Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

23820
1
5
2
File Size (dia.)
Dimension de la lime (dia.)
Tamaño de lima (diám.)
6
WARNING: Improper use or maintenance of saw chain can increase the
AVERTISSEMENT! : Un mauvais entretien ou utilisation de la chaine
risk of loss of control of the chain saw which can lead to serious injury
coupante peut augmenter le risque de perte de contrôle de la scie à
to the operator or bystanders. Follow all maintenance instructions and
chaine et provoquer des blessures graves à l'opérateur ou aux
safety precautions for these products.
personnes à proximité. Veuillez vous conformer à toutes les consignes
d'entretien et aux précautions de sécurité relatives à ces produits.
• Shut off the saw motor before sharpening.
• Follow the saw chain manufacturer's current specifications for
• Arrêtez le moteur de la scie avant l'affûtage.
correct filing angles.
• Conformez-vous aux spécifications à jour du fabricant de la chaîne
• Never exceed the manufacturer's recommended depth gauge setting
coupante relatives aux angles de limage appropriés.
for your chain.
• N'excédez jamais le réglage du limiteur de profondeur recommandé
• Always file depth gauges to the original rounded or ramped shape
par le fabricant pour la chaîne.
a er lowering (except Oregon® 72V, 73V).
• Limez toujours les limiteurs de profondeur à leur forme ronde ou
• Always wear work gloves.
inclinée originale après l'abaissement (à l'exception des chaînes 72V,
• Always work on a clean, flat working surface.
76V de Oregon).
• Make certain that file guide has been mounted securely to chain saw
• Portez toujours des gants de travail.
guide bar before sharpening.
• Travaillez toujours sur une surface de travail plane et propre.
• Assurez-vous que le guide de limage est solidement installé sur le
WARNING: Follow all instructions for cutter filing angles and depth
guide-chaîne avant l'affûtage.
gauge settings. Incorrect sharpening angles, excessive depth gauge
settings, or incorrectly shaped depth gauges may increase the risk of
AVERTISSEMENT! : Suivez toutes les directives pour le réglage des
chain saw kickback. Kickback can result in severe injury to the saw
angles et de la profondeur de limage du couteau. Le risque de rebond
operator or to bystanders.
de la scie à chaîne peut être accru par des angles d'affûtage incorrects,
des réglages excessifs de profondeur de limage et des limages mal
formés. Un rebond peut entraîner des blessures graves à l'opérateur de
la scie ainsi qu'aux personnes à proximité.
3
7
90°
¡ ADVERTENCIA! : El uso o mantenimiento inadecuado de las cadenas
de motosierras puede aumentar el riesgo de pérdida de control sobre la
motosierra, lo que podría ocasionar lesiones graves al usuario o las
personas situadas en su proximidad. Siga todas las instrucciones de
mantenimiento y tenga en cuenta las advertencias de seguridad
suministradas con estos productos.
• Apague el motor de la sierra antes de afilarla.
• Siga las especificaciones actuales del fabricante de la cadena de la
motosierra para aplicar los ángulos correctos de limado.
• Nunca exceda el valor establecido por el fabricante para el indicador
de profundidad de la cadena.
• Siempre lime con indicadores de profundidad en las formas
redondeadas o inclinadas originales después de rebajar (excepto el
modelo Oregon de 72V, 73V).
• Utilice siempre guantes protectores.
• Trabaje siempre sobre una superficie de trabajo limpia y plana.
• Asegúrese de que la guía de la lima se haya montado con firmeza en
la barra guía de la motosierra antes de proceder al afilado.
¡ ADVERTENCIA! : Siga todas las instrucciones sobre los ángulos de
limado del cortador y para la configuración del indicador de
profundidad. Los ángulos de afilado incorrectos, el establecimiento de
indicadores de profundidad excesivos, o los indicadores de profundidad
con la forma incorrecta pueden aumentar el riesgo de pérdida de
control durante el funcionamiento de la motosierra. Cuando se pierde el
control de la unidad, existe la probabilidad de que se ocasionen
lesiones graves al usuario o las personas situadas en su proximidad.
4
Top Plate Angle
Angle de la plaque supérieure
Ángulo de placa superior
8
20%
÷2
Chain Code
Code de chane
Cdigo de cadena
A
25AP
5/32"
1/4"
30°
.025"
R
90PX
4.5 mm*
3/8"
30°
.025"
5/32"
S
91PX
5/32"
3/8"
30°
.025"
T
91VXL
5/32"
3/8"
30°
.025"
H, J, L
20, 21, 22BPX
3/16"
.325"
30°
.025"
G
95VPX
3/16"
.325"
30°
.025"
M
95TXL
3/16"
.325"
35°
.025"
D, P
72, 73V
7/32"
3/8"
25°
.025"
E
72LPX
7/32"
3/8"
25°
.025"
* 4.5 mm fi le diameter recommended. 5/32" compatible.
* Diamètre de lime recommandé de 4,5 mm, compatible à 5/32 po.
* Se recomienda un diámetro de lima de 4,5 mm, es compatible con el de 5/32" .
Filing Angle
Angle de limage
Ángulo de limado
9
X
X

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oregon 23820

  • Página 1 • Nunca exceda el valor establecido por el fabricante para el indicador a er lowering (except Oregon® 72V, 73V). • Limez toujours les limiteurs de profondeur à leur forme ronde ou de profundidad de la cadena.
  • Página 2 “0” Gauge Calibre Calibre Except Oregon® 72V, 73V À l’exception des chaînes 72V, 73V de Oregon .010" Excepto el modelo Oregon de 72V, 73V .010" © 2016 Blount, Inc. P.O. Box 22127 Portland, Oregon 97269 OregonProducts.com 566926 AC 05/16...