1
SPOUT INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL TUBO DE SALIDA DEL AGUA
INSTALLATION DU BEC
8
3
4
5
6
7
2
4
2
INSTALLATION OF VALVE ASSEMBLIES & TRIM
INSTALACIÓN DE LOS ENSAMBLES DE LA VÁLVULA Y DEL ACCESORIO
INSTALLATION DES SOUPAPES ET DES PIÈCES DE FINITION
From above, install the spout (1) and gasket (2). Secure with washer (3) and nut (4) from below.
1
Assemble gasket (5), coupling tee (6), O-ring (7) onto the threaded stud (8) and secure with nut
(9).
Notes: Coupling Tee to face the back. If sink is uneven, use silicone under the gasket (3).
2
Desde encima, instale el tubo de salida (1) y el empaque (2). Fije con la arandela (3) y la tuerca
(4) desde abajo. Ensamble el empaque o junta (5), la T de acoplamiento (6), el aro-O (7) en el
perno enroscado (8) y fije con la tuerca (9).
Notas: La T de acoplamiento debe quedar de frente hacia el posterior. Si el lavamanos está
desnivelado, use silicón por debajo del empaque (3).
Par le dessus, installez le bec (1) et le joint (2). Par le dessous, immobilisez-le avec la rondelle
(3) et l'écrou (4). Montez le joint (5), le raccord en T (6) et le joint torique (7) sur le goujon fileté
(8), puis fixez l'ensemble à l'aide de l'écrou (9).
Notes : le raccord en T doit faire face à l'arrière; si l'évier est inégal, appliquez du composé
d'étanchéité à la silicone sous le joint (3).
9
Install spout (1) and gasket (2). Secure with bracket and nut (3), using the provided wrench (4).
1
Note: If surface is uneven, use silicone under the gasket.
Instale el surtidor (1) y el empaque (2). Fíjelos con el soporte y la tuerca (3), usando la llave de
tuercas incluida (4).
Nota: Si el lavamanos no está nivelado, use silicón debajo del empaque.
Installez le bec (1) et le joint (2). Fixez le bec avec le support et l'écrou (3), en utilisant la clé fournie (4).
Note : Si l'évier est inégal, appliquez du composé à la silicone sous le joint.
3
Thread adapter nut (1) onto end valve body (2), making sure gasket (3) is properly aligned in the base of
adapter (1). Insert valve body into hole from above. From below, assemble washer (4) and nut (5) onto valve
body and tighten. Repeat same steps for installation of the other end valve assembly.
Note: Hot side end valve is labeled.
1
Enrosque la tuerca del adaptador (1) en el cuerpo de la válvula extrema (2), asegúrese que el empaque (3)
esté apropiadamente alineado en la base del adaptador (1). Introduzca el cuerpo de la válvula en el agujero
3
desde arriba. Desde abajo, ensamble la arandela (4) y la tuerca (5) en el cuerpo de la válvula y apriete. Repita
los mismos pasos en la instalación del ensamble de la otra válvula extrema.
Nota: La válvula del agua caliente está marcada.
2
Vissez l'écrou adaptateur (1) sur le corps de soupape (2) en vous assurant que le joint (3) est bien positionné
dans la base de l'adaptateur (1). Introduisez le corps de soupape dans le trou, par le dessus. Par le dessous,
montez la rondelle (4) et l'écrou (5) sur le corps de soupape, puis serrez. Répétez les mêmes étapes pour
installer l'autre soupape.
Note: la soupape d'eau chaude est identifiée par une étiquette.
4
5
2
107359 Rev. A