GRABBER GR871 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GR871:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GRABBER
GR871
14" (355 mm) Heavy Duty Chop Saw
Scie fendeuse de 355 mm (14 po) et de service intensif
Cortadora de metales de 355 mm (14")
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GRABBER GR871

  • Página 1 DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES GRABBER ® GR871 14" (355 mm) Heavy Duty Chop Saw Scie fendeuse de 355 mm (14 po) et de service intensif Cortadora de metales de 355 mm (14")
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR 1-800-477- ANY GRABBER TOOL, CALL US TOLL FREE AT: WARNING! Read and understand all instructions. Failure to TURN (1-800-477-8876) follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Página 4 Minimum Gage for Cord Sets it will operate properly and perform its intended function — check for Volts Total Length of Cord in Feet alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 mounting, and any other conditions that may affect its operation.
  • Página 5: Power Supply

    Power Supply • Turn chop saw off before removing any pieces from the base. • DO NOT CUT ELECTRICALLY LIVE MATERIAL. Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. 120 • NEVER USE A CIRCULAR SAW BLADE IN THIS CHOP SAW. DO volts, “60 Hz”...
  • Página 6 Spark Deflector Adjustment FIG. 2 FIG. 1 To best deflect sparks away from surrounding persons and materi- LOCK als, loosen the screw, adjust the spark deflector and then retighten LOCK PIN screw (see Figure 5). CUT OFF FIG. 4 FIG. 5 SCREW Unlocking To unlock tool and raise head, depress motor arm slightly and pull lock...
  • Página 7 FENCE fence is not locked. Lever will only lock fence when there is strong FIG. 6 FENCE VISE resistance to moving it to rear. If resistance is light, adjust clamping BOLTS LEVER FORWARD force by tightening slightly the two bolts holding the fence to the base. VISE Test by reclamping and attempt to move fence (see Figure 6).
  • Página 8 Mounting the bolt counterclockwise in the center of the abrasive wheel with the 8 mm hex wrench found in the holder in the base. Bolt has right PROCEDURE FOR PERMANENT MOUNTING hand thread. 1. Drill four holes 5/16" through the work surface (Figure 11). 3.
  • Página 9 The gear case should be wiped clean and 1/2 oz. (16 grams) of • Allow the wheel to do the cutting. Excessive force will cause the GRABBER Lubricant Part No. 790206 (6 oz. tube) placed in the gear wheel to glaze reducing cutting efficiency and/or to deflect caus- case.
  • Página 10: Importantes Mesures De Sécurité

    SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les mesures de TOUT AUTRE OUTIL GRABBER, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : sécurité suivantes afin d'éviter les risques de secousses électriques, 1-800-477-TURN (1-800-477-8876) d'incendie ou de blessures graves.
  • Página 11: Mesures De Sécurité Relatives Aux Scies Fendeuses

    • UTILISER DES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. Consulter le Calibre minimal des cordons de rallonge guide d'utilisation pour connaître la liste des accessoires recom- Tension Longueur totale du cordon en pieds mandés. L'utilisation de tout autre accessoire présente des risques 120 V 0-25 26-50 51-100 101-150...
  • Página 12: Capacité De Coupe

    • Lorsqu'on met l'outil en marche (avec une lame neuve ou de congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. rechange), il faut le tenir dans un endroit à l'écart. Si la lame com- Parmi ces produits chimiques, on retrouve : porte une fissure ou une défectuosité...
  • Página 13: Capacité De Coupe Maximale

    de grandes dimensions. Consulter le tableau sur la capacité de coupe FIG. 1 FIG. 2 afin de déterminer la dimension maximale totale de coupe de la nou- TIGE DE TIGE DE velle lame. VERROUILLAGE VERROUILLAGE MISE EN GARDE : IL PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE DE FIXER CERTAINS OBJETS DE DIMENSIONS EXTRAORDINAIRES, CIR- CULAIRES OU DE FORMES IRRÉGULIÈRES QUI NE PEUVENT PAS ETRE RETENUS DANS LA BRIDE.
  • Página 14: Fonctionnement De La Bride De Serrage

    Déverrouillage FIG. 6 GUIDE Pour déverrouiller l'outil et en soulever la tête, enfoncer légèrement le BOULONS BRIDE DE DU GUIDE bras du moteur et retirer la tige de verrouillage. Le bras du moteur SERRAGE VERS L´AVANT pivote alors vers le haut (fig. 2). LEVIER DE LA BRIDE DE Fixation et soutien du matériau...
  • Página 15 Fonctionnement du guide FIG. 9 FIG. 10 LAME On n'a pas besoin de clé pour régler le guide. Le levier de serrage à ARBRE BRIDE dégagement rapide sert à verrouiller et à déverrouiller le guide. BRIDE EXTÉRIEURE Lorsqu'on fait tourner le levier complètement vers l'avant, le guide est INTÉRIEURE déverrouillé.
  • Página 16 qui se trouve au centre de la lame abrasive à l'aide de la clé AVERTISSEMENT : VÉRIFIER LA SURFACE SUR LAQUELLE hexagonale de 8 mm qui se trouve dans la case du socle. Le REPOSE LA SCIE FENDEUSE LORSQU'ON EN REMPLACE LA boulon est fileté...
  • Página 17 16 l'efficacité ou de la dévier et de procurer une coupe imprécise. grammes (1/2 oz) de lubrifiant GRABBER (pièce n° 790206 - tube de • Régler l'angle du guide (fig. 7).
  • Página 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ¡ADVERTENCIA! Lea y asegúrese de entender todas las GATILLO INTERRUPTOR instrucciones. El no hacerlo puede originar riesgos de choque eléc- ASA DE trico, incendio y/o lesiones personales de gravedad. ACARREO PALANCA DEL SEGURO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DEL DISCO Instrucciones importantes de seguridad GUARDA DEL DISCO •...
  • Página 19 aje indicado en la placa de identificación. Si tiene dudas, utilice el • REDUZCA EL RIESGO DE ENCENDIDO ACCIDENTAL. calibrte siguiente. Mientras más pequeño sea el número del cali- Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de bre, mayor será...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad Para Cortadoras De Metales

    cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. • Durante la operación, evite que el disco rebote. Si esto ocurre, Algunos ejemplos de esas substancias químicas son: detenga la unidad y revise el disco. • plomo de pinturas a base de plomo, •...
  • Página 21: Capacidad Máxima De Corte

    PRECAUCION: ALGUNOS OBJETOS GRANDES, O DE FIG. 2 FIG. 1 FORMA IRREGULAR PUEDEN REQUERIR ALGUN MEDIO DE PERNO DE SUJECION ADICIONAL AL NO PODERSE SUJETAR CON LA PERNO DE SEGURIDAD PRENSA. SEGURIDAD PRECAUCION: CORTE MAGNESIO ESTA HERRAMIENTA. Capacidad máxima de corte NOTA: LA CAPACIDAD MOSTRADA EN LA TABLA ASUME QUE NO HAY DESGASTE EN EL DISCO.
  • Página 22: Sujeción Y Soporte De Material

    FIG. 5 Sujeción y soporte de material SCREW • Los ángulos se sujetan y cortan mejor con ambas patas apoyadas contra la base. • Puede emplearse un bloque espaciador ligeramente más angos- to que el espacio de trabajo (figura 3) para aumentar la utilización del disco.
  • Página 23 FIG. 10 FIG. 9 FIG. 8 DISCO FLECHA ARANDELA ARANDELA EXTERIOR INTERRUPTOR INTERIOR TORNILLO DE GATILLO Interruptor Para encender la herramienta, oprima el gatillo interruptor ilustrado en ROSCA ROLDANA PALANCA DE la figura 8. Para apagarla, libere el gatillo. Conserve las manos y el INTERIOR PLANA SEGURO DEL DISCO...
  • Página 24: Montaje

    FIG. 13 ADVERTENCIA: VERIFIQUE LA SUPERFICIE DE TRABAJO CARBONE SOBRE LA QUE DESCANSA LA CORTADORA CUANDO REEM- PLACE UN DISCO ABRASIVO, ES POSIBLE QUE EL DISCO HAGA CONTACTO CON LA SUPERFICIE DE TRABAJO (A TRAVES DE LA BASE) CUANDO EL BRAZO SE HA BAJADO RESORTE COMPLETAMENTE.
  • Página 25: Limpieza

    (871) 716 5265 como los mecánicos de los centros de servicio autorizados VERACRUZ, VER GRABBER. La caja de engranes debe limpiarse y deben añadirse Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 16 gramos (1/2 oz.) de lubricante GRABBER (parte No. 790206).
  • Página 26: Garantía Completa

    Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Garantía Completa Las herramientas industriales GRABBER están garantizadas durante un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargos, cualquier falla debida a material o mano de obra defectuosos. Por favor...
  • Página 28 GRABBER Construction Products, 205 Mason Circle, Concord, CA 94520 Copyright © 2005 Form# 634668-00...

Tabla de contenido