Descargar Imprimir esta página
Munchkin 59S Manual Del Propietário
Munchkin 59S Manual Del Propietário

Munchkin 59S Manual Del Propietário

Esterilizador de artículos infantiles
Ocultar thumbs Ver también para 59S:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Munchkin 59S

  • Página 3: To Reduce The Risk Of Electrocution

    • Never operate this product if it has a damaged USB cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. • Return the product to Munchkin service center for examination and repair. • Keep the cord away from heated surfaces.
  • Página 4 This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle The Nursery Steriliser lets you disinfect your baby’s toys and other small items quickly it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Página 5 If lid is opened during use, UV light will automatically turn off to protect skin and eyes from UV exposure. the large “Munchkin / 59S” facing up. Then press the “Munchkin / 59S” indicator light to begin sterilising cycle. If UV is working, the lettering on the test paper will become discoloured. Colour will return to normal after one minute.
  • Página 6 Insert micro-USB end of cable into power bank's micro-USB input port. Then, insert USB-A end of cable into powered USB port or electrical outlet using a USB wall adapter (not included). status light will turn solid white. Insert power bank’s micro-USB output plug into steriliser's micro-USB port. Status Open steriliser cover and lay item Place items onto item platform.
  • Página 7 Excess or overlapping items will This device disinfects Press the “Indicator light / reduce disinfection effectiveness. surfaces exposed to UV light. power button” to start Soother must have unobstructed 5 minute cycle. access to UV light. : Position items apart to maximize light exposure on surfaces.
  • Página 8 This warranty does not cover misuse, abuse, abnormal wear & tear, negligence, environmental exposure, alteration or accident. Any alteration or removal of the product date code invalidates all claims against the manufacture. • Product name: Munchkin 59S UV LED Nursery Steriliser • • Input connector: Micro-USB •...
  • Página 9 • Il est nécessaire de surveiller attentivement lorsque ce produit est utilisé par, pour • Utilisez uniquement le Stérilisateur pour l’usage prévu comme décrit dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par Munchkin. • fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé ou s’il est tombé...
  • Página 10 Pour limiter le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure : Cet appareil comprend un émetteur UV.
  • Página 11 alimenté par un chargeur USB (inclus) pour que vous puissiez préserver la santé de votre enfant à la fois à la maison et en déplacement. réduit les mauvaises odeurs. ultraviolets (UV) qui élimine 99,99 % des bactéries et virus nuisibles. L’utilisation d’UV pour la désinfection de l’air et des surfaces.
  • Página 12 Le témoin d’état de charge clignotera en rouge pendant le chargement. Lorsque en continu. test UV dans le stérilisateur en ayant le grand « Munchkin / 59S » vers le haut. Appuyez ensuite sur le témoin lumineux « Munchkin / 59S » pour commencer le cycle de stérilisation.
  • Página 13 Ce dispositif désinfecte les surfaces exposées aux rayons UVC. se chevauchent peuvent diminuer entravé aux rayons UVC. Pour une désinfection optimale, retournez les Placez les l’exposition aux rayons sur les surfaces. Ouvrez le couvercle du stérilisateur et disposer la plateforme pour d'article. plateforme pour d'article à...
  • Página 14 Veuillez appuyer sur le « témoin lumineux/bouton d’alimentation » pour commencer le cycle de 5 minutes. Nettoyez-le en surface à l’aide d’un linge propre et humide. Séchez-le à l’air. Ne pas Lorsque la désinfection est terminée, le témoin lumineux s’éteint utiliser de fer à...
  • Página 15 Cette garantie ne couvre pas l’usage fautif, les abus, l’usure anormale, les recours contre le fabricant. • Nom du produit : Stérilisateur pour articles pour enfants UV Munchkin 59S • • Connecteur d’entrée : micro USB • • • •...
  • Página 16 • No utilice este producto si tiene el cable USB o el enchufe dañados, si no funciona correctamente, si se ha caído al suelo o dañado o si se ha caído al agua. • Devuelva el producto al servicio de atención al cliente de Munchkin para su Este aparato contiene un emisor UV, revisión y reparación.
  • Página 17 Este símbolo indica que el producto no debería tratarse como residuo doméstico en la UE. Para evitar posibles daños medioambientales o para la salud humana por un desecho incontrolado de residuos, recicle el producto de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver el aparato, utilice los servicios de devolución o contacte con el establecimiento donde adquirió...
  • Página 18 UV en el esterilizador con la parte "Munchkin / 59S" hacia arriba. A continuación, pulse la luz del indicador de "Munchkin / 59S" para comenzar el ciclo de esterilización. Si la radiación UV está funcionando, las letras de la tira de papel se decolorarán.
  • Página 19 Inserte el extremo del cable micro-USB en la toma de entrada micro-USB de la batería. A continuación, inserte el extremo del cable USB-A en la toma USB enchufada o la toma de corriente utilizando un adaptador de USB de pared (no incluido). se pondrá...
  • Página 20 Este dispositivo desinfecta Pulse "luz indicadora / botón de encendido" para inciar un ciclo Los artículos deberán tener un acceso de 5 minutos. de la desinfección se reducirá. sin obstáculos a la lámpara UV. Para maximizar la desinfección, dé la vuelta : Separe los Cuando la desinfección haya acabado, la luz indicadora se apagará...
  • Página 21 Cuando no lo vaya a utilizar o cuando lo lleve a algún sitio, guarde el producto en una • Nombre del producto: Esterilizador de artículos infantiles LED UV 59S •...
  • Página 22 • Betreiben Sie dieses Produkt niemals, wenn es ein beschädigtes USB-Kabel oder einen beschädigten Stecker hat, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es heruntergefallen oder beschädigt ist oder ins Wasser gefallen ist. • Senden Sie das Produkt zur Überprüfung und Reparatur an das Munchkin- Servicezentrum zurück.
  • Página 23 Haushaltsabfällen in der gesamten EU entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit gelassen wurde oder ins Wasser gefallen ist, geben Sie es an Munchkin zurück. durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie sie verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung materieller •...
  • Página 25 Die Statusleuchte blinkt während des Ladevorgangs rot. Wenn die netzteil vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Statusleuchte durchgehend weiß. Prüfpapier mit der großen „Munchkin / 59S“ nach oben in den Sterilisator. Drücken Sie dann die Anzeigeleuchte „Munchkin / 59S“, um den Sterilisationszyklus zu starten.
  • Página 26 Zu viele oder überlappende Gegenstände verringern die sind. Die Gegenstände müssen Wirksamkeit der Desinfektion. ungehindert dem UV-Licht ausgesetzt sein. Drehen Sie die Gegenstände um und wiederholen Sie den Zyklus, um die maximale Desinfektion zu erreichen. Positionieren Sie die Gegenstände von einander getrennt, um die Lichtexposition auf Öffnen Sie die Legen Sie Gegenstände...
  • Página 27 Drücken Sie die "Anzeigeleuchte-/ Start-Taste", um den fünfminütigen Zyklus zu starten. Wenn der Desinfektionsvorgang abgeschlossen ist, schaltet sich die Anzeigeleuchte automatisch ab. Öffnen Sie die Abdeckung und nehmen Sie die Gegenstände heraus. Otley Road, Harrogate, ATTN. Customer Care...
  • Página 28 Diese Garantie erstreckt sich nicht auf falschen Gebrauch, Missbrauch, Veränderung oder Unfall. Jede Änderung oder Entfernung des Produkt- Datumscodes führt zum Erlöschen aller Ansprüche gegen den Hersteller. • Produktname: 59S UV LED Sterilisator für Kinderartikel • • Eingangsstecker: Micro-USB •...
  • Página 29 • Non utilizzare mai questo prodotto se ha un cavo o una spina USB danneggiati, se • Deve essere alimentato a bassissima tensione di sicurezza, nel rispetto della marcatura presente sull'apparecchio. in acqua. • Restituire il prodotto al centro di assistenza Munchkin per esame e riparazione. Questo apparecchio contiene un • •...
  • Página 30 Questa marcatura indica che questo prodotto non deve essere smaltito con responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo utilizzato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o può riprendere questo prodotto per il riciclaggio sicuro per l'ambiente. Lo sterilizzatore per articoli per bambini consente di disinfettare i giocattoli del tuo e anche portatile, grazie alla possibilità...
  • Página 31 UV. la carta per test UV nello sterilizzatore con il grande “Munchkin / 59S” rivolto verso l'alto. Premere quindi la spia dell'indicatore “Munchkin / 59S” per iniziare il ciclo di sterilizzazione.
  • Página 32 Inserire l'estremità del cavo micro-USB nella porta di ingresso micro-USB del Power Bank. Quindi, inserire l'estremità del cavo USB-A in una porta USB alimentata o nella presa elettrica utilizzando un adattatore USB a parete (non incluso). Durante la ricarica, una luce intermittente rossa lampeggia sull'indicatore. Quando il Inserire la spina di uscita micro-USB del Power Bank nella porta micro-USB dello Aprire il coperchio della Posizionare oggetti sulla...
  • Página 33 Premere il pulsante Questo dispositivo La presenza di troppi oggetti "Indicatore luminoso / o la sovrapposizione degli pulsante di accensione" per alla luce UV. Gli oggetti devono avviare il ciclo di 5 minuti. avere libero accesso alla luce UV. disinfezione. Per massimizzare la disinfezione, capovolgere gli oggetti e ripetere il ciclo.
  • Página 34 In caso di malfunzionamenti o difetti durante il periodo di garanzia, Munchkin, Inc. a sua discrezione, sostituirà o riparerà il prodotto in garanzia. Alla ricezione del prodotto e della prova d’acquisto con una data d’acquisto valida, la parte difettosa verrà...
  • Página 35 ALL INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS TO THIS PRODUCT, PACKAGING AND PRINTED OR ELECTRONIC MEDIA ARE RESERVED BY SHENZHEN UVLED OPTICAL TECHNOLOGY CO.,LTD 59S TRADEMARKS ARE OWNED BY SHENZHEN UVLED OPTICAL TECHNOLOGY CO.,LTD. HTTPS://WWW.59S.COM...