Publicidad

Enlaces rápidos

KLF 050
(3LF D50)
N
AC 230 V ~
L
ENGLISH:
INITIAL SET-UP
The interface is used when io-homecontrol
controlled by external switches that are not io-homecontrol
The entries in the interface must be connected to potential free switches.
Connect the interface to the mains supply. Also ensure that the product(s)
to be operated by the interface has/have already been installed and con-
nected to the mains or battery supply.
DEUTSCH:
ERSTINSTALLATION
Das Interface kommt zum Einsatz, wenn io-homecontrol
Produkte über externe Kontakte, die nicht io-homecontrol
sind, gesteuert werden sollen. Die Eingänge des Interfaces müssen an die
potenzialfreie Kontakte angeschlossen werden.
Das Interface mit der Netzspannung verbinden. Das/Die durch das Inter-
face zu bedienende(n) Produkt(e) muss/müssen bereits montiert und an die
Strom- oder Akkuversorgung angeschlossen sein.
FRANÇAIS :
PREMIÈRE MISE EN FONCTIONNEMENT
L'interface est utilisée quand des produits compatibles io-homecontrol
doivent être commandés à l'aide d'interrupteurs à bouton poussoir qui ne
sont pas compatibles io-homecontrol
être connectées aux contacts libre de potentiel des interrupteurs à bouton
poussoir.
Connecter l'interface à l'alimentation. Le(s) produit(s) à actionner à l'aide
de l'interface devra (devront) au préalable être installé(s) et connecté(s) à
l'alimentation du réseau ou de la batterie.
DANSK:
STARTPROCEDURE
Interfacet anvendes, når io-homecontrol
via eksterne kontakter, der ikke er io-homecontrol
i interfacet skal tilsluttes potentialfrie kontakter.
Tilslut interfacet til netspændingen. Det eller de produkter, som skal
betjenes af interfacet, skal være monteret, og forsyningsspændingen skal
være tilsluttet.
compatible products are to be
®
compatible.
®
kompatible
®
®
kompatibel
®
. Les entrées de l'interface doivent
kompatible produkter skal styres
®
kompatible. Indgangene
®
ANT.
NEDERLANDS:
INITIËLE SET-UP
De interface wordt gebruikt wanneer compatibele io-homecontrol
ducten aangestuurd moeten worden door niet io-homecontrol
bele schakelaars. De ingangen van de interface moeten op potentiaalvrije
schakelaars worden aangesloten.
Sluit de interface aan op de hoofdstroomtoevoer. Zorg er daarnaast voor
dat de producten die bediend moeten worden door de interface ook geïn-
stalleerd en aangesloten zijn op de hoofdstroomtoevoer/batterij.
ITALIANO:
SET-UP INIZIALE
L'interfaccia è da utilizzarsi per azionare prodotti compatibili
io-homecontrol
tramite dispositivi esterni non compatibili
®
io-homecontrol
. I dispositivi devono essere connessi agli ingressi
®
dell'interfaccia tramite contatti puliti.
Collegare l'interfaccia alla tensione di rete. Il/i prodotto/i da azionare
tramite l'interfaccia deve/devono essere già stato/i precedentemente
installato/i e connesso/i alla rete o alla batteria.
ESPAÑOL:
AJUSTE INICIAL
®
La interface se utiliza cuando productos compatibles con io-homecontrol
van a ser manejados con interruptores externos no compatibles con
io-homecontrol
. Las entradas de la interface deben conectarse con inter-
®
ruptores libres de potencial.
Conecte la interface a la corriente. El/los producto/s que se desea hacer
funcionar con la interface deberá(n) haberse instalado y conectado ya a la
corriente o la alimentación por batería.
pro-
®
compati-
®
®
VAS 452862-2011-08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velux KLF 050

  • Página 1 KLF 050 (3LF D50) AC 230 V ~ ANT. ENGLISH: INITIAL SET-UP NEDERLANDS: INITIËLE SET-UP The interface is used when io-homecontrol compatible products are to be De interface wordt gebruikt wanneer compatibele io-homecontrol pro- ® ® controlled by external switches that are not io-homecontrol compatible.
  • Página 2 Trin 2 skal nu gennemføres i løbet af 10 minutter. Der trykkes kortvarigt - højst 1 sekund - på interfacets SET-knap. Produktet(erne) kan nu betjenes. NB: Hvis de 10 minutter overskrides, skal produktet(erne) gøres klar til registrering igen. 2 VELUX...
  • Página 3 IMPORTANT INFORMATION Product products. ® Read instructions for interface KLF 050 carefully before installing and operating. Please keep instructions for future reference and hand them and marked with the symbol . This symbol can be found on the data over to any new user.
  • Página 4 INFORMATIONS IMPORTANTES Vor Montagebeginn und Betrieb bitte sorgfältig die gesamte Bedienungs- Lire attentivement la totalité de la notice de l'interface KLF 050 avant l'ins- anleitung für das Interface KLF 050 lesen. Bitte bewahren Sie die Anlei- tallation et l'utilisation. Conserver ces instructions pour vous y référer en tung für den späteren Betrieb auf und geben Sie diese an den jeweiligen...
  • Página 5: Vigtig Information

    BELANGRIJKE INFORMATIE Læs hele vejledningen til interface KLF 050 igennem før installation og Lees de instructies van de interface KLF 050 voor installatie en gebruik ibrugtagning. Vejledningen bør opbevares til senere brug. Giv den videre til zorgvuldig door. Bewaar deze instructie voor later gebruik en geef ze door en evt.
  • Página 6: Funcionamiento

    VELUX, por teléfono o en www.velux.com. tamente la sede VELUX locale (vedere nr. di telefono oppure consultare il sito www.velux.com). io-homecontrol offre una avanzata tecnologia in radio frequenza sicura e facile da ®...
  • Página 7: Declaration Of Conformity

    In accordance with the Council Directive 2006/95/EEC Volgens de Raadsrichtlijn 2006/95/EEC We herewith declare that the VELUX interface KLF 050 (3LF D50) Wij verklaren hiermee dat de VELUX interface KLF 050 (3LF D50) - is in conformity with the Low Voltage Directive 2006/95/EEC, - in overeenstemming is met de Richtlijn voor Lage Voltage 2006/95/EEC, EMC Directive 2004/108/EEC and R&TTE Directive 1999/5/EEC as...
  • Página 8 3488 639944 / 45 / 46 621 7790 0800 650 445 VELUX Österreich GmbH VELUX Spain, S.A. VELUX Polska Sp. z o.o. 02245/32 3 50 91 509 71 00 (022) 33 77 000 / 33 77 070 VELUX Australia Pty. Ltd.

Este manual también es adecuado para:

3lf d50

Tabla de contenido