Bosch PowerPack 300 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para PowerPack 300:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUAL UTENTE
BRUGERVEJLEDNING
BRUKERHÅNDBOK
CYKELHANDBOK
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Electric Bicycle
epowered by
E
S IMPORTANTE LEER ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DEL MANUAL ANTES DE USAR TU NUEVA BICICLETA.
E' IMPORTANTE LEGGERE LE AV VERTENZE E LE ISTRUZIONI CONTEN UTE IN QUESTO MAN UALE PR IMA DI USARE LA TUA NUOVA BICICLETTA. DET ER
VIGTIGT, AT DU LÆSER ADVARSLER OG INSTRUKSER I DENNE VEJLEDNING, INDEN DU KØRER PÅ DIN NYE CYKEL.
DET ER VIKTIG Å LESE ADVARSLENE OG INSTRUKSJONENE I DENNE HÅNDBOKEN FØR DU BEGYNNER Å BRUKE DEN NYE SYKKELEN DIN. DET ÄR
VIKTIGT ATT LÄSA VARNINGARNA OCH ANVISNINGARNA I DEN HÄR HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DIN NYA CYKEL. ON TÄRKEÄÄ,
ETTÄ LUET TÄMÄN KÄSIKIRJAN VAROITUKSET JA OHJEET ENNEN KUIN LÄHDET AJAMAAN UUDELLA POLKUPYÖRÄLLÄSI.
Active Line - Intuvia

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PowerPack 300

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL UTENTE BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK CYKELHANDBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA Electric Bicycle epowered by Active Line - Intuvia S IMPORTANTE LEER ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DEL MANUAL ANTES DE USAR TU NUEVA BICICLETA. E’ IMPORTANTE LEGGERE LE AV VERTENZE E LE ISTRUZIONI CONTEN UTE IN QUESTO MAN UALE PR IMA DI USARE LA TUA NUOVA BICICLETTA. DET ER VIGTIGT, AT DU LÆSER ADVARSLER OG INSTRUKSER I DENNE VEJLEDNING, INDEN DU KØRER PÅ...
  • Página 2 ienvenido envenuto elkommen elkommen älkommen ervetuloa ienvenido a nuestra familia de Bicicletas Gracias por comprar tu nueva bici. Creemos en las bicicletas. Fabricamos bicicletas de alta calidad para toda la vida. Es por eso por lo que cada una de las bicis que fabricamos incluye una garantía limitada para toda la vida. Te deseamos que disfrutes de muchos kilómetros de diversión y despreocupación con tu nueva bici! No obstante, si tienes cualquier problema con la bici, no dudes en ponerte en contacto con tu distribuidor local.
  • Página 3 Active Line Drive Unit | Intuvia | PowerPack 300/400/500 | Charger 0 275 007 030/032 | 1 270 020 906 0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907 es Manual original Istruzioni originali da Original brugsanvisning Original dri sinstruks Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 4 TURBO SPORT TOUR KM/H PMWH KM/H Reichweite 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 5 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Página 6 C7 C6 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 7 7° Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Página 8 Battery Charger 36-4/230 Active/Performance Line 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz 1.5A Li-Ion Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 9 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Página 10 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 11 Active Line Drive Unit | Intuvia | PowerPack 300/400/500 | Charger 0 275 007 030/032 | 1 270 020 906 0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907 es Manual original...
  • Página 12: Leer Antes De Montar Por Primera Vez

    Si no sigues estas instrucciones la batería podría sufrir daños y podría ser necesaria la sustitución de la misma: • Recarga la batería sólo con el cargador Bosch que se incluye. • Si no utilizas la batería durante un largo periodo de tiempo, cárgala hasta aproximadamente el 60% (3 de 4 LEDs iluminados).
  • Página 13: Sácale El Máximo Partido A Tu Bicicleta Ride

    • Ten cuidado de no exceder la temperatura de almacenamiento máxima. Por ejemplo, no dejes la batería en el interior del coche durante el verano, o en exposición directa con la luz del sol. • Es recomendable no dejar almacenada la batería en la propia bicicleta. 5.
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad

    Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch  No abra el motor por su cuenta. El motor solo debe ser declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.
  • Página 15: Utilización Reglamentaria

    2) No se incluye en el suministro de serie estándar 18 Imán de fijación a los radios para el captador de El sistema eBike de Bosch utiliza FreeRTOS (véase www.freertos.org) velocidad Cable de carga USB (Micro A – Micro B)* Iluminación de la bicicleta*...
  • Página 16: Montaje

    En la pantalla se mostrará – El sensor de velocidad está conectado correctamente la frecuencia de pedaleo deseada. (véase “Comprobación del captador de velocidad”, página Español–3). 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 17 “Marcha inicial” definida. La “Marcha inicial” puede definirse en el menú de ajustes básicos (véase “Visualiza- ción/adaptación de los ajustes básicos” en la página Español–6). Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Página 18 El hecho de conectar o desconectar la iluminación de la bici- pulse la tecla “–” 12. cleta no tiene ningún efecto en la iluminación de fondo de la pantalla. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 19: Indicaciones Y Configuración Del Ordenador De A Bordo

    Para acceder al menú Ajustes básicos mantenga simultánea- mente pulsadas la tecla “RESET” 6 y la tecla “i” 1 hasta repre- sentarse “Configuración” en el indicador de textos d. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Página 20 Verifique si las teclas están atascadas, p.ej., al haber penetrado cuadro de mandos. suciedad. Si procede, limpie las teclas. Problema de conexión en la unidad Deje verificar las conexiones y las uniones motriz 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 21 Fallo interno de superación de tiempo Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. Si se da este error, no es posible visualizar o adaptar el tamaño de los neumáticos en el menú de ajustes básicos.
  • Página 22: Instrucciones Para La Conducción Con El Sistema De La Ebike

    Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. Error de versión del software Contacte con su distribuidor de eBike Bosch para que le actualicen el software. Error de la caja de cambios Observe las instrucciones de uso del fabricante del cambio de marchas.
  • Página 23: Mantenimiento Y Servicio

    Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Influencias sobre la autonomía La autonomía se ve afectada por múltiples factores como, por ejemplo: –...
  • Página 24: Eliminación

    “Transporte”, ladores diríjase a una tienda de bicicletas autorizada. En di- página Español–11. chas tiendas puede Ud. adquirir también un embalaje de transporte apropiado. Reservado el derecho de modificación. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 25: Powerpack Con Acumuladores De Iones De Litio

    En caso de no  Únicamente cargue el acumulador con cargadores ori- atenerse a las indicaciones de ginales Bosch. Al utilizar cargadores que no sean origina- seguridad e instrucciones si- les Bosch no puede excluirse un peligro de incendio.
  • Página 26: Datos Técnicos

     Únicamente use el cargador que se suministra con su Adicionalmente se muestra el estado de carga de la batería eBike u otro original Bosch del mismo tipo. Solamente conectada en la pantalla del ordenador de a bordo. Para ello este cargador ha sido especialmente adaptado al acumula- lea y aténgase a las instrucciones de uso del motor y del orde-...
  • Página 27: Colocar Y Retirar La Batería (Ver Figuras C-D)

    60 % (deberán estar encendidos 3 a 4 incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch LED del indicador de estado de carga A3). declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.
  • Página 28 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectiva- Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- mente. cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Entregue los acumuladores inservibles en una tienda de bicicletas autorizada. Iones de Litio: Observe las indicaciones comprendi- das en el apartado “Transporte”,...
  • Página 29: Cargador Charger

    La penetración de agua y el siguiente contenido: en el cargador comporta un mayor riesgo de electro- ¡Utilícese SOLO con baterías con tecnología de litio BOSCH! cución.  Solamente cargue acumuladores de iones de litio Descripción y prestaciones del...
  • Página 30 Tiempo de carga Observación: Solo puede realizarse la carga, si la temperatu- – PowerPack 300 aprox. ra de la batería de la eBike se encuentra en el rango de tempe- – PowerPack 400 aprox.
  • Página 31: Fallos - Causas Y Soluciones

    Parpadeo de tres LED del Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las acumulador encuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Eliminación Acumulador demasiado Desconectar el acumulador Los cargadores, accesorios y embalajes deberán someterse a caliente o frío...
  • Página 32: Cumplimiento De La Normativa

    Cumplimiento de la normativa Tu bicicleta ha sido diseñada, probada y fabricada de acuerdo con las directivas europeas y las normativas armonizadas correspondientes. Por tanto, todas las bicicletas RIDE+ cumplen con la normativa de la Unión Europea. Para más información sobre el cumplimiento de la normativa, consulta la Declaración de Conformidad (DoC) que adjuntamos con tu bicicleta.
  • Página 33 Active Line Drive Unit | Intuvia | PowerPack 300/400/500 | Charger 0 275 007 030/032 | 1 270 020 906 0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907 Istruzioni originali...
  • Página 34 La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe conseguire in danni alla batteria con conseguente sostituzione della stessa. • Ricarica la batteria solo con l’alimentatore Bosch fornito. • Quando non usi la batteria per un lungo periodo, caricala per circa il 60% (3 LED su 4 sull’indicatore di carica).
  • Página 35 5. Fai attenzione quando trasporti una bicicletta RIDE+ • Una bicicletta elettrica è più pesante di una bicicletta normale. Se la trasporti su un veicolo, verifica la capacità di carico consentita sul tettuccio, quella prevista per i supporti posteriori e per il carrello. Fai riferimento al manuale del veicolo e del portabici per i dettagli.
  • Página 36: Norme Di Sicurezza

    In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, zato e qualificato, utilizzando ricambi originali. In tale Bosch non si assumerà alcuna responsabilità civile e ga- modo verrà garantita la sicurezza dell'unità motrice. ranzia.
  • Página 37: Uso Conforme Alle Norme

    15 Elemento di bloccaggio computer di bordo 2) Non compreso nella dotazione standard 16 Vite di bloccaggio computer di bordo Il sistema eBike di Bosch utilizza FreeRTOS (vedere www.freertos.org) 17 Sensore di velocità 18 Magnete per raggi del sensore di velocità...
  • Página 38: Inserimento E Rimozione Della Batteria

    «+» dell'unità di comando, aumentare o ridurre il rapporto, – Il sensore di velocità è collegato correttamente (vedere scegliendo fra quelli definiti. Il rapporto inserito (marcia) ver- «Controllo del sensore di velocità», pagina Italiano–3). rà visualizzato sul display. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Página 39 Se all’accensione del computer di bordo la batteria interna è Se il computer di bordo viene prelevato dal supporto 4, rima- scarica, verrà visualizzata per 3 secondi l’indicazione «Colle- ne memorizzato lo stato di carica della batteria visualizzato per ultimo. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 40 Per passare dalla modalità « NuVinci Cad.ped.» alla dell’eBike non hanno alcun contatto con il terreno esiste il modalità « NuVinci Marcia», premere il tasto «i» per pericolo di lesioni. 1 secondo. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Página 41 Questa voce di menu verrà visualizzata soltanto se il com- essere visualizzati. puter di bordo alloggerà nel supporto. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 42 Errore interno: timeout Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. In questo stato di errore non sarà possibile visualizzare o adattare la circonferenza dei pneumatici nel menu delle configurazioni base.
  • Página 43 Errore di comunicazione Controllare il cablaggio verso il cambio e riavviare il sistema. Se il proble- ma persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. Errore interno alla batteria durante Scollegare il caricabatteria dalla batteria. Riavviare il sistema eBike.
  • Página 44 Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio riven- ditore di eBike Bosch. Errore versione del software Si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch per far eseguire un aggiornamento software. Guasto al cambio Osservare le Istruzioni d'uso del costruttore del cambio.
  • Página 45: Manutenzione Ed Assistenza

    Per tutte le domande relative al sistema eBike ed ai suoi com- Con ogni riserva di modifiche tecniche. ponenti rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di bici- clette sono riportate sulla pagina web www.bosch-ebike.com 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 46  Ricaricare la batteria ricaricabile esclusivamente con cicletta) e a batterie ricaricabili per montaggio al portapacchi stazioni di ricarica originali Bosch. In caso di impiego di (batterie ricaricabili con supporto nel portapacchi) ad ecce- stazioni di ricarica non originali Bosch non può essere zione se viene fatto espressamente riferimento al tipo di co- escluso il pericolo di incendio.
  • Página 47: Controllo Della Batteria Ricaricabile Prima Del Primo Utilizzo

    A1 Supporto della batteria ricaricabile per montaggio al C7 Copertura presa di carica portapacchi A2 Batteria ricaricabile per montaggio al portapacchi Dati tecnici Batteria ricaricabile agli ioni di litio PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 Codice prodotto – Batteria standard 0 275 007 509...
  • Página 48: Ricarica Della Batteria

    Inserimento e rimozione della batteria (vedere figure C–D)  Utilizzare esclusivamente la stazione di ricarica origi- nale Bosch contenuta nel volume di fornitura dell’eBike  Disattivare sempre la batteria ricaricabile quando la oppure una uguale strutturalmente. Solo questa stazio- stessa viene inserita nel supporto oppure viene rimos- ne di ricarica è...
  • Página 49: Messa In Funzione

    In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, Un tempo di funzionamento notevolmente ridotto dopo la ri- Bosch non si assumerà alcuna responsabilità civile e ga- carica indica che la batteria ricaricabile è consumata. È possi- ranzia.
  • Página 50 In caso di domande relative al trasporto delle batterie ricari- cabili rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. Presso il rivenditore è possibile ordinare anche un imballo per il trasporto adatto. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Página 51  Sul lato inferiore della stazione di ricarica è presente  Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni un’etichetta adesiva con un’avvertenza in inglese (contras- di litio Bosch omologate per eBike. La tensione della segnata con il numero C4 nell’illustrazione della pagina batteria ricaricabile deve essere adatta alla tensione di grafica) che riporta il seguente testo: ricarica batteria della stazione di ricarica.
  • Página 52 Corrente di carica vere la batteria ricaricabile dal supporto e ricaricarla in un Tempo di ricarica luogo adatto. A questo proposito, leggere e osservare le – PowerPack 300 ca. istruzioni per l'uso della batteria ricaricabile. – PowerPack 400 ca. Operazione di ricarica –...
  • Página 53: Anomalie - Cause E Rimedi

    Presa, cavo o stazione di Controllare la tensione di re- ricarica difettosi te, fare controllare la stazione di ricarica da un rivenditore di biciclette Batteria ricaricabile difettosa Rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 54: Garanzia Limitata

    Conformità La tua bicicletta è stata sviluppata, testata e prodotta in conformità alle Direttive Europee e agli Standard Armonizzati in vigore, quindi tutte le biciclette RIDE+ sono conformi alle normative CE. Per maggiori informazioni sulle conformità, ti chiediamo di fare riferimento alla Dichiarazione di Conformità (DoC) ricevuta al momento dell’acquisto. In caso di smarrimento della Dichiarazione di Conformità, è...
  • Página 55 Active Line Drive Unit | Intuvia | PowerPack 300/400/500 | Charger 0 275 007 030/032 | 1 270 020 906 0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907 da Original brugsanvisning...
  • Página 56 Hvis disse anvisninger ikke følges, er der risiko for beskadigelse af batteriet, som så skal udskiftes: • Batteriet må kun lades op med den medfølgende Bosch oplader. • Når batteriet ikke skal benyttes i en længere periode, bør det være opladet til ca. 60% (3-4 LED-lamper tændt på...
  • Página 57 5. Vær forsigtig ved transport af en RIDE+ cykel. • En elektrisk cykel er tungere end en almindelig cykel. Ved transport af cyklen skal man være ekstra opmærksom på den maksimale tilladte vægt for bilens tag, trækkrog og eller/cykelholder. Tjek oplysningerne i bilens og cykelholderens instruktionsbøger. •...
  • Página 58: Sikkerhedsinstrukser

    13 Taste forøg understøtning/blad opad „+“ hjælpen er aktiveret. Der er fare for at komme til skade.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- 14 Taste skubbehjælp „WALK“ kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer 15 Låsning cykelcomputer...
  • Página 59: Tekniske Data

    1) med lukket USB-afdækning – En tilstrækkeligt opladet akku er indsat (se brugsanvisning 2) medfølger ikke som standard til akkuen). Bosch eBike-system anvender FreeRTOS (se www.freertos.org) – Cykelcomputeren er indsat rigtigt i holderen (se „Indsæt- ning og udtagning af cykelcomputer“, side Dansk–2). Cykelbelysning* –...
  • Página 60 Derved aktiveres et af de tre geartrin i navgearet automatisk uafhængigt af det geartrin, der er valgt på kædegearet „ Autom. gearvalg“. Hver gang der skiftes gear på navgearet, vises det valgte gear- trin kortvarigt på displayet. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 61 Skubbehjælpen kan ikke aktiveres i dette under- støtningsniveau. – „ECO“: Effektiv understøtning ved maks. effektivitet, til maks. rækkevidde Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Página 62 For at ændre grundindstillingerne skal du for at forrin- ge/blade nedad trykke på tænd/sluk-tasten 5 ved siden af visningen„–“ eller for at forøge/blade opad trykke på tasten belysning 2 ved siden af visningen „+“. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 63 Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret nenterne Intern tidsoverskridelsesfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. I denne fejltilstand er det ikke muligt at få vist eller tilpasse dækomkredsen i grundindstillingsmenuen. Cykelcomputerens interne akku er tom Oplad cykelcomputeren (i holderen eller via USB-tilslutning) Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Página 64 Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Batterifejl Frakobl eBiken, tag eBike-akkuen ud, og indsæt eBike-akkuen igen. Gen- start systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike- forhandleren. Konfigurationsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
  • Página 65 Bosch eBike-forhandleren. Ekstern batterifejl Kontroller ledningsføringen. Genstart systemet. Hvis problemet fort- sætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Batterispændingsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Fejl på lader Udskift laderen. Kontakt Bosch eBike-forhandleren. Intern batterifejl Genstart systemet.
  • Página 66: Vedligeholdelse Og Service

    „Transport“, side Dansk–9. kan lægge en kørt strækning og/eller et tidsrum til grund for serviceterminen. Til service eller reparation af eBike bedes du kontakte en autoriseret cykelforhandler. Ret til ændringer forbeholdes. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 67 Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- skyttes akkuen mod farlig overbelastning. nere brug.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- Begrebet „akku“, der anvendes i nærværende brugsanvis- kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer ning, gælder både for standard-akkuer (akkuer med holder på...
  • Página 68: Akku Lades

    Akku lades Hver LED-lampe svarer til ca. 20 % af kapaciteten. Når akkuen  Brug kun det originale ladeaggregat fra Bosch, der føl- er helt opladt, lyser alle fem LED-lamper. ger med din eBike, eller et ladeaggregat, der er bygget Ladetilstandsvisningen for det tændte akku vises desuden på...
  • Página 69 A3, oplades akkuen igen til Ibrugtagning ca. 60 %.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- Bemærk: Opbevares akkuen i tom tilstand i længere tid, kan kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer den blive beskadiget på...
  • Página 70 Eventuelle mere vidtgående nationale forskrifter skal også overholdes. Spørgsmål vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du også bestille en egnet transportemballage. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 71 Indtrængning af vand i et ladeaggregat er forbundet med risiko for elektrisk stød. Illustrerede komponenter (se side 6–8)  Lad kun Bosch li-ion-akkuer, der er godkendt til eBikes. Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til Akkuspændingen skal passe til ladeaggregatets akku- illustrationen af ladeaggregatet på...
  • Página 72 Akkuen kan oplades med og uden cykelcomputer. Uden cykel- Ladestrøm computer kan opladningen kun følges på akku-ladetilstands- Ladetid visningen. – PowerPack 300 ca. Med tilsluttet cykelcomputer nedtones meddelelserne på dis- – PowerPack 400 ca. playet. – PowerPack 500 ca. Cykelcomputeren kan kobles fra under opladning eller først Antal akkuceller 30 –40...
  • Página 73: Fejl - Årsager Og Afhjælpning

    Kontakter er snavsede på Rengør forsigtigt kontakter akku på akku. Stikdåse, kabel eller ladeag- Kontroller netspænding, få gregat er defekt ladeaggregat kontrolleret af cykelforhandler Akku defekt Kontakt en autoriseret cykel- forhandler. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Página 74: Begrænset Garanti

    Godkendelser Din cykel er designet, testet og produceret, i overensstemmelse med de Europæiske direktiver og de fælles standarder. Alle vores RIDE+ cykler er blevet tildelt CE mærket. Ønsker de yderligere information om disse godkendelser, henviser vi til Overensstemmelseserklæringen (DoC) som blev udleveret sammen med cyklen. Er de ikke længere i besiddelse af dette dokument, kan de rekvirere et nyt via deres forhandler, hos hvem de købte deres RIDE+ cykel.
  • Página 75 Active Line Drive Unit | Intuvia | PowerPack 300/400/500 | Charger 0 275 007 030/032 | 1 270 020 906 0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907 no Original driftsinstruks...
  • Página 76 Dersom disse instruksjonene ikke følges, kan det føre til skader på batteripakken og den kan måtte skiftes ut: • Batteripakken må kun lades med den medfølgende Bosch-laderen. • Dersom batteripakken ikke skal brukes på en stund, skal den lades til ca. 60 % (3–4 LED-er lyser på ladeindikatoren).
  • Página 77 5. Vær forsiktig når du skal transportere RIDE+-sykkelen. • E-sykler er tyngre enn vanlige sykler. Dersom den skal transporteres på en bil, må du ta hensyn til den maksimale lastekapasiteten for frakt på taket, slepekroken og/eller det aktuelle sykkelstativet. Se brukerhåndboken til bilen og sykkelstativet for mer informasjon. •...
  • Página 78: Formålsmessig Bruk

    12 Knapp for redusert fremdriftshjelp/bla ned «–» stand fra pedalene som går rundt. Fare for personskade. 13 Knapp for økt fremdriftshjelp/bla opp «+»  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent 14 Tast skyvehjelp «WALK » av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- 15 Låsing av kjørecomputeren...
  • Página 79 2) Følger ikke med ved standardleveranse – Kjørecomputeren sitter riktig i holderen (se «Sette inn og Bosch eBike-system bruker FreeRTOS (se www.freertos.org) ta ut kjørecomputeren», side Norsk–2). – Hastighetssensoren er riktig tilkoblet (se «Kontroll av has- Lys på sykkelen* tighetssensoren», side Norsk–2).
  • Página 80 7 til en vanlig USB-lader eller USB-tilkoblingen til en datamaskin (5 V ladespenning, maks. 500 mA ladestrøm) via en passende USB-kabel. I tekstvisningen d til kjørecompute- ren vises «USB connected» (USB tilkoplet). 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 81 – «SPORT»: kraftig støtte, for sportslig sykling i bratte områ- der og byer Lyset på sykkelen har ingen innflytelse på bakgrunnslyset til – «TURBO»: maksimal støtte opptil høye trø-frekvenser, for displayet. sportslig sykling Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Página 82 «RESET» 6 i 3 sekunder. (1 s) (1 s) Gear Ved å trykke på knappen «i» i mer enn ett sekund kan du veksle mellom den automatiske modusen « Gear: Auto» 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 83 La kontakter og forbindelser sjekkes tene med hverandre Intern tidsoverskridelsesfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. I denne feiltilstanden er det ikke mulig å vise eller tilpas- se hjulomkretsen i menyen for grunnleggende innstillinger.
  • Página 84 Norsk–7 Kode Årsak Utbedring Feil ved programvareversjon Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Intern feil på drivenheten Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Intern programvarefeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler.
  • Página 85: Henvisninger Til Sykling Med El-Sykkel-Systemet

    Ekstern batterifeil Kontroller kablingen. Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Feil ved batterispenning Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Feil ved lader Skift ut laderen. Kontakt din Bosch eBike-forhandler.
  • Página 86: Service Og Vedlikehold

    «Transport», side Norsk–9. Ved alle spørsmål til el-sykkel-systemet og dets komponen- ter, ta kontakt med en autorisert sykkelforhandler. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner du på internettsiden www.bosch-ebike.com Rett til endringer forbeholdes. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 87  Lad batteriet kun med orignale Bosch ladeapparater. formasjonene og instruksene Ved bruk av ikke originale Bosch ladeapparater kan en kan forårsake elektrisk støt, brannfare ikke utelukkes. brann og/eller alvorlige  Bruk batteriet kun i forbindelse med el-sykler med ori- skader.
  • Página 88: Lading Av Batteriet

    De fem grønne LEDene på ladetilstandsindikatoren A3 viser Lading av batteriet batteriets ladetilstand ved innkoplet batteri.  Bruk kun Bosch ladeapparatet som er med i leveranse- Hver LED tilsvarer ca. 20 % kapasitet. Ved et helt oppladet batteri lyser alle fem LEDene.
  • Página 89 Merk: Hvis batteriet oppbevares i tom tilstand over lengre tid, Igangsetting kan det til tross for lav selvutlading skades og lagringskapasi-  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent teten kan reduseres sterkt. av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- Det anbefales ikke å...
  • Página 90 Oppgi da nøkkelprodusent og -num- tet «Transport», side Norsk–13. mer. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner du på internettsiden www.bosch-ebike.com Rett til endringer forbeholdes. Transport Batteriene er underlagt bestemmelsene for farlig gods. Pri- vate brukere kan transportere uskadde batterier på vei uten ytterligere restriksjoner.
  • Página 91 øker risikoen Produkt- og ytelsesbeskrivelse for elektriske støt.  Lad kun opp Bosch Li-ion batterier som er godkjent for Illustrerte komponenter (se side 6–8) el-sykler. Batterispenningen må passe til ladeappara- Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for tets batteri-ladespenning.
  • Página 92 Ladestrøm kjørecomputer kan ladingen følges via ladetilstandsindikato- ren for batteriet. Oppladingstid – PowerPack 300 ca. Med tilkoblet kjørecomputer vises en melding på displayet. – PowerPack 400 ca. Kjørecomputeren kan tas av under ladingen, og den kan også – PowerPack 500 ca.
  • Página 93 Tre LEDer på batteriet Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner blinker du på internettsiden www.bosch-ebike.com Deponering Batteriet er for varmt eller Koble batteriet fra laderen Ladeapparater, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø- for kaldt helt til ladetemperaturen er vennlig gjenvinning.
  • Página 94: Begrenset Garanti

    Manøvreringsevne Din sykkel er blitt designet, testet og produsert i samsvar med gjeldene EU-direktiv og harmoniserte standarder. Derfor er alle RIDE+ sykler i samsvar til CE. For mer detaljert informasjon om kravene, vennligst se samsvarserklæringen som var lagt med din sykkel. Om du har forlagt samsvarserklæringen, kan ny skaffes ved forespørsel til en Trek forhandler. Begrenset garanti Sykkelen din har en begrenset livstidsgaranti.
  • Página 95 Active Line Drive Unit | Intuvia | PowerPack 300/400/500 | Charger 0 275 007 030/032 | 1 270 020 906 0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907 Bruksanvisning i original...
  • Página 96: De Viktigaste Punkterna Är

    Om anvisningarna inte följs kan batteriet få skador och behöva bytas ut: • Ladda batteriet endast med den medföljande laddaren från Bosch. • Om du inte tänker använda batteriet under en längre period ska du ladda det till ca 60 % (3 - 4 lampor på laddningsindikatorn).
  • Página 97 5. Var försiktig när du transporterar en RIDE+-cykel. • En elcykel väger mer än en vanlig cykel. Om du transporterar den på ett fordon ska du beakta fordonets maximala lastvikt för taket, dragkroken eller cykelhållaren. Mer information finns i fordonets och cykelhållarens bruksanvisningar. •...
  • Página 98: Ändamålsenlig Användning

    Om andra batte- 15 Arretering cykeldator rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om 16 Blockeringsskruv cykeldator andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och garantiåtagande. 17 Hastighetssensor  Utför inga ändringar på eBike-systemet och montera 18 Hastighetssensorns ekermagnet inga produkter vars syfte är att öka effekten hos ditt...
  • Página 99: Tekniska Data

    1) Vid stängd USB-kåpa – Hastighetssensorn har anslutits korrekt (se ”Kontroll av 2) ingår inte i den standardmässiga leveransomfattningen hastighetssensorn”, sida Svenska–2). Bosch eBike System använder FreeRTOS (se www.freertos.org) In-/urkoppling av elcykelsystemet För inkoppling av elcykelsystemet finns följande alternativ. Cykelbelysning* –...
  • Página 100 Ladda fram och tillbaka mellan flera definierade utväxlingar med cykeldatorns batteri regelbundet. knapparna ”–” resp. ”+”. Den respektive inlagda utväxlingen (växel) visas på displayen. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 101 * Motoreffekten kan avvika på enskilda utföranden. bara i kombination med en Nu Vinci H|Sync-automatisk Om färddatorn tas ut ur hållaren 4 sparas den senast visade växellåda. assistansnivån. Visningen a av motoreffekten förblir tom. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Página 102 SRAM DD3 Pulse och Shimano Di2. Denna menypunkt Om cykeldatorn tas ut ur hållaren 4 förblir funktionernas visas endast när cykeldatorn sitter i sin hållare. samtliga värden sparade och kan visas även i fortsättningen. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 103 Komponenterna har inbördes Kontrollera anslutningarna och förbindelserna kommunikationsfel Internt tidsöverskridandefel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. I detta felläge går det inte att visa däckomkretsen eller anpassa den i grundinställningsmenyn. Cykeldatorns interna batteri är tomt Ladda upp cykeldatorn (i hållaren eller via USB-anslutningen)
  • Página 104 Svenska–7 Orsak Åtgärd Konfigurationsfel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Temperaturfel eBike befinner sig utanför det tillåtna temperaturområdet. Stäng av eBike-systemet för att låta drivenheten antingen svalna eller värmas upp till det tillåtna temperaturområdet. Starta om systemet på nytt. Om pro- blemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
  • Página 105: Underhåll Och Service

    Anslut USB-anslutningen på den externa enheten via USB- Körsträckan påverkas dock av många fler faktorer som exem- laddningskabeln Micro A - Micro B (kan erhållas hos din pelvis: Bosch-eBike-återförsäljare) med USB-hylsan 7 på cykelda- – assistansnivå, torn. – växlingssätt, Efter att förbrukaren kopplats loss skall USB-anslutningen –...
  • Página 106 Drivenhet, cykeldator inkl. manöverenhet, batteri, ter kontakta en auktoriserad cykelhandlare. hastighetssensor, tillbehör och förpackningar skall återvinnas på ett miljövänligt sätt. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan www.bosch-ebike.com Släng inte elcykeln eller tillhörande komponenter i hushålls- avfall! Transport Endast för EU-länder: ...
  • Página 107 Begreppet ”batteri” som används i denna bruksanvisning hän- rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om för sig till både standardbatterier (batterier med fäste på andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och cykelramen) och pakethållarbatterier (batterier med fäste i garantiåtagande.
  • Página 108: Ladda Batteriet

    Ladda batteriet Härvid motsvarar varje LED en kapacitet på ungefär 20 %. På  Använd endast med din elcykel levererad Bosch origi- ett fullständigt laddat batteri lyser alla fem LED. nalladdare eller laddare i samma konstruktion. Endast Laddningsstatus hos påslaget batteri visas också...
  • Página 109 Om Anvisning: Om batteriet under en längre tid lagras utan ladd- andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och ning kan det även om självurladdningen är låg skadas varvid garantiåtagande.
  • Página 110 Beakta anvisningarna i avsnittet lare. ange härvid nyckelns tillverkare och nummer. ”Transport”, sida Svenska–13. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan www.bosch-ebike.com Transport Batterierna ska uppfylla kraven i trafikförordningarna. Oska- Ändringar förbehålles. dade batterier kan transporteras av privata användare.
  • Página 111 ökar risken för elstöt. Får ENDAST användas med uppladdningsbara litiumjon- batterier från BOSCH!  Ladda endast för elcyklar godkända Bosch litiumjon- batterier. Batteriets spänning måste passa till ladda- Produkt- och kapacitetsbeskrivning rens laddspänning. I annat fall finns risk för brand och explosion.
  • Página 112 Batteriet kan laddas med och utan cykeldator. Utan cykelda- Laddningsström tor kan laddningen endast övervakas via statusindikatorn på Laddningstid batteriet. – PowerPack 300 ca Om en cykeldator är ansluten visas ett tillhörande medde- – PowerPack 400 ca lande på displayen. – PowerPack 500 ca Cykeldatorn kan tas av under laddningen eller sättas på...
  • Página 113 Vid alla frågor beträffande laddaren kontakta en auktoriserad cykelhandlare. cykelhandlare. Tre LED blinkar på För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser batteriet. på internetsidan www.bosch-ebike.com Avfallshantering Batteriet är för varmt eller Koppla loss batteriet från lad- Laddare, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljö- kallt daren tills laddtemperaturin- vänligt sätt för återvinning.
  • Página 114: Begränsad Garanti

    Standarder Din cykel har designats, testats och tillverkats enligt EU direktiven och den lokala rådande standarden. Detta innebär att alla RIDE+ cyklar är godkända med CE standard. För mer detaljer gällande standarder så refererar vi till standardcertifikatet (Declaration of Conformity) som medföljer din cykel. Om du har tappat bort ditt certifikat så kan en ny införskaffas via din lokala RIDE+ återförsäljare.
  • Página 115 Active Line Drive Unit | Intuvia | PowerPack 300/400/500 | Charger 0 275 007 030/032 | 1 270 020 906 0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 116 4. Huolehdi akun säilytyksestä RIDE+-omistajan käsikirjan ohjeiden mukaisesti. Ohjeiden laiminlyönti voi johtaa akun vaurioitumiseen ja saattaa vaatia akun korvaamisen uudella akulla. • Akkua saa ladata vain mukana toimitettavalla Bosch-laturilla. • Kun akkua ei käytetä pitkään aikaan, lataa se noin 60 prosenttiin kokonaiskapasiteetista (tällöin 3–4 LED-valoa palaa latausilmaisimessa).
  • Página 117 5. Ole varovainen, kun kuljetat RIDE+-pyörää paikasta toiseen. • Sähköpyörä on painavampi kuin tavallinen pyörä. Jos kuljetat sähköpyörää ajoneuvolla, ota huomioon ajoneuvon katon, vetokoukun ja/tai kiinnitetyn pyörätelineen suurin mahdollinen kantokyky. Lue lisätietoja ajoneuvon tai pyörätelineen ohjeista. • Irrota ohjain, akku ja mahdolliset sivulaukut pyörästä ja aseta ne ajon ajaksi sopivaan paikkaan ajoneuvon sisälle. •...
  • Página 118 Muiden akkujen käyttö saat- 13 Tehostuksen lisäämisen/ylöspäin selauksen painike ”+” taa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akkuja käy- 14 Talutusavun painike ”WALK” tettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vastuuta. 15 Ajotietokoneen lukitus  Älä tee eBike:n järjestelmään minkäänlaisia muutok- 16 Ajotietokoneen lukitusruuvi sia, äläkä...
  • Página 119: Tekniset Tiedot

    – Nopeusanturi on liitetty oikein paikalleen (katso ”Nopeus- anturin tarkistus”, sivu Suomi–2). Polkupyörän valot* Nimellisjännite Teho – Etuvalo – Takavalo * lainsäädöstä riippuen ei eBike:n akun kautta toimiva valaistus ole mahdollinen kaikissa maakohtaisissa malleissa Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Página 120 500 mA latausvirta). Ajotietokoneen teks- ” Gear: Auto” (automaattinen vaihteen valinta). tinäyttöön d tulee ilmoitus ”USB connected” (liitetty USB- Napavaihteen jokaisen vaihteenvaihdon yhteydessä kytketty liitäntään). vaihde ilmoitetaan hetken aikaa näytöllä. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 121 ”Lights off” (valo pois) tulee noin 1 sekunniksi teksti- suurinta mahdollista toimintamatkaa varten näyttöön d. Valojen ollessa päällä näytetään valosymboli c. – ”TOUR”: tasainen tehostus pitkiä toimintamatkoja varten Polkupyörän valojen päälle- ja poiskytkennällä ei ole mitään vaikutusta näytön taustavalaistukseen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Página 122 ”–” 12 ja Range Odometer Gear: Auto ”+” 13. (1 s) Kun haluat poistua toiminnosta ja tallentaa muutetun asetuk- (1 s) sen, paina painiketta ”RESET” 6 3 sekuntia. (1 s) Gear 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 123 Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. Tässä virhetilassa ei ole mahdollis- ta näyttää tai mukauttaa renkaan ympärysmittaa perusasetusvalikossa. ajotietokoneen sisäinen akku on tyhjä Lataa ajotietokone (pidikkeessä tai USB-liitännän välityksellä) Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Página 124 Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. sisäinen akkuvika Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. sisäinen akkuvika Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 125 Kun ilmoitus h tulee näyttöön, silloin jolla poljet. kannattaa vaihtaa pienemmälle vaihteelle, minkä myötä pol- Kun käytät vähän voimaa, tehostus on pienempi kuin paljon voi- jentataajuus nousee. maa käyttäessäsi. Tämä pätee riippumatta tehostustasosta. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Página 126: Hoito Ja Huolto

    Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, kytkemisen jälkeen. Polkupyörän valmistaja voi asettaa sivu Suomi–9. huoltoajankohdan perusteeksi kilometrimäärän ja/tai ajanjak- son. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen eBike:n huoltoa ja korjauksia varten. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 127 Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhem- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- pää käyttöä varten. ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- Tässä käyttöohjeessa käytetty käsite ”akku” viittaa sekä va- tuuta. kioakkuihin (akut, joiden pidike on polkupyörän rungossa), ...
  • Página 128: Akun Lataus

    LED:iä palaa.  Käytä eBike:n toimitukseen kuuluvaa tai saman raken- Päällekytketyn akun lataustila ilmoitetaan lisäksi ajotietoko- teen omaavaa alkuperäistä Bosch latauslaitetta. Vain neen näytöllä. Lue käyttövoimayksikön ja ajotietokoneen tämä latauslaite on sovitettu eBike:ssasi olevalle litiumio- käyttöohjeet ja noudata niitä.
  • Página 129 Huomio: Jos akku säilytetään kauan tyhjänä, saattaa se pie- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- nestä itsepurkauksesta huolimatta vaurioitua, jolloin varaus- ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- kyky pienenee huomattavasti. tuuta. Ei ole suositeltavaa pitää akkua jatkuvasti kytkettynä lataus- Käynnistys ja pysäytys...
  • Página 130 Ilmoita kuljetuspalvelulle, että kyseessä on vaaral- lisiin aineisiin kuuluva tuote. Noudata myös mahdollisia pi- demmälle meneviä kansallisia määräyksiä. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen akun kulje- tukseen liittyvissä kysymyksissä. Kauppiaalta voit myös tilata sopivan kuljetuspakkauksen. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 131 Käytä suojakäsineitä. Latauslaite saattaa tulla hyvin kuumaksi, etenkin korkeassa ympäristön lämpötilassa.  Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään väärin, siitä saat- taa purkautua höyryjä. Tuuleta ja hakeudu lääkäriin, mikäli oireita ilmaantuu. Höyryt voivat ärsyttää hengitys- teitä. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Página 132 Ilman ajotietokonetta lataustapahtumaa voi- Latausvirta daan seurata akun varaustilan näytön avulla. Latausaika Ajotietokoneen ollessa liitettynä annetaan näytöllä vastaava – PowerPack 300 n. ilmoitus. – PowerPack 400 n. – PowerPack 500 n. Ajotietokone voidaan ottaa lataustapahtuman aikana pois tai myös laittaa vasta lataustapahtuman alkamisen jälkeen pai-...
  • Página 133 Tarkista kaikki pistokelii- tännät. Akun koskettimet likaantu- Puhdista akun koskettimet neet varovasti. Pistorasia, verkkojohto tai tarkista verkkojännite, anna latauslaite on viallinen polkupyöräkauppiaan tarkis- taa latauslaite Akku on viallinen Käänny valtuutetun polku- pyöräkauppiaan puoleen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Página 134: Rajoitettu Takuu

    Vaatimustenmukaisuus Pyöräsi on suunniteltu, testattu ja tuotettu voimassaolevien EU direktiivien ja yhdenmukaistetun standardin mukaisesti. Tästä johtuen kaikki RIDE+-pyörät ovat CE-määräysten mukaiset. Yksityiskohtaisemmat määräykset voit lukea pyöräsi mukana toimitetusta vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta (Declaration of Conformity, DoC). Mikäli vaatimustenmukaisuusvakuutus on kadonnut, toimitetaan pyynnöstäsi uusi. Ota yhteyttä...
  • Página 136 Active Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 276 001 SAI (2015.05) T / 214 WEU...

Tabla de contenido