige, hoge kwaliteit
kunststof is UV-gestabiliseerd, zodat ook na lang gebruik de kleuren niet verbleken.
E: Por favor, guarden la dirección y las instrucciones para el uso. ¡No apropiado para niños menores de 3 años por riesgo de caída! Utilícese bajo
la vigilancia directa de un adulto. Conserve bien las instrucciones de montaje y de uso. Sólo los adultos pueden efectuar los trabajos de montaje
y de desmontaje. Solo para uso doméstico. Adecuado tanto para zonas de exterior como de interior. MANTENIMIENTO! Controle las sujeciones
periódicamente. Reapretar de vez en cuando los elementos de fijación con una llave especial. Recomendamos colocar el tobogán sobre una superficie
plana y a 2 metros como mínimo de otros montajes. Nos instalar el tobogán sobre superficies duras. Durante el montaje y el reajuste de la inclinación,
asegurarse de que el pivote de ajuste encaje completamente en el orificio previsto en el lateral. Póngase siempre zapatos al usarlo. El plástico de alta
calidad resiste la intemperie y las radiaciones ultravioleta, por lo que conserva los colores incluso tras un largo periodo de uso.
P: Por favor, guarde o endereço e as instruções de uso. Não adequado para crianças com idade inferior a 3 anos devido a perigo de queda! A utilizar
sob a vigilância directa de adultos. Guardar as instruções de montagem e utilização. A montagem e desmontagem devem ser executada por adultos.
Apenas para uso doméstico. Adequado para áreas de interior e exterior. MANUTENÇÃO! Controlar regularmente as junções das peças. Com a chave
E-56701-009
especial, reapertar regularmente os elementos de fixação! Recomendamos a instalação do escorrega sobre uma superfície plana e, no mínimo, a 2
metros de outras construções. Não instalar escorregas sobre superfícies duras! Durante a montagem ou des-regulação da inclinação deve-se ter atenção
à engrenagem total do pino de ajuste na perfuração prevista na parte lateral. Usar sempre calçado durante a utilização. O plástico resistente e de alta
qualidade é estável aos raios UV, pelo que as cores não desbotam, mesmo durante um longo período de utilização.
DK: Opbevar venligst adresse og brugsanvisning. Ikke egnet til børn under 3 år pga. Nedstyrtningsfare! Må kun anvendes under opsyn af en
voksen. Opbevar montage- og brugsanvisning. Samling og adskillelse skal foretages af voksne. Kun til privat brug. Egnet til uden- og indendørs.
VEDLIGEHOLDELSE! Kontroller fastgørelserne regelmæssigt. Efterspænd med jævne mellemrum fastgørelseselementerne med specialnøglen! Vi
anbefaler, at opstille rutschebanen på en plan flade og min. 2 meter fra andre genstande. Opstil ikke rutschebanen på hårde overflader! Vær ved
!تحذير
P5/8