Página 1
Elektryczna suszarka do ręczników z inercją płynów Електрична рушникосушка з рідким теплоносієм Uscător electric pentru prosoape Cu inerţie termică mărită datorită lichidului de încălzire Electric towel dryer with fluid inertia Modèle/Modelo/Modello/ Μοντέλο/Model/модель ESW-250 82735968 3276007181043 Manuel d’utilisation Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuale di Istruzioni Εγχειρίδιο...
Página 2
FR: Mentions Légales & Consignes de Sécurité .......................3 ES: Instrucciones Legales y de Seguridad .........................8 PT: Avisos Legais e Instruções de Segurança ......................13 Istruzioni Legali e di Sicureza ..........................18 EL: Νομικό σημείωμα και οδηγίες ασφαλείας ......................23 PL: Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa ....................28 UA: Керівництво...
AVERTISSEMENT ATTENTION ! Surface très chaude. Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut prêter LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL une attention particulière en présence AVANT D’UTILISER L’APPAREIL d’enfants et de personnes vulnérables. • Il convient de maintenir à distance de cet appareil les enfants de moins de 3 ans, à...
Página 4
AVERTISSEMENT • Le raccordement électrique doit être effectué par une personne qualifiée et conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur et aux ins- tructions de ce manuel d’installation. • Avant de brancher les fils, vérifiez que la tension est coupée. •...
Página 5
• Lors de la mise au rebut de l'appareil de chauffage, respecter la règlementation concernant l'élimination du fluide caloporteur. • Cet appareil est conçu uniquement pour sécher des textiles lavés à l'eau Mise au rebut de l’emballage • L’emballage peut être intégralement recyclé, comme le confirme le symbole de re- cyclage.
Página 6
UTILISATION • Appuyer sur l'interrupteur pour allumer le radiateur : le voyant s'allume. • Appuyer dans le sens opposé pour éteindre le radiateur : le voyant s'éteint. Purgeur automatique : Afin d’augmenter la durée de vie de l’appareil et optimiser son fonctionnement, un purgeur automatique est intégré...
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte. Option de contrôle à distance. Contrôle adaptif de l’activation. Limitation de la durée d’activation. Capteur à globe noir. ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot Coordonnées de contact 59790 - RONCHIN - FRANCE...
Advertencia ¡ATENCIÓN! Superficie muy caliente. Algunas partes de este producto pueden estar muy calientes y provocar quemaduras. Hay que prestar LEA ATENTAMENTE EL MANUAL especial atención en presencia de ANTES DE UTILIZAR EL APARATO niños y de personas vulnerables. • Es conveniente mantener alejados de este aparato a los niños de menos de 3 años, excepto si están bajo una continua supervisión."...
Página 9
Advertencia • La conexión eléctrica debe ser realizada por una persona cualificada y en conformidad con la normativa loca y nacional en vigor y con las instrucciones de este manual de instalación. • Antes de conectar los cables, compruebe que no hay tensión. •...
• Al eliminar el aparato de calefacción, respete la normativa relacionada con la eliminación del líquido refrigerante. • Este aparato está diseñado solamente para secar tejidos lavados con agua Eliminación del embalaje • El embalaje se puede reciclar íntegramente tal y como lo confirma el símbolo de re- ciclaje.
UTILIZACIÓN • Pulse sobre el interruptor para encender el radiador: el indicador se encenderá. • Pulse en el sentido opuesto para apagar el radiador: el indicador se apagará. Purgador automático: Con el fin de aumentar la vida útil del aparato y de optimizar su funcionamiento, se ha integrado un purgador automático en la parte superior del marco del radiador toallero eléctrico.
Control de la temperatura de la estancia, con detector de ventana abierta. Opción de control a distancia. Control adaptativo de la activación. Limitación de la duración de activación. Sensor de globo negro ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot Datos de contacto 59790 - RONCHIN - FRANCE...
Aviso ATENÇÃO ! Superfície muito quente. Algumas partes deste produto podem ficar muito quentes e causar queima- duras. Preste um atenção especial na LEIA O MANUAL COM ATENÇÃO presença de crianças e de pessoas ANTES DE UTILIZAR O APARELHO vulneráveis . •...
Página 14
Aviso • A conexão elétrica deve ser realizada por uma pessoa qualificada, em conformi- dade com os regulamentos locais e nacionais em vigor e com as instruções deste manual de instalação. • Antes de conectar os fios, verifique se a energia elétrica está desligada. •...
• Ao eliminar o aquecedor, respeite os regulamentos relativos à eliminação do líquido regrigerante. • Este aparelho foi concebido unicamente para secar tecidos lavados com água. Eliminação da embalagem • A embalagem pode ser totalmente reciclada, conforme indicado pelo símbolo de re- ciclagem impresso.
UTILIZAÇÃO • Pressione o interruptor para acender o radiador: o indicador luminoso acende-se. • Pressione na direção oposta para apagar o radiador: o indicador luminoso apaga-se Purgador automático: A fim de aumentar a vida útil do aparelho e otimizar o seu fun- cionamento, está...
Controlo de temperatura ambiente, com detetor de janela aberta. não Opção de controlo à distância. não Controlo adaptável de ativação. não Limitação do período de ativação. não Sensor de globo preto. não ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot Dados de contato 59790 - RONCHIN - FRANCE...
Página 18
Avvertenza ATTENZIONE! Superficie moto calda. Alcune parti di questo prodotto posso- no riscaldarsi tanto e provocare delle ustioni. Bisogna prestare un'attenzione LEFGGERE ATTENTAMENTE particolare in presenza di bambini e di IL ANUALE PRIMA DI USARE IL persone vulnerabili. DISPOSITIVO • Conviene mantenere i bambini di età inferiore ai 3 anni a distanza da questo disposi- tivo, a meno che non siano sotto continua supervisione.
Página 19
Avvertenza • Il raccordo elettrico deve essere effettuato da personale qualificato e secondo le norme locali e nazionali in vigore e le istruzioni date in questo manuale d'installa- zione. • Prima di collegare i fili, verificare che la corrente sia staccata. •...
Página 20
• Per lo smaltimento del dispositivo di riscaldamento, rispettare le normative che ri- guardano l'eliminazione del fluido calorifero. • Questo dispositivo è stato concepito unicamente per asciugare del materiale tessile lavato in acqua Smaltimento dell'imballaggio • L'imballaggio può essere integralmente riciclato, come conferma il simbolo del ri- ciclaggio.
• Premere sull'interruttore per accendere il radiatore: si accende la spia. • Premere nel senso opposto per spegnere il radiatore/ la spia si spegne. Scarico automatico: Per aumentare la durata di vita del dispositivo e ottimizzare il suo funzionamento, uno scarico automatico è integrato sulla parte alta del telaio del radiatore asciugaserviette.
Controllo della temperatura del locale, con rilevatore di presenze. Controllo della temperatura del locale, con rilevatore di finestre aperte. Opzione controllo a distanza. Controllo adattivo dell'attivazione. Limite durata funzionamento. Sensore a globo nero. ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot Dati di contatto 59790 - RONCHIN - FRANCE...
Página 23
Προειδοποίηση ΠΡΟΣΟΧΗ! ΘΕΡΜΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ. Κάποια μέρη του προϊόντος μπορεί να ζεσταθούν πολύ και να προκαλέσουν εγκαύματα. Πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ προσοχή όταν είναι παρόντα παιδιά και ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ευπαθή άτομα. ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ • Παιδιά ηλικίας κάτω των 3 ετών πρέπει να μένουν μακριά από τη συσκευή εκτός αν βρίσκονται υπό...
Página 24
Προειδοποίηση • Χρησιμοποιείτε ειδικό ηλεκτρικό κύκλωμα. Ένα κύκλωμα με πολύ χαμηλή χωρητικότητα ή μια καλωδιακή εγκατάσταση που έχει γίνει με εσφαλμένο τρόπο μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορά, πρέπει να αντικαθίσταται από τον κατασκευαστή, τον...
Página 25
Απόρριψη της συσκευασίας • Η συσκευασία πρέπει να ανακυκλώνεται πλήρως, όπως δηλώνεται από το σύμβολο ανακύκλωσης που είναι τυπωμένο σε αυτή. Τα διάφορα μέρη της συσκευασίας δεν πρέπει να απορρίπτονται στη φύση, αλλά σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Διάθεση αποβλήτων από ηλεκτρονικές και ηλεκτρικές συσκευές στο τέλος του κύκλου ζωής τους. Αυτή...
ΧΡΗΣΗ • Πατήστε τον διακόπτη για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή: το φως ανάβει. • Πατήστε με αντίθετη φορά τον διακόπτη για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή: το φως σβήνει. Αυτόματη εξαέρωση: : Για την παράταση της διάρκειας ζωής της συσκευής και τη βελτιστοποίηση...
Página 27
Σύστημα ελέγχου θερμοκρασίας δωματίου με εντοπισμό ανοικτού όχι παραθύρου. με επιλογή ελέγχου από απόσταση. όχι με ρυθμιστή προσαρμοζόμενης εκκίνησης όχι με περιορισμό διάρκειας λειτουργίας όχι με αισθητήρα θερμομέτρου μελανής σφαίρας όχι ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot Στοιχεία επικοινωνίας 59790 - RONCHIN - FRANCE...
Página 28
OSTRZEŻENIE UWAGA! Bardzo gorąca powierzchnia. Niektóre części tego produktu mogą stać się bardzo gorące i spowodować PRZED ROZPOCZĘCIEM poparzenia. Szczególną uwagę KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA należy zwrócić na dzieci i osoby naj- NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ bardziej wrażliwe. NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ • Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od tego urządzenia, chyba że są...
Página 29
Ostrzeżenie • Przed podłączeniem przewodów należy sprawdzić, czy zasilanie elektryczne jest wy- łączone. • Użyć dedykowanego obwodu zasilania. Obwód elektryczny o zbyt małej mocy lub nie- prawidłowym okablowaniu może spowodować porażenie prądem lub pożar. • Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub podobnie wykwalifikowane osoby, aby uniknąć...
Página 30
Utylizacja opakowania • Opakowanie można w całości poddać recyklingowi, co potwierdza symbol recyklingu. Poszczególnych elementów opakowania nie należy wyrzucać do środowiska, lecz należy je utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Postępowanie z urządzeniami elektrycznymi i elektronicznymi po zakończeniu eksploatacji Piktogram ten wskazuje, że produktu nie wolno wyrzucać razem z nieposor- towanymi odpadami domowymi.
Página 31
UŻYTKOWANIE • Nacisnąć przełącznik, aby włączyć grzejnik: zapala się lampka kontrolna. • Nacisnąć w przeciwnym kierunku, aby wyłączyć grzejnik: lam- pka kontrolna zgaśnie. Automatyczny odpowietrznik: W celu zwiększenia żywotności urządzenia i optymalizacji jego pracy, w górnej części konstrukcji grzejnika ręczników zinte- growano automatyczny odpowietrznik.
Kontrola temperatury w pomieszczeniu, z czujnikiem obecności. Regulacja temperatury w pomieszczeniu, z czujnikiem otwarcia okna. Opcja zdalnego sterowania. Adaptacyjna kontrola aktywacji. Ograniczenie czasu aktywacji. Czujnik temperatury promieniowania cieplnego ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot Dane kontaktowe 59790 - RONCHIN - FRANCE...
Увага УВАГА! Дуже гаряча поверхня. Деякі деталі цього виробу можуть сильно нагрітися та спричинити опіки. Особливу обережність УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ слід проявляти у присутності дітей ЦЕЙ ПОСІБНИК ПЕРЕД та вразливих груп населення. ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ • Дітей до 3 років слід тримати подалі від цього пристрою, якщо...
Página 34
Увага • Електричну проводку повинен проводити кваліфікований фахівець згідно діючих місцевих та державних норм та інструкцій цього посібника. • Перш ніж підключити дроти, переконайтесь, що живлення вимкнено. • Використовуйте виділений електричний ланцюг. Контур з низькою потужністю або неправильно виконана електропроводка можуть призвести до ураження електричним...
Página 35
• При утилізації нагрівального приладу, дотримуйтесь вимог щодо утилізації рідкого теплоносія. • Цей прилад призначений лише для сушіння текстильних виробів, випраних у воді. Утилізація упаковки • Упаковка повинна бути повністю перероблена, як зазначено в надрукованому на ній символі переробки. Різні компоненти упаковки не можна викидати на природі, їх...
ВИКОРИСТАННЯ • Натисніть перемикач, щоб увімкнути радіатор: загориться індикатор. • Натисніть у зворотному напрямку, щоб вимкнути радіатор: індикатор згасне. Автоматичний спускний клапан : Для того, щоб збільшити термін служби приладу та оптимізувати його роботу, у верхній частині рами радіатора рушникосушки вбудований автоматичний спускний клапан.
Управління температурою в приміщенні з датчиком ні відкритого вікна. Опція дистанційного керування. ні Адаптивне управління увімкненням. ні Обмеження періоду увімкнення. ні Датчик з чорною кулькою. ні ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot Контактні дані 59790 - RONCHIN - FRANCE...
Página 38
Матеріали: метал,пластик - Не містить шкідливих речовин Термін служби товару : 5 років У разі виникнення будь-яких питань по товару та його сертифікації, ви можете звернутися до представника ТОВ "Леруа Мерлен Україна" Назва виробника: Atlantic Engineering Company For Energy Technology (ECET) Адреса...
Página 39
AVERTISMENT ATENŢIE ! Suprafaţa este fierbinte. Anumite părţi ale acestui produs pot deveni fierbinţi şi să provoace arsuri. Trebuie acordată o atenţie deosebită în VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE cazul prezenţei copiilor şi a persoane- ACEST MANUAL ÎNAINTE DE lor vulnerabile.
Página 40
AVERTISMENT • Cablajul electric trebuie să fie efectuat de către o persoană calificată în conformitate cu re- glementările locale și naționale în vigoare, precum și cu instrucțiunile prezentate în acest manual. • Înainte de conectarea firelor, asigurați-vă că sursa de alimentare cu electricitate este de- cuplată.
Página 41
• În cazul în care aruncaţi aparatul de încălzire, respectaţi reglemetările referitoare la elimi- narea fluidului care transmite căldura. • Acest aparat este proiectat numai pentru uscarea materialelor textile spălate cu apă. Eliminarea ambalajului • Ambalajul trebuie să fie reciclat complet, conform specificațiilor de pe simbolul de reciclare imprimat pe acesta.
Página 42
UTILIZARE • Apăsaţi pe întrerupător pentru a porni radiatorul: indicatorul se aprinde. • Apăsaţi în sens opus pentru a opri radiatorul: indicatorul se stinge. Dispozitiv automat de purjare : Pentru a mări durata de viaţă a aparatului şi a optimiza funcţio- narea acestuia, un dispozitiv automat de purjare este montat în partea superioară...
Control al temperaturii camerei, cu detector de fereastră des- chisă. Opţiune de comandă de la distanţă. Control adaptativ al pornirii. Limitarea duratei pornirii. Captator cu bulb negru. ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot Coordonate de contact 59790 - RONCHIN - FRANCE...
Página 44
WARNING CAUTION ! HOT AREAS. Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where child- PLEASE READ CAREFULLY THIS ren and vulnerable people are present. MANUAL BEFORE USING THE APPLIANCE •...
Página 45
WARNING • Use a dedicated electric circuit. A circuit whose capacity is too low or where wiring is done incorrectly can cause electric shocks or fires. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its ser- vice agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Página 46
Disposing of the packaging • The packaging must be totally recycled, as stated by the recycling symbol printed on it. The various components of the packaging must not be thrown out in nature, but disposed of probably in compliance with local regulations. Processing waste of electronic and electric devices at life-cycle end.
• Press the switch to turn on the appliance : the light comes on. • Press in the opposite way to turn off the appliance : the light goes off. Automatic airvent In order to increase the life of the appliance and optimize its operation, an automatic air vent is integrated on the upper part of the frame of the towel radiator.
Página 52
Made in Egypt Імпортер (Виробник): ТОВ "Леруа Мерлен Україна", 04201 Україна, м.Київ, вул. Полярна ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot 17А, +380 44 498 46 00. Дане підприємство CS 00001 - 59790 RONCHIN - France приймає претензії від споживачів щодо...