Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BABY GROW
Crecemos juntos
We grow together
Según normativa EN 14988-1/2:2006
According to Standard EN 14988-1/2:2006
Els Sifons, 3 - Ap. Correos 73 - 03450 Banyeres de Mariola (Alicante) - Spain - Tel. 966 567 698 - Fax. 965 567 536
MORA FERRE E HIJOS, S.L
C.I.F. / VAT B03867058 - info@moraferre.com
6 m+

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para interbaby BABY GROW

  • Página 1 6 m+ BABY GROW Crecemos juntos We grow together Según normativa EN 14988-1/2:2006 According to Standard EN 14988-1/2:2006 MORA FERRE E HIJOS, S.L Els Sifons, 3 - Ap. Correos 73 - 03450 Banyeres de Mariola (Alicante) - Spain - Tel. 966 567 698 - Fax. 965 567 536...
  • Página 2 ADVERTENCIA IMPORTANTE: CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA PODERLAS CONSULTAR EN FUTURO. LEA ATENTAMENTE ANTES DEL EMPLEO. NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES SUMINISTRADAS, PUEDE CREAR SITUACIONES DE RIESGO PARA LA SALUD Y SEGURIDAD DEL NIÑO. RESPETE LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL MONTAJE, EL USO Y EL MANTENIMIENTO. ¡CUIDADO! NUNCA DEJAR EL NIÑO SIN VIGILAR: PUEDE SER PELIGROSO.
  • Página 3 AVISO IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA PODER CONSULTAR NO FUTURO. LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DO EMPREGO. NÃO SEGUIR AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS PODE CRIAR SITUAÇÃO DE RISCOS PARA A SAÚDE E SEGURANÇA DA CRIANÇA. SIGA AS INSTRUÇÕES E AVISOS PARA O MONTAGEM, USO E MANUTENÇÃO.
  • Página 4 Lista de piezas/Parts List/Liste des pièces/Elenco dei componen�/Lista de peças/Teileliste Verifique que �ene todas las piezas de este Make sure you have all the parts of this Vérifiez que vous disposez de toutes les modelo antes de montar su producto. model before assembling your product.
  • Página 5 1. Asiento 1. Seat 1. Siège 1. Il sedile 1. Assento 1. Sitzplatz 2. Bandeja 2. Tray 2. Plateau 3. Separador piernas 2. Vassoio 3. Leg separator 2. Bandeja 3. Séparateur de jambes 2. Fach 3. Separatore di gambe 3. Separador de pernas 4.
  • Página 6 Montaje de la trona/Assembly of the highchair/Assemblage de la chaise haute/Assemblaggio del seggiolone/Montagem da cadeira alta/Montage des Hochstuhls 1.- Unir los listones de madera (diferenciar 1.- Unire le doghe di legno entre patas delanteras y traseras). Repe�r (differenziare tra le gambe anteriori e acción en las 3 patas restantes.
  • Página 7 4.- Para unir la bandeja; alineela con los 4.- Per collegare il vassoio; allinearlo con i reposabrazos. Tire del botón situado en la braccioli. Tirare il pulsante sulla parte parte delantera de la bandeja mientras anteriore del vassoio facendolo scorrere desliza la misma a lo largo de los lungo i braccioli fino alla posizione reposabrazos a la posición deseada.
  • Página 8 Conver�r la trona en una silla/Turn the pushchair into a chair/Conver�r la chaise haute en une chaise/Conver� il seggiolone in una sedia/Converta a cadeira alta em uma cadeira/ Verwandeln Sie den Hochstuhl in einen Stuhl 7.- Desenroscar las 4 patas inferiores para conver�r la trona en silla.
  • Página 9 ¡ATENCIÓN! • LEA DETENIDAMENTE Y CONSERVE ESTE OTRAS ADVERTENCIAS PARA UN USO CORRECTO MANUAL DE INSTRUCCIONES. • Se aconseja u�lizar la trona para niños de 6 a 36 • UTILICE EL PRODUCTO ÚNICAMENTE BAJO LA meses o de hasta 15 kg de peso. SUPERVISIÓN DE UN ADULTO.
  • Página 10 WARNING! • READ CAREFULLY AND KEEP THIS INSTRUCTION OTHER WARNINGS FOR A CORRECT USE MANUAL. • We advise you to use the high chair for children • USE THE PRODUCT ONLY UNDER THE SUPERVISION from 6 to 36 months or up to 15 kg of weight. OF AN ADULT.
  • Página 11 ATTENTION! • LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CE MANUEL AUTRES AVERTISSEMENTS POUR UNE CORRECTE D'INSTRUCTIONS. UTILISATION • UTILISER LE PRODUIT UNIQUEMENT SOUS LA • Il est conseillé d'u�liser la chaise haute pour les SURVEILLANCE D'UN ADULTE. enfants de 6 à 36 mois ou jusqu'à 15 kg. •...
  • Página 12 ATTENZIONE! • LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE QUESTO ALTRE AVVERTENZE PER UN CORRETTO USO MANUALE DI ISTRUZIONI. • Si consiglia di u�lizzare il seggiolone per bambini • UTILIZZARE IL PRODOTTO SOLO SOTTO LA da 6 a 36 mesi o fino a 15 kg di peso. SUPERVISIONE DI UN ADULTO.
  • Página 13 AVISO! • LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE ESTE MANUAL OUTRAS ADVERTÊNCIAS PARA USO CORRECTO DE INSTRUÇÕES. • É aconselhável usar a cadeira alta para crianças • USE O PRODUTO SOMENTE NA SUPERVISÃO DE UM de 6 a 36 meses ou até 15 kg de peso. ADULTO.
  • Página 14 ACHTUNG! WEITERE WARNHINWEISE FÜR DIE KORREKTE • LESEN SIE SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF. VERWENDUNG • VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NUR UNTER DER • Es ist ratsam, den Hochstuhl für Kinder von 6 bis AUFSICHT EINES ERWACHSENEN. 36 Monaten oder bis zu 15 kg Gewicht zu •...
  • Página 15: Garantía

    GARANTÍA Garan�za la reparación totalmente gratuita de los defectos del producto, y si la reparación no es sa�sfactoria, sus�tución por otro o devolución del precio pagado, durante seis meses. · Quedan excluidos de esta garan�a los defectos o averías producidas por uso inadecuado del producto, así como del transporte, o el incumplimiento de las normas de seguridad, instalación y mantenimiento descritas en la hoja de instrucción uso y montaje.