Página 1
Serie FS inversor de potencia de onda sinusoidal pura Modelos disponibles: FS600 FS1000 FS1500 FS2000 FS2500 FS3000 FS4000 Manual de usuario Página 2-13 Gebrauchsanweisung Delaware Se ite 14-26...
Explicación de símbolos ¡IRA! Instrucción de seguridad: El incumplimiento de esta instrucción provocará lesiones graves o fatales. ¡ADVERTENCIA! Instrucciones de seguridad: El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones graves o fatales. ¡OTICIA! Si observa esta instrucción, puede causar daños materiales y afectar el funcionamiento del producto. beneficios según objetivos información complementaria para el funcionamiento del producto.
- Antes de la limpieza y el mantenimiento - Antes de cambiar un fusible . Si desmonta el dispositivo: - Separar todas las conexiones Asegúrese de que no haya voltaje en ninguna de las entradas y salidas . El dispositivo no se puede utilizar si el propio dispositivo o el cable de conexión están visiblemente dañados.
. Instale el dispositivo en un lugar seco donde esté protegido contra salpicaduras de agua. 2.4 Seguridad al conectar el dispositivo electrónicamente ¡PELIGRO! Peligro de electrocución . Si está trabajando en sistemas eléctricos, asegúrese de que haya alguien cerca que pueda ayudarlo en caso de emergencia.
. No desconecte ningún cable cuando el dispositivo todavía esté en uso. ¡DARSE CUENTA! . Asegúrese de que las entradas y salidas de aire del dispositivo no estén cubiertas. . Asegure una buena ventilación. INTRODUCCIÓN Lea este manual de usuario completamente antes de usar el dispositivo. En los anexos encontrará las especificaciones técnicas de los inversores de potencia de onda sinusoidal pura.
Utilice preferiblemente el juego de cables de batería suministrado. Si desea que este inversor tenga una conexión permanente a la batería, le recomendamos que reemplace las abrazaderas por anillos terminales. Para los otros modelos, las conexiones a la batería ya consisten en anillos terminales. Con los modelos FS2500 y FS3000 se incluyen dos cables rojos y dos negros.
4.4 El inversor en combinación con otras fuentes de alimentación de CA En muchas situaciones, es deseable que el equipo funcione con la red eléctrica (o generador) cuando esté disponible. El inversor y la red eléctrica (o generador) se convierten en un circuito. Preste atención a lo siguiente: Importante En presencia de una segunda fuente de alimentación (red, generador), este 110 / 230VAC será...
¡Importante! Si este inversor se utiliza en unidades móviles, como lugares de trabajo móviles, camiones de bomberos, cabañas de trabajadores, etc., generalmente es difícil obtener una conexión de seguridad buena y confiable a tierra. Sin embargo, por ley esobligado para asegurarse de que una persona pueda utilizar un inversor o un generador móvil de forma segura.
¿Qué consume el inversor de la batería? Una fórmula rápida que da una indicación global del consumo de corriente de la batería es: Watt: voltaje = consumo de corriente por hora Ejemplo: un inversor de 1500 vatios en 12 voltios consume a plena carga: 1500W: 12V = 125Amp.
El voltaje de entrada máximo que puede tolerar el inversor es de 16 voltios / 32 voltios. Si la tensión suministrada es superior a ésta, el inversor se romperá. En este caso, los costos de reparación no están cubiertos por la garantía. 6.4 Protección de temperatura Si la refrigeración proporcionada por el ventilador es insuficiente, se activará...
Página 11
- comprobar que el ventilador funciona y que el inversor tiene suficiente ventilación posibilidades Protección de temperatura activa - el inversor está ubicado en una ubicación con una temperatura ambiente alta temperatura. Coloque el inversor en un ambiente más fresco. - reducir la carga.
Cuando después de verificar el sistema total, el inversor aún no funciona, se Defecto interno puede enviar de vuelta para su reparación. Conecte la conexión de 'tierra' del inversor 'Tierra' no conectado al chasis del vehículo o al menos. El equipo conectado genera perturbaciones.
10. GARANTÍA Y SERVICIO Antes de devolver el inversor, avise siempre al solucionador de problemas y otra información en este manual en primer lugar. Si un problema podría haberse resuelto mediante este manual, estamos obligados a cobrar los costos de reparación / investigación. En caso de avería, puede enviarnos el inversor directamente o puede optar por concertar la devolución con su distribuidor.
Delaware Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung ¡ADVERTENCIA! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kannzu Tod oder schwerer Verletzung führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit Hersteller übernimmt en folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:...
Página 15
Delaware . Benutzen Sie das Produkt nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch. . Achten Sie darauf, dass sich nie die rote und die schwarze Klemme berühren. . Trennen Sie das Produkt von der Spannungsversorgung - vor jeder Reinigung und Pflege - vor einem Sicherungswechsel .
Página 16
Delaware 2.3 Sicherheit bei der Montage des Producktes EFAHR! Montieren Sie das Produkt nicht en Bereichen, in denen die Gefahr einer Gas-oder Staubexplosion besteht. VORSICHT! . Achten Sie auf einen sicheren Stand! . Das Produkt muss so sicher sufgestellt und befestigt warden, dass es nicht umstürzen oder herabfallen kann ACHTUNG! .
Página 17
Delaware Sicherheit beim elektrischen Anschluss des Produktet GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! . Fassen Sie nie mit bloBen Händen an blanke Leitungen. ¡RECONOCIDO! . Benutzen Sie das Produkt ausschlieBlich en geschlossenen, gut belüfteten Räumen. VORSICHT! . Betreiben Sie das Produkt nicht - En salzhaltigerm, feuchter oder Nasser Umgebung - In der Nähe von aggressiven Dämpfen - In der Nähe brennbarer Materialien...
Página 18
Delaware 4. INSTALACIÓN 4.1 Montaje Der Wechselrichter muss in einem Raum montiert werden, wobei Folgendes zu berück sichtigen ist: - Bringen Sie den Wechselrichter an einem trockenen Ort an, wo er vor Feuchtigkeit und Schmutz geschützt ist. Achten Sie auch darauf, dass Feuchtigkeit oder Schmutz vom Ventilator nicht angesaugt werden können. - Lassen Sie auf allen Seiten rund um den Wechselrichter ausreichend Freiraum (min.
Página 19
Delaware "-" -Anschluss. Drehen Sie die Verbindungen gut an, aber fest ist fest. Schließen Sie die andere Seite der Kabel an einen Akku an. Das rote Kabel am "+" -Pol. Das schwarze Kabel am "-" -Pol. Wichtig Achten Sie darauf, dass Sie das richtige Kabel mit dem richtigen Pol verbinden! Der Inverter wird beschädigt, wenn er umgepolt wird.
Página 20
Delaware Umschaltstation Verbrauchers Netzspannung o Agregado 4.5 Aislamientosüberwachung Möchten Sie diesen Wechselrichter in ein Fahrzeug oder in andere fahrbare / mobile Einheiten einbauen? Und betreiben Sie dieses Fahrzeug / diese Einheit mit 110/230 VAC? Lesen Sie dann folgende Hinweise gut durch! Wichtig Wenn dieser Wechselrichter in einer fahrbaren / mobilen Einheit verwendet wird, wie beispielsweise mobile Arbeitsplätze (Firmenwagen), Marktwagen oder Feuerwehrfahrzeuge ist es oft schwierig, eine gute Erdung...
Delaware 5. EN GEBRAUCH Prüfen Sie vor Gebrauch, ob die Kabel gut angeschlossen sind. Nehmen Sie den Inverter nie en Gebrauch, wenn die Kabel beschädigt sind. Bringen Sie den On / Off-Schalter en On-Stellung. Es ist normal, dass sich das Gehäuse bei der Belastung des Inverters aufheizt. Wenn Sie den Wechselrichter längere Zeit nicht benutzen, empfehlen wir Ihnen, guarida...
Página 22
Delaware 6. SICHERHEITSEINRICHTUNGEN 6.1 Vorwarnung mit Summer Wenn die Eingangsspannung zu gering wird, gibt der Wechselrichter automatisch ein akustisches Signal zur Warnung aus. Aktivierung Deaktivierung 10,5 Vcc +/- 0,5 11,5 Vcc +/- 0,2 Modelo de 12 voltios 21 Vcc +/- 0,5 23 Vcc +/- 0,2 Modelo de 24 voltios 42 V CC +/- 0,5...
Página 23
Delaware 6.6 Überlastsicherung Der Wechselrichter schaltet die 110/230-VAC-Ausgangsspannung ab, wenn die geforderte Leistung am Ausgang (Verbraucher) über der Dauerleistung des Wechselrichters liegt. El LED de memoria "Fallo" parpadea langsam. Der Wechselrichter startet selbstständig neu, wenn das Problem behoben wurde. Wichtig Die Überlastsicherung funktioniert für die Dauerleistung, nicht für die Spitzen-leistung.
Delaware 8. PROBLEMLÖSER Problema (mögliche) Ursache Lösung Der Wechselrichter gibt ein Die Eingangsspannung droht zu gering akustisches Signal aus Laden Sie die Akkus nach. zu werden. (Verano) Die Akkuleistung ist zu gering oder der Bringen Sie ein Akku (conjunto) mit Akku-zustand ist zu schlecht, um die höherer Leistung an oder überprüfen geforderte Leistung zu liefern.
Página 25
Delaware Überprüfen Sie die Eingangsspannung. Problema mit der Achten Sie darauf, dass sie im Rahmen der Eingangsspannung des technischen Vorgaben bleibt. Wenn muere Wechselrichters. Akkuspannung ist zu gering oder zu hoch. Der 230-VAC- Eingangs-spannung wieder innerhalb der Ausgang ist ausgeschaltet. Grenzen liegt, wird der Wechselrichter automatisch aktiviert.
Delaware Kosten en Rechnung zu stellen. Im Fall eines Defekt können Sie das Gerät Ihrem Händler zurückbringen oder direkt an die Adresse auf der Rückseite schicken. Schicken Sie das Gerät immer frankiert ab. Für die Wechselrichter der PurePower-Serie gilt eine Garantie von ein Jahr ab Verkaufsdatum und nur für die Reparaturzeit sowie für Einzelteile en Zusammenhang mit der Reparatur.