Kohler K-1106 Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para K-1106:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1011090-2-C
Installation Guide
Drop-In Bath Whirlpool
with Custom Pump
K-1106, K-1126, K-1131,
K-1139, K-1144, K-1146,
K-1148, K-1157, K-1192,
K-1194, K-1196, K-1198,
K-1201, K-1209, K-1221,
K-1224, K-1226, K-1231,
K-1239, K-1244, K-1246,
K-1248, K-1257, K-1263,
K-1266, K-1337, K-1458

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-1106

  • Página 1 Installation Guide Drop-In Bath Whirlpool with Custom Pump K-1106, K-1126, K-1131, K-1139, K-1144, K-1146, K-1148, K-1157, K-1192, K-1194, K-1196, K-1198, K-1201, K-1209, K-1221, K-1224, K-1226, K-1231, K-1239, K-1244, K-1246, K-1248, K-1257, K-1263, K-1266, K-1337, K-1458 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México...
  • Página 2: Important Information

    Do not relocate the whirlpool pump, or make other modifications to the whirlpool system, as this could adversely affect the performance and safe operation of the whirlpool. Kohler Co. shall not be liable under its warranty or otherwise for personal injury or damage caused by any such unauthorized modification.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Thank You For Choosing Kohler Company ........
  • Página 4: Thank You For Choosing Kohler Company

    All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice.
  • Página 5: Prepare The Site

    Install the drain to the whirlpool according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connect the trap at this time. Position a clean drop cloth or similar material in the bottom of the whirlpool. Be careful not to scratch the surface of the whirlpool. Kohler Co. 1011090-2-C...
  • Página 6: Disconnect The Pump

    Relocate the pump and heater (if equipped) next to the customized inlet/outlet connections of the whirlpool harness. The pump may protrude beyond the rim of the bath. See the rough-in details. Move the pump and heater (if equipped) aside. 1011090-2-C Kohler Co.
  • Página 7: Secure The Whirlpool - Models With Support Blocks

    Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the whirlpool is level and resting on all support blocks. Remove the protective tape from the rim. Apply a continuous bead of high-quality silicone sealant around the entire rim of the whirlpool. Kohler Co. 1011090-2-C...
  • Página 8 Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the whirlpool is level and resting on all support blocks. Remove the protective tape from the rim. Apply a continuous bead of high-quality silicone sealant around the entire rim of the whirlpool. 1011090-2-C Kohler Co.
  • Página 9: Secure The Whirlpool - Models With Whirlpool Base

    Remove the protective tape from the rim. Apply a continuous bead of high-quality silicone sealant around the entire rim of the whirlpool. Option Using Silicone Sealant With help, carefully lift the whirlpool into position. Kohler Co. 1011090-2-C...
  • Página 10 floor. Drill small pilot holes through the whirlpool base as needed. Remove the protective tape from the rim. Apply a continuous bead of high-quality silicone sealant around the entire rim of the whirlpool. 1011090-2-C Kohler Co.
  • Página 11: Relocate And Mount The Pump

    Make sure the whirlpool harness inlet piping (suction line) is pitched downward from the pump toward the suction fitting. This is important so the pump will drain water properly. Shim the pump if necessary to promote proper drainage. Secure the pump support bracket with four screws or lag bolts (not provided). Kohler Co. 1011090-2-C...
  • Página 12: Install The Plumbing

    Install the faucet to the rim and plywood according to the faucet manufacturer’s instructions. Open the hot and cold water supplies, and check the supply connections for leakage. Run water into the whirlpool, and check the drain connections for leakage. 1011090-2-C Kohler Co.
  • Página 13: Make Electrical Connections

    Your Kohler bath whirlpool is equipped with a cord and plug. All wiring of the pump and control has been completed at the factory. A licensed electrician must install a GFCI- or RCD-protected, 120 V, 15 A, grounded outlet.
  • Página 14: Test Run The Whirlpool

    13. Confirm Proper Operation Fill the Whirlpool NOTE: Please read these steps carefully before you operate your whirlpool. Position the jet nozzles so they face down toward the basin. Turn the jet trim rings fully counterclockwise. 1011090-2-C Kohler Co.
  • Página 15 The heater will not turn on if the water temperature exceeds 104°F (40°C). Press the air actuator a second time to turn off the whirlpool. NOTE: The optional K-1717 Timer Kit automatically stops the whirlpool after approximately 20 minutes of operation. Kohler Co. 1011090-2-C...
  • Página 16: Troubleshooting Procedure

    NOTE: When installed correctly, the jet should turn smoothly both clockwise and counterclockwise. Troubleshooting Guide This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor.
  • Página 17 A. No power to heater. A. Reset the GFCI or RCD. (“H” models only) B. Water temperature exceeds 104°F B. Allow water to cool and heater (40°C). will reengage. C. Heater does not work. C. Replace heater. Kohler Co. 1011090-2-C...
  • Página 18: Renseignements Importants

    à hydromassage. Kohler Co. décline toute responsabilité sous ses garanties quant à toutes blessures ou dommages causés par des modifications non autorisées.
  • Página 19 Renseignements importants ............1 Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler .
  • Página 20: Merci D'aVoir Choisi La Compagnie Kohler

    S’assurer que l’espace de montage et de raccordement du robinet soit adéquat pour l’installation. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
  • Página 21: Préparer Le Site

    Installer le drain sur la baignoire à hydromassage selon les instructions du fabricant. Ne pas connecter le siphon à ce moment. Placer un chiffon propre ou matière similaire à la base de la baignoire à hydromassage. S’assurer de ne pas rayer la surface de la baignoire à hydromassage. Kohler Co. Français-4 1011090-2-C...
  • Página 22: Débrancher La Pompe

    à hydromassage. Il se peut que la pompe dépasse le rebord de baignoire. Voir les détails du plan de raccordement. Mettre la pompe et le chauffe-eau (si présentes) de côté. 1011090-2-C Français-5 Kohler Co.
  • Página 23: Sécuriser La Baignoire À Hydromassage - Modèles Avec Blocs De Support

    Option pour l’utilisation de mastic adhésif de construction Appliquer un adhésif de construction de haute qualité à la base des blocs de renfort. Avec de l’assistance, soulever la baignoire à hydromassage avec précaution et la mettre à l’emplacement approprié. Kohler Co. Français-6 1011090-2-C...
  • Página 24 à niveau et qu’elle repose sur tous les blocs de support. Retirer la pellicule protectrice du rebord. Appliquer du mastic à la silicone de bonne qualité tout autour du rebord de la baignoire à hydromassage. 1011090-2-C Français-7 Kohler Co.
  • Página 25: Sécuriser La Baignoire À Hydromassage - Modèles Avec Base

    à hydromassage selon le besoin. Retirer la pellicule protectrice du rebord. Appliquer du mastic à la silicone de bonne qualité tout autour du rebord de la baignoire à hydromassage. Kohler Co. Français-8 1011090-2-C...
  • Página 26 à hydromassage selon le besoin. Retirer la pellicule protectrice du rebord. Appliquer du mastic à la silicone de bonne qualité tout autour du rebord de la baignoire à hydromassage. 1011090-2-C Français-9 Kohler Co.
  • Página 27: Relocaliser Et Monter La Pompe

    Ceci est important pour que la pompe purge l’eau correctement. Caler au besoin la pompe pour une meilleure évacuation. Sécuriser le support de la pompe avec quatre vis ou avec des tire-fonds (non fournis). Kohler Co. Français-10 1011090-2-C...
  • Página 28: Installer La Plomberie

    Installer le robinet sur le rebord et bois contreplaqué selon les instructions du fabricant. Ouvrir les alimentations d’eau chaude et froide et vérifier qu’il n’y ait pas de fuites. Laisser couler l’eau dans la baignoire à hydromassage et rechercher la présence de fuites dans les raccords du drain. 1011090-2-C Français-11 Kohler Co.
  • Página 29: Effectuer Les Connexions Électriques

    à proximité de la pompe de la baignoire à hydromassage. Cette étiquette identifie également le calibrage électrique de la baignoire à hydromassage. La baignoire à hydromassage Kohler est dotée d’un cordon d’alimentation et d’une fiche. Tous les câblages de la pompe et des commandes ont été effectués en usine. Un électricien agréé doit installer une prise mise à...
  • Página 30: Tester La Baignoire À Hydromassage

    Ne pas utiliser de grattoirs en métal, une brosse en fer ou d’autres outils en métal. Utiliser des nettoyants en poudre sur un chiffon humide pour une action abrasive douce sur les résidus de plâtre. 1011090-2-C Français-13 Kohler Co.
  • Página 31 104°F (40°C). Appuyer sur l’interrupteur d’air une seconde fois pour arrêter la baignoire à hydromassage. REMARQUE : La minuterie optionnelle K-1717 arrête automatiquement la baignoire à hydromassage après environ 20 minutes de fonctionnement. Kohler Co. Français-14 1011090-2-C...
  • Página 32: Procédure De Dépannage

    REMARQUE : Lorsqu’il est bien installé, le jet devrait pivoter aisément dans les deux sens. Guide de dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou un électricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie, contacter le vendeur ou distributeur.
  • Página 33 Retirer l’obstruction et laisser le moteur refroidir. Vérifier si la conduite d’aspiration n’est pas bouchée. Retirer l’obstruction et laisser le moteur refroidir. Vérifier si les jets sont bouchés. Retirer l’obstruction et laisser le moteur refroidir. Kohler Co. Français-16 1011090-2-C...
  • Página 34 A. Réinitialiser le GFCI ou le RCD. fonctionne pas. (Modèles “H” uniquement) B. La température de l’eau excède B. Laisser refroidir et le chauffe-eau 104°F (40°C). redémarrera. C. Le chauffe-eau ne fonctionne pas. C. Remplacer le chauffe-eau. 1011090-2-C Français-17 Kohler Co.
  • Página 35: Información Sobre El Producto

    Kohler Co. no se hace responsable bajo esta garantía o de ninguna otra forma, de las lesiones personales o los daños provocados por modificaciones no autorizadas.
  • Página 36 Información importante ............. 1 Gracias por elegir los productos Kohler .
  • Página 37: Gracias Por Elegir Los Productos Kohler

    Gracias por elegir los productos Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
  • Página 38: Prepare El Sitio

    Instale el desagüe en la bañera de hidromasaje según las instrucciones del fabricante del desagüe. Aún no conecte la trampa. Coloque una lona gruesa limpia o un material similar en el fondo de la bañera de hidromasaje. Tenga cuidado de no rayar la superficie de la bañera de hidromasaje. 1011090-2-C Español-4 Kohler Co.
  • Página 39: Desconecte La Bomba

    Es posible que la bomba sobresalga del borde de la bañera. Consulte los detalles de instalación. Coloque la bomba y el calentador (de estar equipado) a un lado. Kohler Co. Español-5 1011090-2-C...
  • Página 40: Fije La Bañera De Hidromasaje - Modelos Con Bloques De Soporte

    Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera de hidromasaje en su lugar. Inserte el tubo final en la trampa. Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre todos los bloques de soporte. 1011090-2-C Español-6 Kohler Co.
  • Página 41 Inserte el tubo final en la trampa. Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre todos los bloques de soporte. Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de buena calidad alrededor de todo el borde de la bañera de hidromasaje. Kohler Co. Español-7 1011090-2-C...
  • Página 42: Fije La Bañera De Hidromasaje - Modelos Con Base De Bañera

    Taladre pequeños orificios guía en la base de la bañera, según sea necesario. Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de buena calidad alrededor de todo el borde de la bañera de hidromasaje. Opción que utiliza sellador de silicona 1011090-2-C Español-8 Kohler Co.
  • Página 43 Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de buena calidad alrededor de todo el borde de la bañera de hidromasaje. Kohler Co. Español-9 1011090-2-C...
  • Página 44: Cambie El Lugar De Instalación Y Monte La Bomba

    Coloque cuñas debajo de la bomba de ser necesario, para facilitar un buen desagüe. Fije el soporte de la bomba con cuatro tornillos o pernos de fijación (no incluidos). 1011090-2-C Español-10 Kohler Co.
  • Página 45: Instale La Plomería

    Con cuidado taladre los orificios para la grifería según el tamaño indicado por el fabricante. Retire las grapas de sujeción y el cartón. Instale la grifería en el borde y la madera contrachapada según las instrucciones del fabricante de la grifería. Kohler Co. Español-11 1011090-2-C...
  • Página 46 Abra los suministros del agua caliente y fría, y compruebe que no haya fugas en las conexiones de suministro. Haga que el agua circule en la bañera de hidromasaje y compruebe que no haya fugas en las conexiones del desagüe. 1011090-2-C Español-12 Kohler Co.
  • Página 47: Realice Las Conexiones Eléctricas

    Esta etiqueta también identifica la capacidad nominal eléctrica de la bañera de hidromasaje. La bañera de hidromasaje Kohler está equipada con un cable y enchufe. Todo el cableado de la bomba y el control se ha realizado en fábrica. Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente conectado a tierra, de 120 V, 15 A y protegido por un interruptor GFCI o RCD.
  • Página 48: Pruebe El Funcionamiento De La Bañera De Hidromasaje

    No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas. Se puede utilizar un detergente en polvo con un trapo húmedo para proporcionar una acción abrasiva suave en los residuos de yeso. 1011090-2-C Español-14 Kohler Co.
  • Página 49: Confirme El Funcionamiento Correcto

    104°F (40°C). Vuelva a oprimir el accionador de aire por segunda vez para apagar la bañera de hidromasaje. NOTA: El kit de temporizador opcional K-1717 detiene la bañera de hidromasaje automáticamente después de 20 minutos de funcionamiento. Kohler Co. Español-15 1011090-2-C...
  • Página 50: Procedimientos Para Resolver Problemas

    Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
  • Página 51 Verifique que no haya obstrucciones en la succión. Elimine la obstrucción y deje enfriar el motor. Verifique que no haya obstrucciones en los jets. Elimine la obstrucción y deje enfriar el motor. Kohler Co. Español-17 1011090-2-C...
  • Página 52 GFCI o RCD. B. La temperatura del agua B. Deje que el agua se enfríe y el sobrepasa los 104°F (40°C). calentador se activará. C. El calentador no funciona. C. Reemplace el calentador. 1011090-2-C Español-18 Kohler Co.
  • Página 53 1011090-2-...
  • Página 54 1011090-2-...
  • Página 55 1011090-2-...
  • Página 56 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2009 Kohler Co. 1011090-2-C...

Tabla de contenido