Descargar Imprimir esta página

Bürkle Klappstecher Instrucciones Para El Uso

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4

Enlaces rápidos

Bürkle GmbH
Rheinauen 5
|
D - 79415 Bad Bellingen
Telefon +49 (0) 76 35 8 27 95-0
Telefax +49 (0) 76 35 8 27 95-31
info@buerkle.de
|
www.buerkle.de
Gebrauchsanleitung
Directions for use | Instrucciones para el uso | Instruction d'emploi | Инструкция по пользованию
Art.-Nr. 5359-1600 / 5359-1800
Klappstecher
Valve lance
Punzón abatible
Clap-Stick
Пробоотборная трубка с клапаном
Pumpen
|
Probenehmer
|
Laborbedarf
für Labor, Industrie und Wissenschaft
Pumps
|
Sampling
|
Plastic Labware
for Laboratory, Industry, Science

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bürkle Klappstecher

  • Página 1 Telefax +49 (0) 76 35 8 27 95-31 for Laboratory, Industry, Science info@buerkle.de www.buerkle.de Gebrauchsanleitung Directions for use | Instrucciones para el uso | Instruction d’emploi | Инструкция по пользованию Art.-Nr. 5359-1600 / 5359-1800 Klappstecher Valve lance Punzón abatible Clap-Stick Пробоотборная трубка с клапаном...
  • Página 2 Deutsch Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Medium berührende Teile Diese Gebrauchsanleitung vor Gebrauch sorgfältig Edelstahl V4A (1.4404) lesen. Diese Gebrauchsanleitung für alle Benutzer zugäng- Schäden an der Verpackung umgehend beim Spediteur/ lich aufbewahren. Lieferant anzeigen. Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung löst die Sichere Probenahme Garantiebedingungen für das Produkt und kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
  • Página 3 English General safety requirements Point out any damage in the packaging to the freight forwarder/supplier immediately. Read these directions for use carefully before using. Keep these directions for use where they will be Safe sampling accessible for all users. Failure to comply with the directions for use shall CAUTION! render all warranty conditions null and void and Openings with sharp edges on the instrument.
  • Página 4 Español Normas de seguridad generales Piezas en contacto con el medio Lea detenidamente este manual de uso antes de Acero inoxidable 1.4404/AISI 316 L utilizar el aparato. Guarde el manual de uso en un lugar accesible para Cualquier daño en el embalaje debe notificarse inme- todos los usuarios.
  • Página 5: Structure Et Fonction

    Français Dispositions de sécurité générales Pièces en contact avec le milieu Lire attentivement les présentes instructions de Acier inoxydable 1.4404/AISI 316 L service avant utilisation. Conserver les présentes instructions de service à Signaler immédiatement au transporteur/livreur les portée de main pour tous les utilisateurs. dommages de l‘emballage.
  • Página 6 Русский Общие положения о технике безопасности Конструкция и принцип действия Перед применением внимательно ознакомьтесь с Прибор служит для многоуровневого отбора проб данной инструкцией по эксплуатации. паст, вязких и полужидких веществ и изготовлен из Храните эту инструкцию по эксплуатации в месте, нержавеющей...
  • Página 7 Notizen | Notes | Notas | Notes | Примечания Аксессуары Тип Спецификация № артикула Чехол для ДxШxВ 123x25x11 см 3600-2120 транспорти- ровки Дополнительные аксессуары Вы можете найти на сайте www.buerkle.de...
  • Página 8 Detailgrafik Detailed diagram | Imagen detallada | Graphique détaillé | Детальное изображение   Русский Nr. Deutsch English Español Français Ручка Handgriff Handle Poignée  Штифт из нержаве- Varilla de acero Cheville en acier Edelstahlstift Stainless steel pin  ющей стали inoxidable inoxydable...

Este manual también es adecuado para:

5359-16005359-1800