Descargar Imprimir esta página

ETI BA-T035 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

BA-T035 | 14848a
!
Achtung!
DE
Nur Sicherungseinsätze mit versil-
berten Messern bzw. versilberte
Trennmesser verwenden.
180°
1
6 / 16
Attention!
EN
Only apply fuse-links with silver-
plated contacts or silver-plated
solid-links.
注意!
ZH
仅配合镀银触头的熔断器或隔离刀片
使用!
ES
Atención!
Instalar exclusivamente fusibles con
las cuchillas de contacto plateadas.
3
2
Attenzione.
IT
Utilizzare unicamente fusibili o coltel-
li di neutro con contatti argentati.
NL
Opgelet!
Alleen mespatronen (of
scheidingsmessen) met verzilverde
messen toepassen.
Uwaga!
PL
Należy stosować tylko wkładki topikowe
lub zwory, które mają posrebrzane noże.
Anschluss oben
DE
EN
Busbar mounting
顶端连接
ZH
ES
Conexion superior
IT
Connessione lato superiore
Abschalten (1), Entnehmen der
DE
Sicherung (2), Parkstellung (3)
EN
Switch-off (1), Removal of fuse-link
(2), parking position (3)
分闸 (1),移除熔断器 (2) , 操作
ZH
P
检修位置 (3)
ES
Desconectar (1), Extraer el fusible
(2), Posicion de parada (3)
IT
Spegnimento (1), Rimozione fusibi-
le (2), Posizione di riposo (3)
14848a | BA-T035
Внимание!
RU
Применять плавкие вставки/
короткозамыкающие вставки с
посеребрёнными ножами
Attention!
FR
N'utilisez que des fusibles à
couteaux ou barrettes de neutre
argentées.
CZ
Pozor!
Používejte pouze pojistky nebo
zkratovací nože s postříbřenými
kontakty.
Aansluiting boven
NL
PL
Przyłącze górne
RU
Присоединение сверху
FR
Raccordement par le haut
CZ
Připojení shora
Uitschakelen (1), Mespatroon verwij-
NL
deren (2), Parkeerpositie (3)
PL
Rozłączyć (1), Wyciągnąć wkładkę
bezpiecznikową (2), Pozycja parko-
wania (3)
RU
Выключить (1), Cнятие плавкой
вставки (2), Установочное место (3)
FR
Déclencher (1), Enlèvement de la
cartouche-fusible (2), Position de
repos de la manette (parqué) (3)
CZ
Odepnout (1), Vyjmutí pojistek (2),
Parkovací poloha (3)
7 / 16

Publicidad

loading