Página 1
LR1A INSTRUCTION MANUAL We’ll Make It Stress-Free If you have any questions along the way, just give us a call. 1-800-359-5520 (UK: 0800-056-2853) We’re ready to help!
Página 2
The LR1A in-wall mount is designed to be used with VSF415 or MF215 adjustable arm wall mounts. Range of motion and size limitations will vary depending on the adjustable arm wall mount selected; the maximum extension of the arm will be reduced by 9 cm (3 1/2 in.) when using the LR1A.
Página 3
Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! NOTE : Not all hardware included will be used.
Página 4
STEP 1 Cut Hole for Housing CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! ● Drywall covering the wall must not exceed 5/8 in. (16 mm) ● Minimum wood stud size: common 2 x 4 in. (51 x 102 mm) nominal 1½ x 3½ in. (38 x 89 mm) ●...
Página 5
WARNING: Electric Shock Hazard! Avoid potential serious injuries or death. Ensure there are no electrical wires behind the wall before cutting or drilling into the surface. WARNING: Explosion and Fire Hazard! Avoid potential serious injuries or death. Ensure there are no gas lines behind the wall before cutting or drilling into the surface.
Página 6
STEP 2 Drill Mounting Holes NOTE: Do not overtighten the quick shim fasteners Tighten only enough to prevent the housing from moving; the fasteners should only press against the studs, not penetrate them.
Página 7
CAUTION: To avoid potential injuries or property damage: pilot holes MUST be drilled to a depth of 63.5 mm (2 1/2 in.), using a 3 mm (1/8 in.) diameter drill bit. 63.5 mm (2 1/2 in.)
Página 8
STEP 3 Fasten Housing to Studs CAUTION: Improper use could reduce the holding power of the lag bolt. To avoid potential injuries or property damage: DO NOT overtighten the lag bolts . Tighten the lag bolts only until the washers are pulled firmly against the inside of the quick shims...
Página 9
STEP 4 Install Junction Box (Optional) WARNING: Electric Shock Hazard! Avoid potential serious injuries or death. Consult a qualified electrician for proper installation. NOTE: Knock-outs are provided for the installation of a UL Listed electrical junction box (not included) and UL Listed receptacle (not included). CAUTION: If installing a junction box, follow all instructions included with the UL Listed electrical junction box and UL Listed receptacle.
Página 10
STEP 5 Attach Arm to Wall Mount NOTE: Refer to the instructions included with the VSF415 or MF215 for proper assembly of the monitor and arm...
Página 11
Dimensions 89.2 mm (3.51 in.) 445.3 mm (17.53 in.) 90.6 mm 60.5 mm 59.9 mm 363.2 mm (3.57 in.) (2.38 in.) (2.36 in.) (14.30 in.) ADJUSTMENT RANGE: 355.6 mm - 374.7 mm (14.00 in.-14.75 in.) [ACCOMMODATES 393.7 mm - 412.8 mm (15.50 in.-16.25 in. O.C. 2x4 STUDS] 344.1 mm (13.55 in.) 426.2 mm...
Muchas gracias por optar por el soporte de empotrar en la pared LR1A de Sanus Systems. Este soporte está diseñado para usar juntamente con los soportes de pared de brazo ajustable VSF415 o MF215 de Sanus Systems. La escala de movimientos y las limitaciones de tamaño variarán dependiendo del soporte de pared de brazo ajustable que se elija;...
Página 13
ESPAÑOL ESPAÑOL PASO 1 Hacer un agujero para encajar la caja Consulte el gráfico en la página 4 PRECAUCIÓN Evite lesiones físicas y daños materiales. ● Los paneles de yeso sobre la pared no deben ser mayores de 16 mm (5/8 pulg.) ●...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Merci d’avoir choisi le dispositif d’encastrement au mur LR1A de Sanus Systems. Le boîtier d’encastrement LR1A de Sanus Systems est destiné à être utilisé avec le bras réglable de montage mural VSF415 ou MF215.
Página 15
ESPAGNOL FRANÇAIS Etape 1 Découpez une cavité pour le boîtier Voir l’illustration de la page 4 ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures! ● L’épaisseur du revêtement de cloison sèche qui recouvre le mur ne doit pas excéder 16 mm (5/8 po). ●...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH Vielen Dank dafür, dass Sie sich für die Sanus Systems-Wandeinbaubox LR1A entschieden haben. Die Wandeinbaubox LR1A von Sanus Systems ist für den Gebrauch mit der Wandhalterung mit verstellbarem Arm VSF415 oder MF215 von Sanus Systems ausgelegt.
Página 17
DEUTSCH ESPAÑOL Schritt 1 Loch für Gehäuse schneiden Siehe Abbildungen auf Seite 4 VORSICHT: Vermeiden Sie potenzielle Personen- und Sachschäden! ● Die Gipsschicht der Wand darf 16 mm (5/8") nicht überschreiten. ● (2 x 4") Nenngröße 38 x 89 mm (1½ x 3½ ") Mindestgröße der Holzbalken: allgemein 51 x 102 mm ●...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE INICIAR A UTILIZAÇÃO Obrigado por ter escolhido o sistema de montagem embutida para paredes LR1A da Sanus Systems. O modelo LR1A da Sanus Systems permite a montagem embutida dos modelos Sanus Systems VSF415 ou MF215 para montagem em parede com braço ajustável.
Página 19
PORTUGUÊS ESPAÑOL Passo 1 Corte Buraco para Embutir Consulte a ilustração na página 4 ATENÇÃO: Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedade! ! ● A placa de reboco que reveste a parede não deve exceder os 16 mm (5/8 pol.) ●...
Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor de LR1A muurinbouwdoos van Sanus Systems. Deze muurinbouwdoos is speciaal ontworpen voor de VSF415 en MF215 muursteun met verstelbare arm. Het bereik van de beweging en het maximale formaat verschillen afhankelijk van de gekozen muursteun met verstelbare arm; bij gebruik van de LR1A wordt de maximale reikwijdte van de arm verminderd met 9 cm.
Página 21
NEDERLANDS ESPAÑOL Stap 1 Maak een opening voor de ombouw Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 4 LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur! ● Gipsplaten die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 16 mm (5/8 inch). ●...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO La ringraziamo per aver scelto il supporto per incasso a muro Sanus Systems LR1A. Il supporto per incasso a muro Sanus Systems LR1A è stato progettato per essere usato con il supporto a muro con braccio regolabile Sanus Systems VSF415 o MF2158.
Página 23
ITALIANO ITALIANO Passo 1 Esecuzione del foro per l’alloggiamento Si veda la grafica a pagina 4 ATTENZIONE: Evitare di causare danni a persone e/o a cose! ● Lo spessore del cartongesso che copre la parete non deve superare i 16 mm (5/8 di poll.). ●...
Página 24
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ – ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση τοίχου Sanus Systems LR1A. Η ενδοτοίχια βάση LR1A της Sanus Systems έχει σχεδιαστεί για χρήση με το ρυθμιζόμενο βραχίονα...
Página 25
Ελληνικά βήμα 1 Τρύπα Κοπής για Περίβλημα Βλ. εικόνες στη σελίδα 4 ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε την πιθανή πρόκληση τραυματισμού ή υλικής βλάβης! ● Η γυψοσανίδα που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm (5/8 in.) ● Ελάχιστο μέγεθος ξύλινου ορθοστάτη: κανονικό 51 x 102 mm (2 x 4 in.) ονομαστικό 38 x 89 mm (11/2 x 31/2 in.) ●...
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE PRODUKTET Takk for at du valgte veggfestet LR1A fra Sanus Systems for montering i veggen. Dette veggfestet er designet for bruk med det justerbare veggfestet VSF415 eller MF215 fra Sanus Systems for montering utenpå...
Página 27
Norsk Trinn 1 Skjær hull til huset Se illustrasjoner på side 4 OBS! Unngå potensiell personskade og materiell skade! ● Gipsplatene på veggen kan ikke være tykkere enn 16 mm (5/8 tomme). ● Minimumsdimensjoner på trestenderne: vanlig 51 x 102 mm (2 x 4 tommer) nominell 38 x 89 mm (1½ x 3½ tommer) ●...
Página 28
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER – GEM DISSE OPLYSNINGER – LÆS HELE DENNE VEJLEDNING IGENNEM FØR BRUG Tak for at have valgt Sanus Systems LR1A vægmontering. Sanus Systems LR1A vægmontering er designet til brug med Sanus Systems VSF415 eller MF215 justerbare armvægmontering. Bevægelsesevne og størrelsesbegrænsninger er afhængig af den valgte justerbare armvægmontering; maksimal forlængelses af armen er reduceret med 9 cm (3.5 in), når LR1A bruges.
Página 29
Dansk Trin 1 Skær hul til kabinet Se grafik på side 4 FORSIGTIG: Undgå potentielle skader på person og indbo! ● Gipsvægge, der dækker muren, må ikke have en tykkelse, der overskrider 16 mm (5/8 in.). ● Minimum størrelse på træstolper: almindelig 51 x 102 mm (2 x 4 in.) nominal 38 x 89 mm (1½ x 3½ in.) ●...
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Tack för att du har valt ett LR1A-fäste (för montering i en vägg) från Sanus Systems. LR1A-fästet från Sanus Systems ska användas tillsammans med Sanus Systems’ väggfästen med justerbar arm: VSF415 eller MF215.
Página 31
SVENSKA ESPAÑOL Steg 1 Gör hål för dosan Se bilder på sidan 4 FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och skada på egendom. ● Gipsskiva som täcker väggen får inte överstiga 16 mm (5/8 tum) ● Minsta storlek på träregel: gemensam 51 x 102 mm (2 x 4 tum) nominell 38 x 89 mm (1½ x 3½ tum) ●...
Página 32
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ — СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ — ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Спасибо, что выбрали встраиваемый в стену крепеж LR1A фирмы Sanus Systems. Встраиваемый в стену крепеж LR1А Sanus Systems предназначен для использования с настенными креплениями Sanus Systems VSF415 и MF215 с регулируемыми рычагами. Диапазон перемещений и ограничения по размерам варьируют в...
Página 33
РУССКИЙ ESPAÑOL Шагу 1 Вырежьте отверстие для Корпуса см. иллюстрацию на стр. 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Соблюдайте правила безопасности, чтобы предотвратить возможные травмы и повреждение имущества! ● Толщина гипсокартона, покрывающего стену, не должна превышать 5/8 дюйма (16 мм). ● Минимальный размер деревянной стойки: общий 2 x 4 дюйма (51 x 102 мм); номинальный 11/2 x 31/2дюйма (38 x 89 мм) ●...
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA – ZACHOWAĆ TE INSTRUKCJE – PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ CAŁY PODRĘCZNIK Dziękujemy za zakup uchwytu ściennego LR1A firmy Sanus Systems, przeznaczonego do użytku z regulowanym uchwytem ściennym Sanus Systems VSF415 lub MF215. Zakres ruchu i ograniczenia wymiarowe zależą od wybranego regulowanego uchwytu ściennego; w przypadku mocowania LR1A, maksymalny zasięg ramienia uchwytu ściennego skróci się...
Página 35
HISZPAŃSKI POLSKI Krok 1 Wytnij otwór na obudowę patrz ilustracja na stronie 4 PRZESTROGA: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia! ● Gipsplaten die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 16 mm (5/8 inch). ● Minimale grootte houten drager: gebruikelijk 51 x 102 mm (2 x 4 inch) nominaal 38 x 89 mm (1½ x 3½ inch). ●...
Página 36
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ SI JE ULOŽTE – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Děkujeme vám, že jste zvolili stěnový držák Sanus Systems LR1A. Stěnový držák Sanus Systems LR1A je určen pro použití se stěnovým držákem s nastavitelným ramenem Sanus Systems VSF415 nebo MF215.
Página 37
ŠPANĚLSKY ČESKY Krok 1 Vyřízněte otvor pro pouzdro viz vyobrazení na str. 4 VÝSTRAHA: Vyvarujte se úrazu nebo poškození majetku! ● Sádrokarton pokrývající stěnu nesmí být silnější než 16 mm (5/8 in). ● : obecná 51 x 102 mm (2 x 4 in.) jmenovitá 38 x 89 mm (1 in.) Minimální...
Página 38
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN – LÜTFEN BU ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE KILAVUZUN TAMAMINI OKUYUN Sanus Sistemleri LR1A duvar montaj düzeneğini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. LR1A, Sanus Sistemleri VSF415 veya MF215 ayarlanabilir kollu duvar montaj düzeneğiyle kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Hareket alanı ve boyut limiti seçtiğiniz ayarlanabilir kollu duvar montaj düzeneğine göre değişecektir; LR1A’yı kullanırken kolun maksimum uzunluğu 9 cm azalacaktır.
Página 39
Türkçe Adım 1 Gövde için Delik Açın 4. sayfadaki resimlere bakın DİKKAT: Olası kişisel yaralanmalardan ve mal zararından sakının! ● Duvarı kaplayan alçı panel, 16 mm (5/8 inç)’den kalın olmamalıdır. ● Minimum ahşap profil boyutu: genel 51 x 102 mm (2 x 4 inç) nominal 38 x 89 mm (11/2 x 31/2 inç). ●...
Página 40
日本語 重要 − 上記の安全指示書を保管しておいてください。 本製品を使用する前に、 説明書の内容をよくお読みください。 Sanus Systems LR1Aインウォールマウントをご購入いただき、 ありがとうございます。 Sanus Systems LR1Aインウォールマウントは、 Sanus Systems VSF415やMF215調 整アームウォールマウントに対応しています。 可動範囲および寸法上の制限は、 選択した調整形アームウォールマウントによって異なり、 LR1Aを採用するとアームの最大 伸張が9cm (3.5インチ) 短縮されます。 VSF415:モニターおよび調整形アームウォールマウントの重量が22,7 kg (50 lb) を超えてはなりません。 MF215:モニターおよび調整形アームウォールマウントの重量が27,2 kg (60 lb) を超えてはなりません。 注意 : ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。 ● 製造元が明確に指定している以外の目的で本製品を使用しないでください。 ● 取り付け先の壁は、 モニターとマウントの総重量の5倍を支えられなければなりません。...
Página 43
中文 第1步 为罩壳开孔 参见第 4 页图表 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁! ● 墙上覆盖的干式墙不能超过 16 mm(5/8 in.) ● 最小木墙柱尺寸:通常 51 x 102 mm(2 x 4 in.) 标称 38 x 89 mm(11/2 x 31/2 in.) ● 墙柱之间最小和最大水平间隔:355mm374mm(14.00 in. 14.75 in.) 警告:有触电危险!避免潜在重伤或死亡。凿入或钻入墙面之前,要确保墙内没有电线。 警告:爆炸和火灾危险!避免潜在重伤或死亡。凿入或钻入墙面之前,要确保墙内煤气管道。 第2步 标记安装孔 参见第...
Página 44
Thank you for choosing Sanus! Please take a moment to let us know how we did: Americas: 800-359-5520 • info@sanus.com • Leave a review: sanus.com 0800-056-2853 Europe, Middle East, and Africa: +31 (0) 495 580 852 • europe.sanus@milestone.com Like us on Facebook.com /sanussystems Follow us on Twitter: @ sanussystems Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete.