Página 1
INaga001_UK_DE_FR_ES_IT C20-037_C20-037V01_C20-037V02 AUTO REWIND CABLE REEL INSTRUCTION MANUAL KABELTROMMEL MIT AUTOMATISCHER AUFWICKLUNG BEDIENUNGSANLEITUNG ENROULEUR DE CÂBLE À REMBOBINAGE AUTOMATIQUE MANUEL D'INSTRUCTIONS CARRETE DE CABLE DE REBOBINADO AUTOMÁTICO MANUAL DE INSTRUCCIONES AVVOLGITORE AUTOMATICO MANUALE D'USO READ AND SAVE THIS INSTRUCTION FOR FUTURE USE ASSEMBLY INSTRUCTION...
Página 2
Fasten metal mounting to the wall or ceiling with screw. 1.Drill 2x M6 holes to match the holes located in the Mounting Bracket. 2.Connect the hose reel to the Mounting Bracket with the Pivot Pin. 3.Pull the hose, It has 2-3 lock positions every one metre. 4.Please don't pull at the hose when it has finished.
Página 3
Metallbefestigung mit Schraube an der Wand oder Decke befestigen. 1. Bohren Sie 2x M6-Löcher, die der Größe der Löcher auf der Montagehalterung entsprechen. 2. Verbinden Sie die Schlauchtrommel mit dem Drehzapfen mit der Montagehalterung. 3. Ziehen Sie den Schlauch. Er hat 2-3 Verriegelungspositionen pro Meter.
Fixez le support métallique au mur ou au plafond avec la vis. 1. Percez les trous 2x M6 de la même taille que ceux du support de montage. 2. Connectez l'enrouleur de tuyau au support de montage à l'aide du pivot.
Página 5
Fije el soporte de metal a la pared o al techo con un tornillo. 1. Taladre 2 orificios M6 para que coincidan con el tamaño de los orificios del soporte. 2. Conecte el carrete de manguera al soporte con el pasador de pivote. 3.
Página 6
Fissare il montante in metallo alla parete o al soffitto con l'apposita vite. 1. Praticare 2x M6 fori che corrispondano alla dimensione di quelli sulla staffa montante. 2. Connettere l'avvolgitore alla staffa montante tramite il perno. 3. Estendere il tubo. Puo' essere bloccato in 2-3 posizioni per metro. 4.