Dover Imaje Crayon Plus Manual De Usuario
Dover Imaje Crayon Plus Manual De Usuario

Dover Imaje Crayon Plus Manual De Usuario

Impresion de inyeccion de tinta de grandes caracteres

Publicidad

Enlaces rápidos

M a n u a l d e u s u a r i o
C r a y o n
P l u s
Impresión de
inyección de tinta de
grandes caracteres
Ì170131dÎ
170131

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dover Imaje Crayon Plus

  • Página 1 M a n u a l d e u s u a r i o C r a y o n P l u s Impresión de inyección de tinta de grandes caracteres Ì170131dÎ 170131...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Manual de usuario Introducción Seguridad Presentación del producto Resumen del producto 4.1 Contenido de la caja 4.2 Piezas de la impresora Procedimientos iniciales 5.1 Configurar Crayon Plus 5.2 Instalación del cartucho de pintura 5.3 Preparativos de la impresión Operación 6.1 Resumen 6.2 Ajustes de fecha y hora...
  • Página 3 Tabla de contenidos Manual de usuario Consumibles y piezas de repuesto Especificaciones técnicas Apéndice – Estructura de menús...
  • Página 4: Dirección Del Fabricante

    1. Introduction Conditions © Copyright Imaje AB, Gotemburgo 2003 Gracias por elegir una impresora Imaje para sus necesidades de marcado y codificación. La impresora Crayon es la elección perfecta gracias a su alta calidad, y a su sencillez de uso y mantenimiento. La impresora Crayon Plus se ha desarrollado con una tecnología exclusiva que facilita todos los aspectos relacionados con la codificación.
  • Página 5: Seguridad

    Seguridad Seguridad y certificaciones Requisitos de seguridad Imaje no asume ninguna responsabilidad referente a la directiva CE si la impresora es utilizada, modificada o instalada de una forma diferente a la descrita en este manual. Este símbolo se utiliza para indicar circunstancias que pueden ser peligrosas para el usuario o causar daños en el equipo.
  • Página 6: Letreros De La Máquina

    Seguridad Seguridad y certificaciones • Todos los productos químicos, incluso la tinta, pueden representar riesgos desconocidos para la salud, y deben ser tratados con cuidado. Para más información, consulte la hoja de datos de seguridad del material. • Contenedor presurizado: ! Protéjalo de la luz solar y no lo exponga a temperaturas superiores a 50 °C.
  • Página 7: Certificación Y Aprobaciones

    Seguridad Seguridad y certificaciones Certificación y aprobaciones Las impresoras Crayon Plus están certificadas según los requisitos de marcado de la CE. CE = Comisión Europea Las impresoras Crayon Plus tienen aprobación UL. UL = Underwriter Laboratories USA Las impresoras Crayon Plus están certificadas según los requisitos de marcado de la GS.
  • Página 8: Presentación Del Producto

    3. Presentación del producto Crayon Plus Codificación de cajas sencilla Gracias a su flexibilidad y facilidad de uso, Crayon Plus facilita el marcado personalizado de cajas. Crayon Plus tiene una de las mejores relaciones coste-rendimiento del mercado debido a su fiabilidad, facilidad de uso y sencillez de mantenimiento.
  • Página 9: Crayon Plus De 7 Boquillas

    3. Presentación del producto Crayon Plus Impresión versátil Los impresionantes rendimientos de impresión de Crayon Plus garantizan una personalización perfecta de sus productos para mercados locales o de exportación. Diferentes colores de tinta disponibles para superficies porosas. Puede seleccionar entre un cabezal de impresión de 7 boquillas para impresión en 1 línea, o un exclusivo cabezal de 16 boquillas capaz de imprimir 1 o 2 líneas.
  • Página 10: Resumen Del Producto

    4. Resumen del producto 4.1 Contenido de la caja Crayon Plus Los elementos siguientes se incluyen en la caja de la impresora Crayon Plus. Impresora Crayon Plus Soporte de la fuente de alimentación CD de Procedimientos iniciales Barra, 35mmx500mm/1,5’’x20’’ Soporte de la impresora de 35mm/1,5’’ (2 tornillos Allen M6, 2 arandelas) Cable de alimentación principal Fuente de alimentación de 24 V...
  • Página 11: Piezas De La Impresora

    4. Resumen del producto 4.2 Piezas de la impresora Lámpara de estado LED Botón de impresión Pantalla Teclas de función/navegación Teclado Conector de entrada Conector de fuente de alimentación Tuercas T (Slot stones) Boquillas de impresión Sensores...
  • Página 12: Procedimientos Iniciales

    5. Procedimientos iniciales 5.1 Configurar Crayon Plus Ajuste el soporte a la línea (tornillos Allen M6). La distancia centro-centro es de 50 mm. Ajuste el soporte a la impresora. Ajuste el soporte a la barra. Apriete los dos tornillos para colocar la impresora en la altura y posición longitudinal correctas.
  • Página 13 5. Procedimientos iniciales 5.1 Configurar Crayon Plus Ajuste la impresora al objeto de impresión. La distancia del cabezal de impresión al objeto debería ser de 5 -15 Nota: La distancia entre los objetos de la línea debería ser al menos de 1000 mm.
  • Página 14 5. Procedimientos iniciales 5.1 Configurar Crayon Plus El soporte de la impresora se puede ajustar unos 110 mm aproximadamente. Nota: Si el soporte incluido y los ajustes no logran soportar la instalación de la línea, hay una abrazadera adicional disponible. Asegure la fuente de alimentación a la barra con el soporte.
  • Página 15 5. Procedimientos iniciales 5.1 Configurar Crayon Plus Conecte la fuente de alimentación a la impresora. Enchufe el cable de alimentación a la toma de red.
  • Página 16: Introducir El Cartucho De Tinta

    5. Procedimientos iniciales 5.2 Introducir el cartucho de tinta Instale el cartucho de tinta en la impresora. Empuje hasta que quede firmemente ajustado en el conector de entrada.
  • Página 17: Preparativos De La Impresión

    5. Procedimientos iniciales 5.3 Preparativos de la impresión ¡Advertencia! Si la impresora está activa, manténgase apartado del frente de la misma. No apunte nunca con el extremo de la boquilla de un cabezal de impresión hacia usted o hacia otra persona. Si ha terminado la configuración y ha introducido el cartucho tinta,...
  • Página 18: Operación

    Operación 6.1 Resumen Pantalla y teclas de función PRINT (IMPRIMIR) - Pulse este botón para activar (VERDE) o desactivar (ROJO) el trabajo de impresión actual. Campo de mensajes - El campo superior de la pantalla muestra los caracteres y valores de los elementos que se van a imprimir.
  • Página 19 Operación 6.1 Resumen Teclado El teclado dispone de las siguientes teclas especiales. SHIFT (ALTERNAR) - Esta tecla selecciona un conjunto de caracteres diferente en la esquina inferior derecha (se imprime en azul). abcABC - Esta tecla alterna entre mayúsculas y minúsculas. No se utiliza.
  • Página 20: Menús Principales

    Operación 6.1 Resumen Menús principales El menú principal es el nivel superior de la interfaz de usuario, y se describe a continuación. Consulte el apéndice para ver la lista completa de estructuras. ¨ Seleccione un trabajo para imprimir En este menú puede elegir si desea iniciar un trabajo ya creado. Editar o añadir un trabajo nuevo En este menú...
  • Página 21: Iconos En La Estructura De Menús

    Operación 6.1 Resumen Iconos en la estructura de menús Los menús están organizados jerárquicamente, y cada icono representa una función o conjunto de funciones en el software de la impresora. Ejemplo: Seleccionar– Este icono indica que hay una serie de funciones seleccionables en el submenú.
  • Página 22: Ajustes De Fecha Y Hora

    6. Operación 6.2 Ajustes de fecha y hora Es esencial ajustar correctamente los parámetros de fecha y hora. Los ajustes pueden ser "generales" o "específicos de la tarea". Un ajuste general afecta a toda las tareas que se impriman. No obstante, algunos ajustes generales afectan a parámetros como el tamaño de punto y la velocidad de línea (consulte Funciones especiales).
  • Página 23: Fecha De Caducidad

    6. Operación 6.3 Fecha de caducidad La función de fecha de caducidad está disponible para operaciones de todo tipo de tarea, y se pueden establecer dos valores diferentes en la misma tarea. El tiempo de caducidad es específico de cada tarea, y el valor se establece a partir de la fecha actual.
  • Página 24: Contadores

    6. Operación 6.4 Contadores Crayon Plus dispone de tres contadores para la operación. Hay dos contadores para tareas específicas y un contador general que afecta a todas las tareas. Cada contador se puede configurar individualmente con un conjunto de características diferentes. Contador de tareas (parámetro de tarea) Cada tarea puede tener e imprimir el valor de dos contadores independientes.
  • Página 25: Turnos De Trabajo

    6. Operación 6.5 Turnos de trabajo La función de turnos de trabajo admite funciones de texto y de hora. Un parámetro de turno de trabajo afecta a todas las tareas de impresión. Se pueden crear 24 nombres de turnos de trabajo con "valores"...
  • Página 26: Niveles De Acceso

    6. Operación 6.6 Niveles de acceso Niveles de acceso Esta función sirve para evitar errores no deseados y facilitar el manejo de la impresora para diferentes grupos de usuarios. El nivel de acceso tiene un conjunto específico de características que permiten bloquear o desbloquear funciones concretas. Cada nivel de acceso tiene un nombre para el inicio de sesión y la contraseña.
  • Página 27 6. Operación 6.6 Niveles de acceso (SALIR) y confirme los cambios. Login (Clave de acceso) Si hay una función bloqueada para el nivel de acceso actual, se le pedirá el login (nombre del nivel de acceso). Para acceder a la función, escriba en el campo de login un nombre de nivel de acceso que esté...
  • Página 28: Funciones Especiales

    6. Operación 6.7 Funciones especiales Las funciones especiales descritas a continuación son sólo una selección de las disponibles en el software de Crayon Plus. Parámetros de impresión Los siguientes parámetros de impresión son generales, y afectan a todas las tareas que se impriman. Espacio entre caracteres (1-9 puntos) Tamaño de gota (1-5), donde 1 representa menos, y 5 más tinta.
  • Página 29 6. Operación 6.7 Funciones especiales Impresión invertida Modo sensor (activar/desactivar) Cuando el modo sensor está desactivado, los siguientes parámetros se pueden establecer manualmente: Vitesse convoyeur (m/min) Cuando la impresión está activa (LED verde) y se cambia el modo de sensor de activo a inactivo, el equipo fija como velocidad de línea el último valor leído.
  • Página 30: Conmutación (Opción De Tarea)

    6. Operación 6.7 Funciones especiales Conmutación (opción de tarea) La función de conmutación permite alternar entre dos vistas de tarea diferentes en la interfaz de usuario. Puede ver un icono descriptivo, o el valor explícito del campo de impresión. Esta opción está...
  • Página 31: Ejemplos

    7. Ejemplos 7.1 Resumen Resumen Esta sección muestra ejemplos prácticos de cómo aprovechar al máximo Crayon Plus. Los caracteres están disponibles de tres formas diferentes: • Teclado • Caracteres locales • Unicode Algunos de los ejemplos sólo son aplicables a la impresora de 16 boquillas.
  • Página 32: Crear Su Primera Tarea

    7. Ejemplos 7.2 Crear su primera tarea Ejemplo 1 Esta sección describe cómo crear su primera tarea con Crayon Plus. El resultado es un "sello" de texto y de la fecha actual. Editar o añadir un trabajo nuevo Nueva Tarea Escriba [TAREA1] en el campo Escriba [FECHA ACTUAL: ] Seleccionar Campo a Insertar...
  • Página 33: Establecer El Formato De Hora Y Fecha De Las Tareas

    7. Ejemplos 7.3 Establecer el formato de hora y fecha de las tareas Ejemplo 2 El siguiente ejemplo indica como establecer un formato tiempo de 24 horas. Este es un ajuste general, esto es, todas las tareas con un "campo de hora" introducido serán mostradas de la misma forma. Ajustes globales Parámetros Fecha/Hora Editar Formato Hora...
  • Página 34 7. Ejemplos 7.3 Establecer el formato de hora y fecha de las tareas Insertar Hora Guardar Pulse EXIT (SALIR) hasta llegar al nivel superior. Seleccione una tarea para imprimir Seleccione TAREA2 Verifique el resultado mediante una impresión.
  • Página 35: Crear Una Tarea Con Fecha Actual Y De Caducidad

    7. Ejemplos 7.4 Crear una tarea con fecha actual y de caducidad Ejemplo 3 Este ejemplo muestra cómo crear una tarea con fecha de producción y con fecha de caducidad. Se asume que el producto se conserva al menos durante un mes. Nota: Si tiene una impresora de 7 boquillas, la tarea debe imprimirse en una línea.
  • Página 36 7. Ejemplos 7.4 Crear una tarea con fecha actual y de caducidad Nueva Tarea Escriba [TAREA3] en el campo de mensaje Seleccione la fuente (sólo aplicable a impresoras de 16 boquillas) Seleccione la fuente pequeña (sólo aplicable a impresoras de 16 boquillas) Escriba [FECHA PROD ] Seleccione el campo a Insertar Seleccionar Fecha/Hora...
  • Página 37 7. Ejemplos 7.4 Crear una tarea con fecha actual y de caducidad Guardar Pulse EXIT (SALIR) hasta llegar al nivel superior. Seleccione una tarea para imprimir Seleccione TAREA3 Verifique el resultado mediante una impresión.
  • Página 38: Insertar La Función De Contador Avanzado

    7. Ejemplos 7.5 Insertar la función de contador avanzado Ejemplo 4 El siguiente ejemplo indica cómo introducir la funcionalidad de contador avanzado en una tarea. Contendrá dos contadores separados. El primer contador empieza en el valor 1, y tendrá dos dígitos y un paso de 09 a 01. El segundo contador contará hacia atrás cada diez impresiones.
  • Página 39 7. Ejemplos 7.5 Insertar la función de contador avanzado Insertar Contador Escriba [LOTE ] Seleccione el campo a Insertar Seleccionar Contador Seleccionar Contador 2 Valor Inicial Establezca el valor en [10] Paso de Contador Establezca el valor en [1] Otras Opciones Contador Actualizar Valor Establezca el valor en [-1] Lote...
  • Página 40 7. Ejemplos 7.5 Insertar la función de contador avanzado Seleccione una tarea para imprimir Seleccione TAREA4 Verifique el resultado mediante una impresión.
  • Página 41: Crear Un Trabajo Con Códigos De Turno De Trabajo

    7. Ejemplos 7.6 Crear un trabajo con códigos de turno de trabajo Ejemplo 5 Este ejemplo muestra cómo crear y definir datos para dos códigos de turnos de trabajo. Ajustes globales Editar / Añadir Nuevo Turno Nuevo turno Editar Texto del Turno Escriba [TURNO DIARIO] Guardar Inicio del Turno...
  • Página 42 7. Ejemplos 7.6 Crear un trabajo con códigos de turno de trabajo Editar o añadir un trabajo nuevo Nueva Tarea Escriba [TAREA5] Escriba [TURNO ACTUAL] Seleccionar Campo a Insertar Insertar Turno de Trabajo Guardar Pulse EXIT (SALIR) hasta llegar al nivel superior. Seleccione un trabajo para imprimir Seleccione TAREA5 Verifique el resultado mediante una impresión.
  • Página 43: Mantenimiento

    8. Mantenimiento 8.1 Uso frecuente de la impresorar Si utiliza frecuentemente la impresora, límpiela como se indica a continuación. Para prolongar la vida de la impresora y asegurar una buena calidad de impresión, limpie la impresora con un disolvente cada mes. Consulte la sección “Almacenamiento o uso poco frecuente”.
  • Página 44: Iniciar El Mensaje De Test

    8. Mantenimiento 8.2 Inicio de la impresión del test de prueba ¡Advertencia! Si la impresora está activa, manténgase apartado de ella. No apunte nunca con el extremo de la boquilla de un cabezal de impresión hacia usted o hacia otra persona. Iniciar el mensaje de test Crayon Plus dispone de una función para ejecutar un test de...
  • Página 45: Almacenamiento O Uso Poco Frecuente

    8. Mantenimiento 8.3 Almacenamiento o uso poco frecuente Si no va a usar la impresora durante más de tres días, lleve a cabo el procedimiento siguiente. Extraiga la cartucho de tinta. Introduzca la cartucho de disolvente. Ejecute “Test de Prueba” (consulte la sección anterior), hasta que el disolvente haya pasado por la...
  • Página 46: Localización De Averías

    9. Localización de averías Mensajes de alarma Estado Error Solución ¡Falta tinta!* Indica que la tinta se está agotando. ¡Velocidad línea muy rápida! Indica que los objetos de marcado pasan demasiado rápido por la impresora. Reduzca la velocidad de la línea: ¡Baja Tensión 24v! Reduzca la velocidad de la...
  • Página 47: Programación De Solución De Problemas

    9. Localización de averías Programación de solución de problemas Estado Error Solución No se puede La cartucho de tinta está vacía. Sustituya la cartucho de imprimir tinta La impresora no está activada Compruebe que la impresora esté activada y, si no es así, consulte Operación.
  • Página 48 9. Localización de averías La impresora está demasiado Ajuste la distancia entre la lejos del objeto de impresión. impresora y el objeto. Consulte Procedimientos iniciales Error de hardware Sustituya el cabezal de impresión. Consulte Piezas intercambiables. Faltan puntos Las boquillas de impresión están Inicie la impresión del atascadas mensaje de test de prueba.
  • Página 49: Piezas Intercambiables

    10. Piezas intercambiables 10.1 Sustitución del cabezal de impresión Nota: No es posible intercambiar entre sí cabezales de impresión de 7 y 16 puntos. Extraiga la fuente de alimentación. Quite la cartucho de tinta. Retire los dos tornillos de arriba (Torx 15). Utilice un destornillador para desconectar con cuidado los dos cables...
  • Página 50: Sustitución Del Filtro

    10. Piezas intercambiables 10.2 Sustitución del filtro Desconecte la cartucho de tinta. Extraiga la fuente de alimentación Quite el conector de la entrada girándolo en sentido horario. Extraiga el filtro antiguo y ajuste el nuevo en el conector de entrada. Monte el conector de entrada a mano.
  • Página 51: Accesorios

    11. Accesorios Kit de señal Número de pieza 190066 El kit de señal se puede conectar fácilmente a la impresora Crayon Plus. La impresora dispone de dos señales de salida (Activa y Falta tinta) que se usan junto a la señal para que el operario sea consciente del estado de la impresora.
  • Página 52: Consumibles Y Piezas De Respuesto

    12. Consumibles y piezas de respuesto Tinta y disolvente Contenedor presurizado: • Protéjalo de la luz solar y no lo exponga a temperaturas superiores a 50 °C. • No lo perfore ni queme, ni siquiera después de usarlo. Número de Nombre Cantidad pieza...
  • Página 53: Piezas Reparadas

    12. Consumibles y piezas de respuesto 170059 Barra 1 unidad Cables Número de Nombre Cantidad pieza 000554 Cable principal - UE 1 unidad 001463 Cable principal - EE.UU/Canadá 1 unidad 001464 Cable principal - GB 1 unidad 100146 Cable principal - Suiza 1 unidad 100147 Cable principal - Dinamarca...
  • Página 54: Especificaciones Técnicas

    13. Especificaciones técnicas Crayon Plus Medidas (Alt. x Anch.x Long.) 215 mm x 200 mm x 310 mm Peso 2,4 kg (sin cartucho de tinta) Fuente de alimentación 100-240 V CA 50-60 Hz, 1,9A Salida 24 V CC, 3 A Tecnología de la impresora: Inyección de tinta con electroválvulas piezoeléctricas (DOD)
  • Página 55: Apéndice

    14. Apéndice 14.1 Resumen de la estructura de menús Este es un resumen de la estructura de menús. Si desea ver las estructuras completas, consulte el apéndice siguiente. Imprimir Tamaño de fuente (sólo aplicable a impresoras de 16 boquillas) Insertar campo Editar o añadir un trabajo nuevo Carácter espacio...
  • Página 56: Estructura De Menús Completa

    14. Apéndice 14.2 Estructura de menús completa ! = Indica que va seguido de una lista, formulario o ajuste. … = Indica que la estructura continua o empieza en otro nivel de la estructura Nombre Descripción Seleccionar Tarea a Seleccione en la lista Imprimir Editar/Añadir Tarea Nueva...
  • Página 57 14. Apéndice 14.2 Estructura de menús completa Insertar Contador Editar Valor Valor Inicial Paso de Contador Otras Opciones Contador ! Número de Dígitos ! Lote ! Actualizar Valor ! Establecer Selección Reset Seleccionar Contador 2 … La misma subestructura que Contador 1 Insertar Contador General Insertar Turno de...
  • Página 58 14. Apéndice 14.2 Estructura de menús completa Editar Formato Hora Insertar Reloj formato 12 Insertar Reloj formato 24 Insertar Minutos Insertar Segundos Guardar Editar Formato Fecha Formato Día Insertar Día del año 1- Insertar Día del año 1-31 Insertar Día de la Semana 1-7 Insertar Nombre del Día Insertar Semana...
  • Página 59 14. Apéndice 14.2 Estructura de menús completa Seleccionar Siguiente Guardar Editar días de la semana Lista de días de la semana Seleccionar anterior Seleccionar Siguiente Guardar Seleccionar Contador General Editar Valor Valor Inicial Paso de Contador Otras Opciones Contador Número de Dígitos Lote Actualizar Valor Establecer Selección...
  • Página 60 14. Apéndice 14.2 Estructura de menús completa Editar Nivel de Acceso Lista de los campos a editar en el nivel de acceso actual Renombrar Nivel de Acceso Borrar Nivel de Acceso Lista de los campos a borrar Nuevo Nivel de Acceso Establece el nombre del nivel de acceso Editar Nivel de Acceso...
  • Página 61 Imaje S.A. 9, rue Gaspard Monge 26501 Bourg-lès-Valence cedex, France Tel : +33 (0)4 75 75 56 00 Fax : +33 (0)4 75 82 98 10 www.imaje.com...

Tabla de contenido