8
Remove shower head and flush valve by turning water on full
OPEN position, both HOT and COLD sides, until water is clear.
Re–assemble shower head and enjoy your Price Pfister tub and
shower set.
NOTE: It is important to flush the shower outlet before
attaching the shower head.
Français:
Drainez la valve en ouvrant l'eau en pleine position, pour les
deux côtés CHAUD et FROID. Maintenant prenez du plaisir en
utilisant l'ensemble baignoire et douche de Price Pfister.
REMARQUE : il est important que la sortie de la douche soit
bien de niveau avant la fixation de la pomme de douche.
Español:
Remueva la Cabeza de la Ducha y descargue las Válvulas
volteando las llaves de agua a la posición completamente
ABIERTA, los dos lados el CALIENTE y el FRIO, hasta que el
agua corra clara. Disfrute de su juego de bañera y ducha de
Price Pfister.
NOTA: Es importante baldear (dejar salir toda el agua) la salida
de la ducha antes de colocar la cabeza de la ducha.
9B
9A
9
Turn off water. (Please see instructions 6 and 7 for trim removal).
Prior to removal of the Stem and Bonnet Assembly (9A). Be
sure Stem is in full ON position and water is turned off.
Unscrew Stem and Bonnet Assembly (9A). Remove Bonnet
Washer (9B). Inspect and replace parts (9A or 9B) as necessary.
Français:
Fermez l'eau, (Suivez s'il vous plaît les instructions 6 et 7 pour
l'enlèvement de la garniture). Avant d'enlever la tige et
l'ensemble bonnet (9A). Soyez sûr que la tige est en pleine
position ouverte et que l'eau est fermé.
Dévissez la tige et l'ensemble bonnet (9A). Enlevez la rondelle
du bonnet (9B). Inspectez et remplacez les pièces (9A ou 9B)
si nécessaire.
Español:
Cierre el paso de agua. (Por favor vea las instrucciones 6 y 7
para remover las terminaciones decorativas). Antes de remover
el Conjunto de Vástago y Bonete (9A). Asegúrese que el
Vástago se encuentre en la posición completamente abier-
ta y el paso el agua se encuentre completamente cerrado.
Destornille el conjunto del Vástago y el Bonete (9A). Remueva
la Arandela del Bonete (9B). Inspeccione y reemplace las
partes (9A o 9B) si fuera necesario.
CAUTION:
ATTENTION:
ADVERTENCIA:
1. Replacement parts are available at the store where you
bought your faucet.
2. When
replacement
simply write to Price Pfister Customer Service.
3. Always turn off water and relieve pressure before work-
ing on your faucet.
1. Des pièces de rechange sont disponibles dans le magasin
oú vous avez acheté votre robinet.
2. Si des pièces de rechange ne sont pas disponibles, écrivez
simplement au service à la clientèle de Price Pfister.
3. Coupez toujours l'eau et laissez s'échapper la pression
avant de travailler sur votre robinet.
1. Las partes de repuesto están disponibles en la tienda donde
compró la llave de agua.
2. Cuando los repuestos no están disponibles, simplemente
escriba a la oficina de Servicios al Cliente de Price Pfister.
3. Siempre cierre la llave y disminuya la presión antes de
trabajar en su llave de agua.
10A
10
Inspect Seat (10B). Use seat wrench (10A) to remove if neces-
sary and replace. Assembly is reverse order.
NOTE:
Apply Teflon or thread selant to threads on seat.
tighten Stem and Bonnet Assembly (9A) until seal is achieved.
6
Maintenance
Entretien
Mantenimiento
parts
are
not
available,
10B
Wrench